background image

C.B.S.

œ

Scientific Co, Inc. 

4

 Semi-Dry 

Blotters 

FRANÇAIS   INFORMATION IMPORTANTE À L'USAGE DES UTILISATEURS 

Le présent manuel d'utilisation explique la manière de se servir efficacement du produit en conditions 

de sécurité. Il est recommandé de soigneusement lire la totalité du manuel, avec ses consignes 
et ses instructions. 

    Le triangle avec point d'exclamation est un symbole destiné à avertir l'utilisateur   du produit de 

l'importance de certaines exigences relatives au fonctionnement, à l'entretien et/ou à la 
garantie. 

 

Le triangle avec flèche en zigzag est un symbole destiné à avertir l'utilisateur du produit de la 
possibilité d'exposition à des décharges avec danger de secousses électriques. 

 

Tout manquement à l'observation des consignes et des instructions peut exposer les personnes 

et les biens à des dommages corporels et/ou matériels et peut annuler toute garantie. Il faut toujours 
interrompre l'alimentation de courant continu avant de déconnecter les cordons d'alimentation du 
produit. Déconnecter d'abord les cordons d'alimentation branchés sur la source de tension 
(alimentation de secteur) puis ceux branchés sur le produit. Pour une sécurité maximum, il faut toujours 
faire fonctionner ce système dans un lieu isolé, peu fréquenté, où le personnel non autorisé n'a pas 
accès. Ne jamais faire fonctionner un matériel endommagé ou affecté par des fuites. 
 

GARANTIE ET RESPONSABILITÉ 

Le produit a été fabriqué conformément aux normes applicables les plus exigentes en matière de 
matériaux, de main d'oeuvre, de conception et d'ingéniérie. C.B.S. Scientific garantit que le produit a 
subi des essais et que ses performances rempliront les conditions des spécifications publiées ou leur 
seront même supérieures. La présente garantie n'est valide que si le produit a fonctionné et a été 
entretenu conformément aux consignes et instructions fournies. 
 
C.B.S. Scientific garantit que le produit sera dépourvu de vices de matériaux et de main d'oeuvre, en 
conditions de service normales, pendant un an à compter de la date d'expédition. Au cas où le produit 
s'avérerait défectueux pendant cette période de garantie, C.B.S. Scientific réparera ou remplacera le 
produit, à sa discrétion et gratuitement, si le produit lui est retourné port payé d'avance. La garantie ne 
couvre pas les dommages de transport; les dommages causés par l'imprudence, le manque de soins, 
l'abus ou la négligence; l'usure normale résultant d'une utilisation fréquente; les dommages causés par 
la corrosion des solvants; et les dommages causés par la manipulation inadéquate ou des 
changements apportés par l'utilisateur. La garantie ne couvre pas non plus les performances non 
satisfaisantes résultant de conditions hors du contrôle de C.B.S. Scientific. C.B.S. Scientific ne pourra 
en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects, y compris, de manière non limitative, la 
perte de bénéfices, le manque à gagner, la perte d'occasions d'affaires, l'impossibilité d'usage ou tous 
autres dommages associés, quelle qu'en soit la cause, ni de dommages résultant de l'usage incorrect 
du produit. 
 
 
 

ESPAÑOL             INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO 

El presente instructivo explica la manera de usar este producto en forma segura y efectiva.  Sírvase 
leerlo en su totalidad y seguir detenidamente las indicaciones que contiene. 

 

El símbolo del triángulo con exclamación llama la atención del usuario a requisitos 
importantes para el uso y mantenimiento del producto, así como para la validez de la 
garantía. 

 

El símbolo del triángulo con rayo llama la atención del usuario a la posibilidad de 
riesgos eléctricos. 
 

El incumplimiento de las instrucciones aquí señaladas podría dar lugar a riesgos a la persona, al 

laboratorio o a ambos y podría anular toda garantía.  Siempre apague la fuente de corriente continua 
antes de desenchufar los cables eléctricos del producto.  Primero desconecte los cables de la fuente 
de energía y después del producto.  Para mayor seguridad, siempre use este sistema en un área 
aislada, de poco movimiento de personas e inaccesible a personal no autorizado.  Jamás use equipo 
que presenta algún daño o fuga. 
 

GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD 

Este producto fue fabricado de acuerdo con las normas más estrictas que sean factibles en cuanto a 
materiales, mano de obra y diseño.  C.B.S Scientific garantiza que se sometió el producto a pruebas y 
que cumplirá o excederá las especificaciones publicadas.  Esta garantía será válida únicamente si se 
usa y se da servicio de mantenimiento al producto de acuerdo con las instrucciones señaladas. 
 
C.B.S. Scientific garantiza que este producto se encontrará libre de defectos de materiales y mano de 
obra por un período de servicio normal de un año a partir de la fecha de embarque.  Si el producto 
resulta defectuoso durante este período, C.B.S. Scientific lo reparará o lo repondrá, a criterio de C.B.S., 
libre de cargos, si se devuelve el producto a C.B.S. porte pagado.  Esta garantía no cubre daños 
sufridos en tránsito, daños provocados por descuido, mal uso o negligencia, desgaste normal como 
consecuencia del uso excesivo, daños atribuibles a corrosión provocada por solventes, daños 
causados por el uso indebido o alteraciones realizadas por el usuario ni rendimiento insatisfactorio 
atribuible a circunstancias fuera del control de C.B.S. Scientific.  C.B.S. Scientific en ningún caso 
asumirá responsabilidad por daños incidentales o subsecuentes, incluyendo, en forma no limitativa, la 
pérdida de utilidades, de ingresos, de oportunidades comerciales o del uso del producto y otros daños 
afines, fuere cual fuere su origen, ni por daños derivados del uso incorrecto del producto. 
 

DEUTSCH           WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER 

Diese Bedienungsanleitung beschreibt wie man dieses Produkt sicher und wirksam benutzt.  Bitte lesen 
und befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung. 

 

Das Dreieck mit Ausrufezeichen weist den Benutzer des Produktes darauf hin,  daß 
wichtige Bedienungs-, Wartungs- und/oder Garantievorschriften zu beachten sind. 

 

Das Dreieck mit Zickzackblitz warnt den Benutzer des Produktes vor    möglichen 
Gefahren durch elektrische Spannungen. 
 

Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu persönlichen und/oder labortechnischen Schäden 

führen und gleichzeitig alle Garantien als nichtig erklären.  Die DC Stromzufuhr muß immer, vor dem 
Entfernen der Stromkabel vom Produkt, abgeschaltet werden.  Die Stromzufuhrkabel müssen zuerst 
von der Steckdose und erst dann vom Produkt entfernt werden.  Um höchste Sicherheit zu 
gewährleisten sollte dieses System in einem abgesonderten und besonders ruhigen Bereich eingesetzt 
werden und vor Unbefugten sicher sein. 
 

GARANTIE UND HAFTUNG 

Dieses Produkt wurde unter Anwendung von Produkten mit höchster Qualität und aus Materialien mit 
bester Verarbeitung und modernstem Design  hergestellt.  C.B.S Scientific garantiert, daß das Produkt 
getestet wurde und alle publizierten Spezifikationen übertrifft.  Diese Garantie ist jedoch nur gültig, 
wenn das Produkt nach der beigefügten Bedienungsanleitung bedient und gewartet wurde. 
 
C.B.S. Scientific garantiert, daß dieses Produkt bei normaler Bedienung aus fehlerfreiem Material 
besteht und fehlerfrei in der Ausführung ist.  Diese Garantie gilt für ein Jahr ab Lieferdatum.  Sollte das 
Produkt in diesem Zeiraum fehlerhaft werden, bietet C.B.S. Scientific eine kostenlose Reparatur bzw. 
kostenlosen Ersatz, einschließlich freiem Rückporto.  Diese Garantie schließt folgendes aus: 

 

Transportschaden, Schaden durch Nachlässigkeit, Mißbrauch oder Vernachlässigung, normale 
Abnützung durch regelmäßigen Gebrauch, Schaden durch Säureangriff, Schaden durch falsche 
Handhabung, Veränderung des Produktes durch den Benutzer, oder unzureichende Leistungen die sich 
nicht im Verantwortungsbereich von C.B.S. Scientific befinden.  C.B.S. Scientific kommt unter keinen 
Umständen für folgende Schäden auf:  Sachschadensverlust, Einkommensverlust, Verlust von 
Geschäftsmöglichkeiten, Verlust der Anwendung und andere damit verbundene Schäden die auf irgend 
eine Art und Weise entstanden sind, oder Schäden die aus falscher Anwendung des Produktes 
entstanden sind. 
 
 
 
 

ITALIANO              INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTENTE 

Questo manuale spiega come utilizzare questo prodotto in maniera sicura ed efficiente. Si pregai di 
leggere e seguire con cautela le istruzioni di ogni parte di questo manuale. 

 

Il triangolo contenete il simbolo di un punto esclamativo avverte l’utente di importanti 
requisiti relativi al funzionamento, manutenzione e/o garanzia del prodotto. 

 

Il triangolo contenete il simbolo di un lampo avverte l’utente del prodotto della 
possibilità di pericoli dovuti a corrente elettrica.  

 

La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di pericolo alla propria persona ed al 

laboratorio, oltre a poter annullare la garanzia. Prima di distaccare il cordone d’alimentazione dal 
prodotto, spegnere sempre la sorgente di corrente continua. Distaccare i cordoni d’alimentazione 
prima dal lato della sorgente di tensione e poi dal lato del prodotto. Per maggior sicurezza, mettere 
sempre in funzione il prodotto in un’area isolata con poco traffico che non sia accessibile al personale 
non autorizzato. Non mettere mai in funzione un’apparecchiatura che sia danneggiata o abbia perdite.  

 

GARANZIA E RESPONSABILITÀ 

Questo prodotto è stato fabbricato seguendo gli standard più elevati  per i materiali, la manodopera e la 
progettazione. La C.B.S. Scientific garantisce il prodotto è stato sottoposto a prova e raggiunge o 
supera i valori pubblicati per i dati tecnici. Questa garanzia è valida solo se il prodotto è messo in 
esercizio e soggetto a manutenzione secondo le istruzioni fornite. 
 
La C.B.S. Scientific garantisce che questo prodotto è libero di difetti di materiali e manodopera, in 
normali condizioni d’esercizio, per la durata di un anno dalla data di spedizione. Se, in questo periodo, il 
prodotto si dimostrerà difettoso, la C.B.S. Scientific, a suo giudizio, lo riparerà o sostituirà. Questa 
garanzia non copre danni in transito, danni causati da negligenza, uso improprio, trascuratezza, 
normale consumo derivante da uso frequente, o danni causati da solventi corrosivi, danni causati da 
maltrattamento o da modifiche apportate dall’utente e non copre prestazioni insoddisfacenti che siano il 
risultato di condizioni al di fuori del controllo del fabbricante. La C.B.S. Scientific non sarà in ogni caso 
responsabile per danni incidentali o consequenziali, incluso, senza limitazioni, perdite di profitto, perdita 
di entrate, perdita di opportunità d’affari e altri danni relativi, comunque causati, e per danni risultati da 
uso incorretto del prodotto. 

 

Содержание EBU-4000

Страница 1: ...Semi Dry Blotting Systems INSTRUCTION MANUAL EBU 4000 EBU 6000...

Страница 2: ...ction 5 1 2 Specifications 5 1 3 Safety 5 Section 2 Description of parts 2 1 Unpacking EBU 4000 or 6000 6 2 2 Components Assembly 6 Section 3 Instructions for Use 3 1 Blotting Unit Preparation 7 11 Se...

Страница 3: ...e highest practical standards of materials workmanship and design C B S Scientific warrants that the product has been tested and will meet or exceed published specifications This warranty is valid onl...

Страница 4: ...endimiento insatisfactorio atribuible a circunstancias fuera del control de C B S Scientific C B S Scientific en ning n caso asumir responsabilidad por da os incidentales o subsecuentes incluyendo en...

Страница 5: ...t passes directly through the gel Use of the mask will increase transfer efficiency and reduce transfer times up to 50 1 2 Specifications Constructions Buffer chamber safety cover Acrylic Electrode pa...

Страница 6: ...nts Blotting chamber with stainless steel cathode and platinum coated anode Safety cover with power leads Mylar sheets for shielding uncovered portion of anode 2 2 Components Assembly SAFETY COVER POW...

Страница 7: ...is why nylon membranes are generally used uncharged nylon being preferable to positively charged nylon Nylon is the membrane of choice because it will bind DNA fragments as small as 50bp and can be ir...

Страница 8: ...g on thickness 3 6mm c Cut eight sheets of 3mm blotter paper Whatman the exact size of the gel Saturate all eight sheets in running buffer d Mylar Mask Prepare a mask by cutting a rectangular hole tha...

Страница 9: ...ng a rectangular hole that is slightly smaller 1 2mm than the gel dimensions b Prepare 8 pieces of Whatman 3mm chromatography paper the exact size of the gel Larger pieces of filter paper may promote...

Страница 10: ...At the conclusion of the run turn power supply off and disconnect leads from blotter Cover will not release unless power cord is removed Remove the cover slowly to catch any part of the gel sandwich...

Страница 11: ...lowed by the gel and 5 more pieces of saturated filter paper Again roll a glass rod over the filter paper stack to compress and remove trapped air bubbles The lid of the apparatus containing the catho...

Страница 12: ...sis 86 315 327 VCH Weinheim Germany 3 Dunn S D Effects of the modification of transfer buffer composition and the renaturation of proteins in gels on the recognition of proteins on Western blots by mo...

Страница 13: ...lpyrocarbonate DEPC treated water for extended periods at 37 C Electrostatic charge and heat affix the conductive platinum surface covering the titanium It can be scratched off or damaged by using sha...

Страница 14: ...t Item EBU 4000 Semi Dry Blotting System Includes power leads and safety interlock 20cm x 20cm EBU 6000 Semi Dry Blotting System Includes power leads and safety interlock 35cm x 45cm MM 4000 Mylar Mas...

Страница 15: ...NOTES...

Страница 16: ...d online ordering www cbsscientific com E mail address sales cbssci com Mailing address C B S Scientific Company P O Box 856 Del Mar CA 92014 Shipping address C B S Scientific Company 10805 Vista Sorr...

Отзывы: