MERCI D’AVOIR CHOISI L A
TENTE BIG AGNES X BURTON.
Le camping peut être une expérience intense, alors
n’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions,
commentaires ou des histoires invraisemblables à partager !
[email protected]
C O N SE IL S P R AT I QU E S P OU R
M O N T E R L A T E N T E
• Nos tentes sont faciles à monter, mais nous vous
conseillons de vous entraîner une fois à la maison avant
de les utiliser pour la première fois, afin d’éviter toute
querelle de dernière minute avec vos amis alors que
vous tâtonnez dans l’obscurité.
• Avant de monter la tente, dégagez le terrain de tous
débris susceptibles d’endommager le tapis de sol ou de
rendre votre nuit inconfortable.
• Cette tente est de type autoportante, mais nous vous
conseillons de l’ancrer au sol afin d’augmenter son
volume et d’offrir plus de résistance au vent.
• Stockez les sacs de rangement vides dans un endroit sûr
pour éviter qu’ils ne s’envolent dans la nature.
• Tirez légèrement sur le tissu au niveau des fourreaux
lorsque vous insérez les arceaux pour éviter qu’il ne plisse.
• Poussez les arceaux à travers les fourreaux (au lieu de
les tirer) pour éviter toute rupture et déchirure.
IN S T RUC T I O N S P OU R
L’ IN S TA L L AT I O N D E L’A B RI
W H E T S T O N E SH E LT E R L A RGE
1. Sortez le contenu du sac de rangement et placez le tout
sur le sol.
2. Assemblez les deux arceaux : un arceau long et un
arceau plus court. Veillez à assembler manuellement les
sections d’arceaux au lieu de laisser le cordon élastique
les emboîter les unes dans les autres, afin d’assurer que
chaque section est bien en place.
3. Faites passer l’arceau long dans le fourreau le plus long
et l’arceau court dans l’autre fourreau.
4. Insérez les extrémités des arceaux dans les œillets
situés aux quatre coins de l’abri, puis sécurisez-le avec
les boucles.
5. La tension peut être ajustée aux deux angles et l’abri
tendu selon vos besoins.
O P T I O N S D’ IN S TA L L AT I O N
L’abri est doté d’un tapis de sol qui vous offre différentes
options d’installation, selon vos besoins du moment.
Option 1 Une fois votre abri installé, vous pouvez attacher
le tapis de sol sur trois côtés et planter un piquet
aux quatre coins.
Option 2 Une fois votre abri installé, vous pouvez attacher
le tapis de sol sur trois côtés, vous asseoir à
l’intérieur puis attacher le quatrième côté, pour
plus d’intimité.
Option 3 Une fois votre abri installé, vous pouvez attacher
le tapis de sol sur les quatre côtés. Sur deux des
côtés, vous remarquerez que le tapis de sol est
doté de deux longues sangles dont vous pouvez
régler la longueur pour que l’abri soit bien
équilibré et centré.
ENTRE TIEN DE L A TENTE
S T O C K AGE
Assurez-vous toujours que votre tente soit propre et sèche
avant de la ranger dans un endroit frais et sec. Roulez
ou pliez votre tente chaque fois d’une manière différente
pour éviter la formation de plis permanents. Ne laissez
jamais votre tente dans un endroit chaud (comme un
coffre de voiture ou un grenier), car ceci endommagerait
le revêtement. Après votre séjour en camping, aérez bien
votre tente et séchez-la complètement avant de la ranger.
Le stockage d’une tente humide risque d’entraîner le
développement de moisissures qui pourront donner lieu à
des mauvaises odeurs, des fuites, au délaminage du tissu
ou, de manière générale, rendre la tente inhospitalière
pour les campeurs. Les dégâts causés par la moisissure
ne sont pas couverts par la garantie.
N E T T OYAGE
Pour un nettoyage léger, vous pouvez éponger la tente à
l’eau tiède. Si vous devez laver la tente entière à la main,
utilisez toujours des produits de nettoyage spécialement
conçus pour les tentes. Nous vous conseillons d’employer
le nettoyant MiraZyme de McNett ou Nikwax Tech Wash.
Ne pas nettoyer à sec ni en machine. Les détergents et
solvants pour le nettoyage à sec endommageront le tissu
et détruiront le revêtement imperméable.
N’employez jamais d’eau chaude, d’eau de javel, de
détergent liquide, de liquide vaisselle ni d’autres produits
de nettoyage qui n’ont pas fait leurs preuves.
C OU T U RE S É TA N C H E S
Le ruban d’étanchéité est assez résistant pour empêcher
l’eau de s’infiltrer le long des coutures. Les coutures
qui ont été scellées au moyen d’un ruban d’étanchéité
n’ont pas à être traitées à l’aide d’un imperméabilisant
liquide, à moins que vous ne désiriez une protection
supplémentaire. Assurez-vous que l’imperméabilisant est
entièrement sec avant de ranger votre tente. Les dégâts
provoqués par une mauvaise application ou un manque de
bon sens sont susceptibles d’annuler la garantie.
RÉPAR ATIONS E T GAR ANTIE
Notre priorité absolue est de fabriquer des produits de
plein air fiables et fonctionnels, mais aussi d’offrir un
excellent service à notre clientèle. Si vous n’êtes pas
entièrement satisfait de votre produit Big Agnes lors de sa
réception, veuillez le retourner au magasin où vous l’avez
acheté pour obtenir un remboursement total. Si l’un de
nos produits ne répond pas entièrement à vos attentes,
veuillez contacter Big Agnes.
Comme toutes les tentes Big Agnes, le modèle Whetstone
est garanti contre tout vice de matière ou de fabrication. La
présente garantie ne couvre pas les articles endommagés
à la suite d’une usure normale, d’altérations faites par
le propriétaire, d’une mauvaise utilisation ou d’accidents
ou de dommages causés par une utilisation autre que
celle pour laquelle l’article a été conçu. Les dommages
causés par une mauvaise utilisation, l’usure normale ou
l’entretien inadéquat peuvent être réparés, à l’entière
discrétion de Burton et Big Agnes, accompagnés d’un mot
gentil de vos parents, de votre petite amie ou de votre
pote, et ce à un prix raisonnable. Les tentes qui nous sont
renvoyées aux fins de réparation doivent être relativement
propres et sans mauvaises odeurs.
Pour plus d’informations sur W48 Garantie Burton
et Politique de retour, voir www.burton.com/warranty.
EUROPE
Burton Sportartikel GmbH
Haller Strasse 111
6020 Innsbruck, Austria
P. 00800 287 866 13
F. +43 513 230 5520
CANADA
Burton Canada
5530, rue Saint-Patrick Suite 2123
Montreal, QC H4E 1A8
P. (514) 228-0900
Whetstone FRENCH