background image

98

99

Parabéns pela aquisição da sua mira telescópica ImageView da Bushnell. Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas 
instruções e demore algum tempo a familiarizar-se com as diferentes peças e funcionalidades do produto.

INSTRUÇÕES PARA OPERAÇÃO DA CÂMARA 

    

INSTALAÇÃO DAS PILHAS

Retire a tampa e insira as pilhas conforme indicado no compartimento das pilhas.  Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.

LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA

Levante o visor LCD, fazendo-o rodar de modo a afastar-se do corpo da câmara. Prima e mantenha premido o botão LIGAR/DESLIGAR até o 
aparelho ligar, conforme indicado pelo LED vermelho. O visor LCD acende-se e mostra o logotipo da Bushnell, apagando-se de imediato para 
poupar as pilhas. Caso tenha instalado pilhas novas, aparecerá no ecrã “Clock Set” (Ajustar relógio). Siga as instruções indicadas no manual, na 
Secção “SETUP>Clock Set” (CONFIGURAÇÃO>Ajustar Relógio) para configurar a data e a hora. Prima o botão de ligar/desligar o LCD para 
reactivar o mesmo.  A câmara está pronta a disparar, encontrando-se no modo “Capture”. 
Para desligar a unidade, pressione o botão “ON /OFF” até escutar dois bipes e a luz vermelha apagar. A câmara se desligará automaticamente para 
poupar a carga das pilhas caso nenhum botão seja pressionado em um intervalo de mais de dois minutos (este tempo predefinido pode ser mudado, 
consulte “Como mudar as configurações da câmara”).

COMO TIRAR FOTOGRAFIAS

Com a câmara ligada, ajuste o anel de foco na frente da lente para a distância aproximada, em metros ou jardas, ao objeto principal que 
será  fotografado.  O  limite  de  proximidade  do  foco  é  de  25  metros/jardas. Verifique  o  display  LCD  para  encontrar  o  melhor  ajuste  do 
foco ou, com um método aproximado e mais rápido, simplesmente coloque as lentes na marca de “25” para objetos próximos, “50” para 
fotografar distâncias médias ou “

” (infinito) para cenas distantes. Quando estiver pronto, pressione o botão “SNAP” (OBTURADOR) 

(use este botão no cabo remoto, sempre que possível) e a imagem será armazenada na memória da câmara. Você escutará um bipe único 
para confirmar que a fotografia foi tirada. O LCD se apagará momentaneamente enquanto a fotografia está sendo armazenada, após  ela será 

exibida por alguns segundos. Em seguida, o LCD volta a mostrar imagens “ao vivo”.  Observe que, embora a lente da câmara possua uma 
ampliação de 15x, igual ao ajuste mais baixo da ocular do telescópio, seu campo de visão é mais amplo. Isso faz com que a necessidade de 
apontar a câmara se torne menos crítico – se o objeto não estiver enquadrado exatamente como você observou no telescópio, sempre será 
possível retocar a fotografia em seu computador posteriormente. 

COMO MUDAR AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA

Com a câmara no modo Preview (LCD exibindo imagem ao vivo), pressione o botão “MENU” no centro da chave de 5 posições. Isso abrirá o 
menu que permite mudar as configurações da câmara. Use as setas para cima/para baixo na chave de 5 posições para ver os itens disponíveis do 
menu. Para mudar o valor de uma determinada configuração, pressione novamente “MENU” (o valor atual será destacado); após use as setas 
para a esquerda/para a direita para alterar o valor, conforme desejado. Pressione “MENU” para confirmar e voltar ao menu de configurações.   
As seguintes configurações são fornecidas: 

1. EV (Exposure Value) 

(Valor de exposição) permite configurar a exposição desejada (+ ou -) a fim de cancelar a exposição automática. Ao 

examinar a foto que acabou de ser tirada e ela parecer excessivamente escura ou clara, tente ajustar a configuração de EV e tirá-la novamente. 
Por exemplo: paisagens com neve podem exigir a configuração EV “+” caso deseje uma reprodução da neve com a cor branca e brilhante, 
como é observada a olho nu.

  • 

Configurações: -2, -1.5, -1.0, -0.5,0, +0.5, +1, +1.5, +2

2. A RESOLUTION (RESOLUÇÃO)

 configura a qualidade pretendida das fotografias. Use a configuração mais elevada caso pretenda ampliar 

as fotografias ou necessite da melhor qualidade possível. As configurações mais baixas são adequadas para a visualização no computador. Use 
estas configurações nas situações em que a quantidade tem prioridade sobre a qualidade, ou não pretende redimensionar posteriormente as 
fotografias para enviá-las por correio electrónico ou usá-las na web. Nota: a câmara possui um sensor de 2,1MP, mas a resolução mais elevada 
é de 3,2MP (2048x1536 pixéis), possível através da interpolação de software. 

  • 

Configurações (pixels): 2048x1536, 1600x1200, 1280x1024, 800x600 

3. WHITE BAL (White Balance) 

(Equilíbrio de branco) configura a rendição de cores correta sob diferente tipos de iluminação. Em geral a 

seleção de “Auto” funciona bem, mas se as cores parecerem artificiais, tente ajustar esta configuração para que corresponda à fonte de luz.

•  Configurações:  Auto  (Automático),  Daylight  (Luz  do  dia),  Cloudy  (Nublado),  Fluorescent  (Fluorescente),  Tungsten  (Tungstênio) 

(lâmpadas incandescentes)

Содержание Imageview 78-7351

Страница 1: ...Model 78 7351 LIT 98 0625 07 05 2 1MP Digital Image Spotting Scope...

Страница 2: ...desired magnification from 15x to 45x power Note that the camera lens is not affected by the zoom it is 15x only and focus settings for the spotting scope Set the focus ring at the front of the camera...

Страница 3: ...TO YOUR COMPUTER If you are using Windows 98 be sure to install the driver first from the CD ROM as directed in Software Installation If you do not already have photo software you prefer to use instal...

Страница 4: ...hrough software interpolation Settings pixels 2048 1536 1600 1200 1280 1024 800 600 3 WHITE BAL White Balance sets correct rendition of colors under different types of lighting Auto usually works well...

Страница 5: ...returns you to the Capture mode ready to take a new photo TO USE SPECIAL CAPTURE MODES With the camera on and displaying the live image ready to take a new photo press the right side of the 5 way butt...

Страница 6: ...as indicated below the card slot Note that formatting a card will erase any photos previously stored on the card Note MMC cards are not compatible and should not be used PROTECT Protects the currently...

Страница 7: ...display or higher 24 bit True color or higher Internet access Photo quality color printer SYSTEM REQUIREMENTS for PhotoSuite Software SOFTWARE INSTALLATION A DRIVER SOFTWARE INSTALLATION ONLY NECESSAR...

Страница 8: ...photo and copy then paste or simply drag them to the folder of your choice for example My Pictures on your local hard drive Once transferred the photos may be opened viewed edited and resaved using th...

Страница 9: ...are must be taken in cleaning the lenses Moisten the surface of the lens slightly and wipe dry using a circular motion starting at the center of the lens Wipe or brush off any dirt or dust on the outs...

Страница 10: ...t BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 K LN GERMANY T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights You may have...

Страница 11: ...sement souhait entre 15 x et 45 x Notez que l objectif de l appareil photo n est pas affect par le zoom il a un grossissement de 15 x seulement ni par la mise au point de la lunette terrestre R glez l...

Страница 12: ...R Si vous utilisez Windows 98 assurez vous de commencer par installer le pilote partir du CD ROM comme indiqu dans Installation du logiciel Si vous n avez pas d j un logiciel de photo que vous pr f re...

Страница 13: ...Utilisezlesfl chesverslehaut basdus lecteur 5 positionspourfaired filer les articles de menu disponibles Pour changer la valeur d un r glage appuyez de nouveau sur MENU la valeur en cours appara t en...

Страница 14: ...it de l cran Retardateur ic ne d horloge Diff re de 10 secondes la prise de la photo apr s une pression sur SNAP D clencheur Utile pour r duire les vibrations ou secousses pouvant se produire sur un a...

Страница 15: ...es PROTECT PROT GER Prot ge la photo affich e actuellement d un effacement impr vu Une pression sur le bouton MENU alterne entre PROTECTED PROT G et UNPROTECTED NON PROT G Une fois prot g e une photo...

Страница 16: ...age 800 x 600 R solution d cran d affichage 1024 x 768 ou sup rieure Couleur haute r solution 16 bits Couleur vraie 24 bits ou sup rieure 200 Mo d espace libre sur disque dur Acc s l Internet Impriman...

Страница 17: ...Une fois transf r es les photos peuvent tre ouvertes visionn es dit es et resauvegard es l aide du logiciel PhotoSuite inclus ou de tout autre programme d dition de photos compatible Ou vous pouvez s...

Страница 18: ...re Comme avec tout rev tement optique des pr cautions particuli res doivent tre prises lors du nettoyage des lentilles Humecter l g rement la surface de la lentille et essuyer en utilisant un mouvemen...

Страница 19: ...cs Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 Cologne Allemagne T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 La pr sente garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques Vous pouvez avoir d...

Страница 20: ...a el ocular del zoom en el aumento deseado desde 15x a 45x Observe que la lente de la c mara no se ve afectada por el zoom es de 15x solamente ni por las posiciones de enfoque del telescopio de locali...

Страница 21: ...que desea borrar la foto DESCARGAR FOTOGRAF AS A SU ORDENADOR COMPUTADOR Si usa Windows 98 cerci rese de instalar primero el controlador que est en el CD ROM como se indica en la secci n Instalaci n d...

Страница 22: ...E LA C MARA Mientras la c mara est en la modalidad Vista Previa la pantalla LCD muestra una imagen en vivo pulse el bot n MEN en medio del interruptor de 5 posiciones De esta forma se abrir el men que...

Страница 23: ...e usar el disparador remoto proporcionado para evitar que se mueva la c mara Se conecta cerca del puerto USB en el jack Snap Line y no requiere que se use el disparador autom tico no hay retraso Dispa...

Страница 24: ...vez que se ha protegido una foto tiene que desprotegerse mediante este men antes de que se pueda borrar FIJAR Proporciona las mismas opciones que SETUP FIJAR en la modalidad de men previa de Record Gr...

Страница 25: ...os cortos Apagado 2 pitidos cortos 2 Confirmaci n de Operaci n 1 pitido corto 3 Se ha terminado de guardar la foto 1 pitido corto 4 Memoria llena descargar luego borre fotos para reutilizar la memoria...

Страница 26: ...por ejemplo Mis Fotograf as en su unidad de disco local Una vez transferidas las fotos pueden abrirse verse editarse y volver a guardarse usando el software PhotoSuite incluido o cualquier programa c...

Страница 27: ...e luz m s alta Como ocurre en cualquier ptica con revestimientos se debe tener un cuidado especial para limpiar las lentes Humedezca ligeramente la superficie de la lente y s quela con un pa o siguien...

Страница 28: ...ean Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 K LN ALEMANIA T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Esta garant a le ofrece derechos legales espec ficos Puede que tenga otros derechos que var an de...

Страница 29: ...f erscheint Das Zoom Okular auf die gew nschte Vergr erung von 15 X bis 45 X einstellen Es wird darauf hingewiesen dass die Kameralinse vom Zoom und den Fokuseinstellungen f r das Spektiv nicht beeint...

Страница 30: ...en da zuerst der Treiber von der CD ROM wie unter Installation der Software angegeben installiert wird Wenn Sie noch keine Foto Software haben die Sie lieber benutzen m chten installieren Sie Roxio Ph...

Страница 31: ...ufgenommen wurde Das LCD geht momentan aus solange das Foto gespeichert wird und zeigt dann das aufgenommene Foto f r einige Sekunden Dann kehrt das LCD zur Anzeige eines live Bildes zur ck Es wird da...

Страница 32: ...n angegeben Das Untermen f r die Einrichtung und die Wahlm glichkeiten umfassen 1 LANGUAGE Sprache Men bildschirme Englisch Franz sisch Spanisch Italienisch Deutsch Chinesisch 2 AUTO OFF Automatische...

Страница 33: ...n die Kamera im Abspielmodus ist bei Bedarf den View Knopf dr cken den MENU Knopf in der Mitte des 5 Wege Schalters dr cken Damit wird das Men ge ffnet mit dem Sie folgendes vornehmen k nnen Den 5 Weg...

Страница 34: ...N 1 Fotonummer Fotoanzahl Zeigt die Nummer des kontrollierten Fotos von insgesamt im Moment gespeicherten Fotos 2 Bildaufl sung Gibt die Aufl sung des Kontrollfotos an LED TON ANGABEN LED Rot 1 Angabe...

Страница 35: ...1 Sichergehen da der Computer die Installation des Hardware Treibers abgeschlossen hat 2 Den kleinen Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten USB Kabels in den Port rechts vom SD Kartenschlitz...

Страница 36: ...n den Ordner ihrer Wahl auf der rtlichen Festplatte ziehen zum Beispiel Meine Bilder Die Fotos k nnen nach dem Transfer mit der mitgelieferten PhotoSuite Software oder einem anderen Programm zur Fotob...

Страница 37: ...er Linsen besondere Vorsicht walten lassen Feuchten Sie die Oberfl che der Linsen leicht an und trocknen Sie anschlie end mit einer rotierenden Bewegung von der Mitte der Linse nach au en Wischen oder...

Страница 38: ...erstreckt sich auf Material und Herstellungsfehler F r den Fall dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen vorausgesetzt d...

Страница 39: ...il diagramma delle parti guardando al tempo stesso un oggetto lontano attraverso il cannocchiale fino a quando l immagine dell oggetto risulta nitida Regolare l oculare dello zoom sull ingrandimento...

Страница 40: ...nu Play 2 selezione dell opzione DELETE 3 selezione dell opzione DELETE ONE OK e 4 conferma della cancellazione della foto DOWNLOADING PHOTOS TO SCARICAMENTO DELLE FOTO IN UN COMPUTER Se usate Windows...

Страница 41: ...nte mentre la foto viene memorizzata quindi visualizza la foto scattata per pochi secondi Il display LCD torna poi a mostrare un immagine dal vivo Si noti che sebbene l obiettivo della fotocamera abbi...

Страница 42: ...a completate le modifiche premete due volte MENU per confermare e lasciare questo submenu 4 SOUND segnale acustico per attivare disattivare On Off i bip di conferma avvertimento 5 DATE STAMP marcatura...

Страница 43: ...a SD nuova o gi utilizzata per creare spazio per la memorizzazione di foto La prima volta che inserite la scheda selezionate OK e premete MENU Accertatevi che la scheda sia stata inserita con l angolo...

Страница 44: ...bit 200 MB di spazio disponibile sul disco rigido Unit CD ROM Porta USB Raccomandati 128 MB di RAM Risoluzione del display 1024 x 768 o superiore 16 8 milioni di colori 24 bit Accesso a Internet Stamp...

Страница 45: ...tella prescelta ad esempio Immagini dell unit a disco rigido Una volta trasferite le foto possibile aprirle visualizzarle ritoccarle e salvarle mediante l accluso software PhotoSuite o un qualunque pr...

Страница 46: ...r tutte le ottiche trattate usare un attenzione speciale per la pulizia delle lenti Inumidire leggermente la superficie della lente con un prodotto specifico e con un movimento circolare pulire parten...

Страница 47: ...anzia In Europa si pu anche contattare la Bushnell a questo numero BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 Cologne Germania T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221...

Страница 48: ...ue n tida Ajuste a ocular de zoom para a amplia o desejada de 15 a 45x Observe que a lente da c mara n o afetada pelo zoom somente de 15x e pelas configura es de foco para o telesc pio de localiza o A...

Страница 49: ...nfirme que quer remover a fotografia COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR Caso esteja usando Windows 98 n o esque a de instalar primeiro o driver do CD ROM de acordo com as instru es...

Страница 50: ...mara possua uma amplia o de 15x igual ao ajuste mais baixo da ocular do telesc pio seu campo de vis o mais amplo Isso faz com que a necessidade de apontar a c mara se torne menos cr tico se o objeto...

Страница 51: ...pronta para tirar uma nova fotografia pressione o lado direito do bot o prata de 5 posi es para utilizar esses recursos indicados por um cone s mbolo no canto superior direito do display Self Timer Au...

Страница 52: ...para que n o seja apagada acidentalmente Pressionar o bot o MENU alternar entre as op es PROTECTED PROTEGIDA e UNPROTECTED N O PROTEGIDA Uma vez que esteja protegida a fotografia dever ser desprotegi...

Страница 53: ...e RAM Tela de 1024 x 768 ou superior True color de 24 bits ou superior Acesso Internet Impressora fotogr fica colorida REQUISITOS DO SISTEMA PARA O SOFTWARE PHOTOSUITE INCLU DO INSTALA O DO SOFTWARE A...

Страница 54: ...fer ncia por exemplo Minhas figuras no disco r gido local Ap s transferidas as fotografias podem ser abertas visualizadas editadas e regravadas usando o software PhotoSuite inclu do ou qualquer outro...

Страница 55: ...dado ao limpar as lentes Umede a a superf cie da lente levemente e seque usando um movimento circular come ando pelo centro da lente Limpe toda sujeira ou poeira na parte externa do telesc pio de loca...

Страница 56: ...dois anos ap s a data de aquisi o Caso tenha algum um defeito sob esta garantia iremos a nossa op o consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago Esta garantia n...

Страница 57: ...112 www bushnell com 2005 Bushnell Performance Optics...

Отзывы: