background image

de luz solar) afectarán la capacidad de alcance de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielo nublado), más 
lejano será el alcance máximo de la unidad. Contrariamente, en los días muy soleados, el alcance máximo de la unidad 
disminuirá.

PARA COMENZAR

COLOCACIÓN DE LA PILA

Extraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego 
girándola en dirección anti-horaria.  Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el 
polo positivo ingrese primero; luego vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.  

NOTA:

 Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 meses.   

RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO 

Mientras mira a través del ocular de 4 aumentos (4x), pulse el botón de encendido una vez para activar la visualización 
en  la Pantalla de Cristal Líquido (LCD). Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por 
encima de un blanco que esté por lo menos a 5 yardas de distancia y pulse sin soltar el botón de encendido hasta que 
la lectura de la distancia se pueda ver cerca de la parte inferior de la pantalla que se visualiza. Las cruces reticulares 
que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede 
soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería desaparecerán una vez que se 
suelte el botón de encendido (es decir, el láser ha dejado de transmitirse). Nota: Una vez activada, la pantalla LCD 
permanecerá activa y mostrará la última medición de distancia durante 30 segundos. Usted podrá pulsar el botón de 
encendido nuevamente en cualquier momento para determinar la distancia hasta un nuevo blanco. Al igual que ocurre 
con  cualquier  dispositivo  láser,  no  se  recomienda  visualizar  directamente  las  emisiones  durante  largos  períodos  de 
tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver 
a disparar, pulse el botón nuevamente.

DISEÑO ÓPTICO 

El SPORT

®

 600 se caracteriza por contar con un sistema óptico monocular Perma Focus para visualizar su blanco. 

Existe  una  pantalla  de  cristal  líquido  (LCD,  por  su  sigla  en  inglés)  instalada  en  el  interior  del  sistema  óptico,  la 
cual -una vez activada- muestra la unidad de medida, una retícula para la determinación del blanco, cuando el láser 
está  disparando  activamente,  cuando  se  ha  adquirido  un  blanco,  y  los  indicadores  de  pila  baja.  Existen  pequeños 
puntos negros que aparecen en el sistema óptico y que son inherentes al proceso de fabricación. Éstos constituyen 
una característica natural de la Pantalla LCD y no pueden eliminarse por completo durante el proceso de fabricación. 
Dichos puntos no afectan el poder de la unidad para medir la distancia. A continuación presentamos un resumen de 
estas características.

OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA 

El Sport

®

 600 puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida 

están ubicados en la porción inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas o metros, la unidad 
debe  estar  apagada.    Mientras  mira  a  través  del  ocular,  pulse  sin  soltar  el  botón  de  encendido  (POWER)  durante 
aproximadamente 5 segundos.   Durante dicho período, se visualizarán todos los segmentos e íconos del cristal líquido. 
A medida que usted continúe pulsando el botón de encendido, la pantalla cambiará entre Yardas y Metros una y otra 
vez. Una vez visualizada la unidad de medida deseada, simplemente suelte botón de encendido. El dispositivo retornará 
al último parámetro de unidad de medida utilizado, toda vez que se encienda la unidad.

RETÍCULA PARA FOCALIZAR OBJETOS

Coloque el círculo de puntería (ubicado en el centro del campo visual) por encima de un blanco que esté por lo menos 
a 5 yardas de distancia y pulse sin soltar el botón de encendido hasta que la lectura de la distancia se pueda ver cerca de 
la parte inferior de la pantalla que se visualiza.

 
 

20

21

Содержание Sport 202201

Страница 1: ...A L A S E R R A N G E F I N D E R S Model 202201 Lit 98 1349 12 08...

Страница 2: ...CONTENTS English Fran ais Espa ol Deutsch Italiano Portugu s 1 4 10 11 19 20 27 28 35 36 43 44 52...

Страница 3: ...e difficult 2 to range than a larger target The angle to the target also has an effect Shooting to a target at a 90 degree angle where the target surface is perpendicular to the flight path of the emi...

Страница 4: ...y will toggle back and forth between Yards and Meters Once the unit of measure desired is displayed simply release the power button The device will return to the last unit of measure setting used each...

Страница 5: ...aintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount...

Страница 6: ...d Make sure that the power button is being depressed Make sure that nothing such as your hand or finger is blocking the objective lenses lenses closest to the target that emit and receive the laser pu...

Страница 7: ...ssant par exemple et permet des plages 10 de mesure plus longues que la couleur noire qui est la couleur la moins r fl chissante Un fini brillant permet une plage de mesure plus longue qu un fini mat...

Страница 8: ...inte quand vous regardez travers l oculaire de vis e appuyer et maintenez enfonc le bouton POWER Puissance pendant approximativement 5 secondes Durant cette p riode tous les segments et icones cristau...

Страница 9: ...sibilit de r parer ou d changer le produit sous condition que vous retourniez le produit en port pay Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par une mauvaise utilisation une mauvaise manipula...

Страница 10: ...enue V rifiez que l affichage LCD est allum V rifiez que le bouton de Marche est enfonc V rifiez que rien tel que votre main ou votre doigt ne bloque les lentilles de l objectif lentilles les plus pro...

Страница 11: ...El alcance m ximo del instrumento depende de la reflectividad del blanco La distancia m xima para la mayor a de los objetos es de 600 yardas 549 metros mientras que para objetos altamente reflectante...

Страница 12: ...aumento El tiempo m ximo en que se transmite dispara el l ser es de 10 segundos Para volver a disparar pulse el bot n nuevamente DISE O PTICO El SPORT 600 se caracteriza por contar con un sistema pti...

Страница 13: ...uave frotando con movimientos circulares El uso de un pa o grueso o frotar innecesariamente puede rayar la superficie de la lente y eventualmente provocar un da o permanente Para una limpieza m s comp...

Страница 14: ...a pantalla LCD no se ilumina Pulse el bot n POWER de encendido Verifique la pila y de ser necesario reempl cela Si la unidad se apaga la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el l ser...

Страница 15: ...s Sport 600 plus oder minus ein Yard Meter Die maximale Reichweite des Instruments h ngt vom Reflexionsverm gen des Ziels ab Die maximale Entfernung f r die meisten Objekte betr gt 600 Yards 549 Meter...

Страница 16: ...n Sie die Taste erneut herunter OPTISCHE GESTALTUNG SPORT 600 verf gt ber ein monokulares optisches System vom Typ Perma Focus zum Betrachten Ihres Zieles Eine Fl ssigkristallanzeige LCD ist innerhalb...

Страница 17: ...eine gr ndlichere Reinigung k nnen Sie photographische Linsent cher und ein Reinigungsfluid f r den Photobedarf oder Isopropylalkohol verwenden Geben Sie das Fluid stets auf das Reinigungstuch niemal...

Страница 18: ...Batterie und tauschen Sie sie ggf aus Wenn das Ger t an Leistung verliert Display zeigt nicht an wenn versucht wird den Laser einzuschalten Die Batterie ist fast leer oder von schlechter Qualit t Erse...

Страница 19: ...a portata massima dello strumento dipende dal grado di rilfettivit del bersaglio La distanza massima per la maggior parte degli oggetti di 600 metri mentre per oggetti ad alta riflettivit il massimo d...

Страница 20: ...600 provvisto di un sistema ottico monoculare Perma Focus per osservare il bersaglio Un display a cristalli liquidi LCD montato all interno del sistema ottico e quando attivato visualizza l unit di m...

Страница 21: ...te per lenti e un detergente apposito o alcol isopropilico Applicare sempre il liquido al panno mai direttamente alle lenti GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo prodotto Bushnell garantito esente da d...

Страница 22: ...ntare il laser La batteria scarica o di cattiva qualit Sostituitela con una pila di buona qualit batteria al litio da 3 volt Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Assicurarsi che il di...

Страница 23: ...de 600 jardas 549 metros enquanto que para objetos altamente reflexivos a dist ncia m xima de 800 jardas 732 metros Nota Dist ncias m ximas maiores ou menores podem ser conseguidas dependendo das prop...

Страница 24: ...motram bateria fraca Aparecem pequenas manchas pretas no sistema ptico inerentes ao processo de fabrica o Essas manchas s o uma caracter stica natural do LCD e n o podem ser totalmente eliminadas no...

Страница 25: ...segundo nossa op o consertaremos ou substituiremos o produto desde que voc devolva o produto com postagem pr paga Esta garantia n o cobre danos causados pelo uso indevido manejo inadequado e a instala...

Страница 26: ...3 volts Se a leitura da dist ncia do alvo n o puder ser obtida Certifique se de que o LCD esteja iluminado Verifique se o bot o de for a est abaixado Certifique se de n o haver nada como sua m o ou d...

Страница 27: ...www bushnell com 2009 Bushnell Outdoor Products...

Отзывы: