background image

7

.2.  Upper Blade Adjustment

To avoid possible damage on the blades during 

transport the upper blade (7) is fixed in the "Park 

Position" so that there is a maximum distance to 
the lower blade. Therefore the upper blade has 
to be set into the working position before switch-
ing on the machine :

There is a scale (5) on the frame where you 
can see the height adjustment in steps of  
1/10 mm. 
When you receive the machine, the pointer 
(6) of the scale is in position "16".
To adjust the upper blade loosen the knurled 
knob (4) and hold the knob (3). 
Rotate the knob (3) in a clockwise direction 
until stop. Through that the upper blade (7) 
move down to the lower blade (8) until both 
blades are just touching one another (lower 
end position). Make a notice of the position of 
the pointer (6)  to use it for all further adjust-
ments. 
This lower end position locks the upper blade 
in place to prevent it from moving out of 
adjustment.
Move the knob (3) in the anti-clockwise 
direction until the pointer is in the middle posi-
tion between the lower end position and the 
position "16".
Tighten the knurled knob (4) and run some 
test-cuts to check if it is possible to separate 
the PCB's. If it is not possible reduce the 
distance between the blades in small steps. 
With it loosen always the knurled knob (4) an 
the move the knob (3) in clockwise direction 
to the requested position and then again tight 
the knurled knob.

The described adjustment helps to reduce the 
separation forces. This is important when sensi-
tive components are very close to the groove

 

CAUTION !

 

Before moving the machine to a new 
location, set the upper blade to the 
Park position.

1.

2.

3.

4.

5.

.2.  Ajustage du couteau supérieur

Lors de la livraison du MAESTRO 2, le couteau 
supérieur (7) est réglé de telle sort que l'écart 
entre les couteaux soit le plus grand possible 
pour éviter toute dégradation des couteaux 
pendant le transport.  
C'est pourquoi, il est nécessaire de mettre le 
couteau supérieur en position de travail pour 
mettre la machine en route:

Sur le bâti, il y a une graduation (5) sur 
laquelle la hauteur du couteau est lisible au 
1/10ème. Lors de la livraison, l'aiguille (6) se 
trouve sur «16».
Pour régler le couteau supérieur, dévisser 
l'écrou (4) tout en maintenant la vis de 
réglage (3). 
Tourner la vis de réglage (3) dans le sens des 
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit 
bloquée. Cela va déplacer le couteau supé-
rieur (7) vers le bas jusqu'à frôler le couteau 
inférieur (8), position inférieur maximum. 
Regarder sur la graduation (5) la position 
indiquée par l'aiguille (8) et retenir comme 
la position la plus basse pour les réglages 
futurs.  
La course permettant la descente du couteau 
supérieur est ici limitée pour éviter que les 
couteaux ne se touchent ou ne se bloquent.
Tourner la vis de réglage (3) dans le sens 
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à mi-
chemin entre la position inférieure maximum 
(notée précédemment) et la position d'attente 
«16».

Revisser l'écrou (4) et vérifier en faisant un 

test de séparation que les cartes sont bien 
séparées. 
Si cela n'est pas le cas, réduire l'écart entre 
les couteaux petit à petit en refaisant les 
opérations décrites précédemment: dévisser 
l'écrou (4), tourner la vis de réglage (3) dans 
le sens des aiguilles d'une montre, revisser 
l'écrou (4).

Le mode d'ajustage décrit ci-dessus permet de 
minimaliser les tensions mécaniques lors de la 
séparation des cartes. Ceci est particulièrement 
important quand des composants sensibles se 
trouvent près de la rainure.

 

ATTENTION !

 

Lors de tout changement de place, 
toujours remettre le couteau en posi-
tion d’attente.

1.

2.

3.

4.

5.

Содержание MAESTRO 2

Страница 1: ...MAESTRO 2 Art Nr 8933900 Bedienungs und Serviceanleitung Instructions for Use and Service Manuel d utilisation et de service Ausgabe Edition 3 07...

Страница 2: ...4 GS und CE Zeichen erteilt UL Normen werden eingehalten Gewicht 16 kg Mit dem Nutzentrenner MAESTRO 2 werden vorgeritzte Leiterplatten schonend und wirt schaftlich getrennt MAESTRO 2 arbeitet ohne St...

Страница 3: ...ment It does not matter whether the PCB s are thick or thin the extremely robust and stable MAESTRO 2 separates them gently and easily 1 Technical Data Frame Cast Aluminium Blades and Guide Hardened a...

Страница 4: ...utz handschuhe zu tragen W hrend des Betriebs ist darauf zu achten da Schmuckst cke lose Kleidung Haare u aus dem Bereich der rotierenden Messer ferngehalten werden 4 Aufstellung und Inbetriebnahme De...

Страница 5: ...ratif pour viter les charges lec trostatiques L appareil est quip d un branchement 10 mm 2 2 Contents of Delivery MAESTRO 2 PCB Separator Instructions for Use Allen Key 2mm 3 Safety Precautions CAUTI...

Страница 6: ...ng des Zeigers 6 als Ausgangsstellung f r weitere Justagen fest Der Verstellweg des Obermessers ist hier begrenzt um ein bereinanderfahren der Messer zu verhindern Drehen Sie den Einstellknopf 3 entge...

Страница 7: ...la livraison du MAESTRO 2 le couteau sup rieur 7 est r gl de telle sort que l cart entre les couteaux soit le plus grand possible pour viter toute d gradation des couteaux pendant le transport C est...

Страница 8: ...sser ist bei Auslieferung des Ge r tes justiert Nach l ngerer Benutzung bei gro en Tempe raturschwankungen oder nach einem Messer wechsel ist es sinnvoll den unteren Anschlag neu einzustellen R ndelmu...

Страница 9: ...rieur D visser l crou 4 en maintenant la vis de r glage 3 Tourner la vis de r glage 3 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu il se bloque l aiguille 6 indique 16 Desserrer la vis...

Страница 10: ...chsel ACHTUNG Zur Vermeidung von Verletzungen sind beim Umgang mit den Messern Schutzhandschuhe tragen 6 1 Wechsel Obermesser Art Nr 8930509 Obermesser in Parkposition stellen R ndelmutter 4 vollst nd...

Страница 11: ...gloves must be worn 6 1 Replacement of Upper Blade Part No 8930509 Raise the upper blade to the Park position Loosen the knurled knob 4 completely Remove the circular blade 7 from the blade shaft 16...

Страница 12: ...chsel Untermesser Art Nr 8933661 Obermesser in Parkposition stellen Senkschraube 22 aus der Messerwelle 23 her ausdrehen und Klemmscheibe 21 abnehmen Rundmesser 8 von der Messerwelle abzie hen Zwische...

Страница 13: ...aft 23 and remove the clamping plate 21 Withdraw the blade 8 from the shaft It will be found that between the blade and the housing spacing washers 24 are located on the shaft These should be left on...

Страница 14: ...hickard Str 14 D 76131 Karlsruhe EG Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebracht...

Страница 15: ...T2 1991 11 Safety distances EN 294 1992 08 S mmerda 30 10 1995 Erwin Fascher Managing Director Signature pour le fabricant cab Produkttechnik S mmerda Gesellschaft f r Computer und Automationsbaustei...

Страница 16: ...66 26 111 Telefax 0721 66 26 119 copyrightby cab 8930724 R09 10 Angaben zu Lieferumfang Aussehen Leistung Ma en und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Druckle gung nderungen si...

Отзывы: