13
ATTENTION !
Pour une bonne utilisation de la machine, il faut
que le côte des guides-cartes inférieur (13),
supérieur (11) et des protèges-couteaux (25,26)
visibles sur le schéma ci-contre soient ajustés
de manière à former une surface plane avec les
couteaux (7,8).
Cela est réalisé grâce à des entretoises fixées
entre le bâti et les pièces énumérées ci-dessus.
Pour cette raison, il est conseillé d'éviter de
démonter ces pièces.
Au cas exceptionnel où il ne puisse être procédé
autrement (p. ex. quand un morceau de carte est
coincé) il faut prendre garde de bien conserver
les entretoises en ordre lors du démontage de
ces pièces et de bien remettre en place lors du
remontage.
CAUTION !
In order to ensure that the machine functions
correctly, it is important that the surfaces of all
parts shown in the illustration (left), ie. Lower
Guide (13), Upper Clamp (11), and the upper
and lower Blade Guards (25,26) are exactly
in line with the blades (7,8). This setting is
achieved ex-works by placing washers between
the machine frame and the parts listed.
It is recommended that the above parts be dis-
mantled only when absolutely necessary. In this
event (eg. as a result of a very narrow side-strip
removed from a PCB becoming jammed), it is
important that all washers removed are care-
fully put to one side. Upon reassembling the
machine, the washers must be returned to their
original position(s).
.2 Replacement of the Lower Blade
(Part No. : 89331)
Raise the upper blade to the Park position.
Unscrew the countersunk screw (22) from
the shaft (23) and remove the clamping plate
(21).
Withdraw the blade (8) from the shaft.
It will be found that between the blade and
the housing, spacing washers (24) are
located on the shaft. These should be left on
the shaft, or replaced as necessary.
Slide the replacement blade (8) onto the
blade shaft as far as possible. Ensuring that
the cut-out (20) in the blade locates onto the
key (19) on the blade shaft, slide the blade
onto the shaft as far as possible.
Insert the countersunk screw (22) through the
clamping plate (21), and insert into the shaft.
Hold the blade tight to stop it revolving and
tighten the screw (22).
IMPORTANT ! When holding the blade,
extreme caution should be exercised, due to
the risk of injury.
Adjust the upper blade (7) in the height as
required (Para. 4.2).
Adjust the stop of the upper blade as accord-
ing to para 4.3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
.2 Remplacement du couteau inférieur
(N�� d�art. : 89331)
Mettre le couteau supérieur en position
d’attente.
Dévisser la vis six-pans-creux (22), la retirer
du support du couteau (23) et enlever la
plaque de serrage (21).
Retirer le couteau (8) de son logement.
Entre le couteau et le bâti sur l’axe excen-
trique se trouvent des entretoises (24). Les
laisser en place ou les remettre si elles ont
été déplacées.
Remettre le nouveau couteau sur son support
et le pousser à fond, vérifier que le picot (19)
dépassant du support du couteau s’insère
bien dans la perforation du couteau (20)
prévue à cet effet.
Monter la plaque de serrage (21) et la vis (22)
dans la taraudage.
Resserrer la vis (22) tout en maintenant
fermement le couteau (8).
(! Attention aux risques de blessure !)
Régler la hauteur du couteau supérieur (7)
(Para 4.2).
Réajuster la course de blocage du couteaux
supérieur Par. 4.3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.