background image

COHO XC

15

Adjusting the Kickstand

Rotating the kickstand stop allows the Burley Coho/
Coho XC to support various wheel diameters. 
Low setting (number 1), medium setting (number 2),
high setting (number 3). Out of the box the kickstand is 
set to the 1 setting. If this needs to be adjusted, perform 
the following steps:
1. Loosen the nuts holding the kickstand stops in place 

using 2 x 10mm wrenches. (Figure 16)

2. Rotate the kickstand stop until the desired number is 

vertical (Ex: Figure 17 is set to the low setting)

    Note: Both stops are linked and will rotate together.
3. Deploy the kickstand to align the stop into the correct 

location. (Figure 18)

4.Tighten the nuts while the kickstand is deployed.

Figure 16

Figure 17

Figure 18

Einstellen des Ständers

Durch Drehen des Ständeranschlags lässt sich derBurley 
Coho/Coho XC für unterschiedliche Raddurchmesser anpas-
sen. Niedrige Einstellung (Nr. 1), mittlere Einstellung (Nr. 2), 
hohe Einstellung (Nummer 3). Der Ständer ist auf die Einstel-
lung 1 voreingestellt. Wenn dies angepasst werden muss, 
führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie die Muttern, mit denen die Ständeranschläge 

befestigt sind,  mit 2 x 10 mm Schraubenschlüsseln los. 
(Abbildung 16)

2. Drehen Sie den Ständeranschlag, bis die gewünschte Num-

mer senkrecht steht. (z. B. Abbildung 17 ist auf die niedrige 
Einstellung eingestellt)

    Hinweis: Beide Anschläge sind miteinander verbunden und 

drehen sich zusammen.

3. Klappen Sie den Ständer aus, um den Anschlag auf die 

richtige Position auszurichten. (Abbildung 18)

4. Ziehen Sie die Muttern fest, während der Ständer aus-

geklappt ist.

Réglage de la béquille

Régler la béquille permet à la Burley Coho/Coho XC de 
prendre en charge différents diamètres de roue. 
Les réglages sont les suivants : bas (numéro 1), moyen 
(numéro 2), haut (numéro 3). En usine, la béquille est 
réglée sur 1. Pour modifier ce réglage, faites comme 
suit.
1. Desserrez les écrous de fixation des butées de la 

béquille avec 2 clés de 10 mm. (Figure 16)

2. Faites tourner les butées de la béquille jusqu’à ce 

que le numéro voulu soit à la verticale. (Figure 17 : 
exemple de réglage bas).

    Remarque : les deux butées sont reliées et tourner-

ont ensemble.

3. Déployez la béquille pour aligner les butées en bonne 

position. (Figure 18)

4. Serrez les écrous avec la béquille déployée.

Ajuste de la pata de cabra

Girar el tope de la pata de cabra permite que el Coho/
Coho XC Burley admitan varios diámetros de rueda. 
Ajuste bajo (número 1), ajuste medio (número 2),
ajuste alto (número 3). La pata de cabra viene ajustada 
de fábrica en el ajuste 1. Si tiene que ajustarla, siga 
estos pasos:
1. Afloje las tuercas que sujetan los topes de la pata de 

cabra con 2 llaves de 10 mm. (Figura 16)

2. Gire el tope de la pata de cabra hasta que el número 

deseado esté en vertical. (Ej. La Figura 17 está en el 
ajuste bajo)

    Nota: Ambos topes están conectados y girarán a la 

vez.

3. Abra la pata de cabra para alinear el tope en la ubi-

cación correcta. (Figura 18)

4. Apriete las tuercas mientras la pata de cabra está 

abierta.

Содержание COHO XC

Страница 1: ...sultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden Sie online unter b...

Страница 2: ...ney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag...

Страница 3: ...l remolque a su bicicleta 15 Ajuste de la pata de cabra 16 Desconexi n del remolque de su bicicleta 17 Antes del uso 18 Mantenimiento de su Burley 19 Garant a limitada de Burley 22 Contacto con Burley...

Страница 4: ...ailer frame The trailer extends approximately 66 in 167 cm behind your bicycle Make sure to keep this in mind when making turns or passing other bicycles cars The rider of the bicycle must be at least...

Страница 5: ...r hinten am Anh ngergestell eingef hrt werden Der Anh nger hat eine L nge bis ca 167 cm hinter dem Fahrrad Beachten Sie dies beim Fahren in Kurven oder beim berholen anderer Fahrr der Autos Der Fahrer...

Страница 6: ...la remorque La remorque s tend sur environ 167 cm 66 po derri re votre v lo Ne l oubliez pas dans les virages ou lorsque vous doublez v los et voitures Le conducteur doit avoir au moins 16 ans Ce qui...

Страница 7: ...o de montaje en la parte trasera del chasis del remolque El remolque se extiende unos 167 cm 66 pulg por detr s de su bicicleta Procure tener esto en cuenta al hacer giros o adelantar a otras biciclet...

Страница 8: ...rapide de roue 1 tige de retenue de fourche arri re Outils n cessaires Cl hexagonale de 3 mm fournie Contenidos de la caja 1 bandera 1 rueda 1 horquilla de anchura variable 1 chasis de remolque 1 eje...

Страница 9: ...r Fork 8 Level Load Fender 9 Rear Trailer Wheel 10 Flag Mount 2 4 5 6 8 9 3 7 10 1 Gu a del remolque Burley 1 Receptor Burley Ballz 2 Horquilla de anchura variable 3 Palanca de desacople 4 Pata de cab...

Страница 10: ...zu sichern Abbildung 2 3 Sichern Sie den gro en Haltestift mit dem mitgelieferten Clip Montage de la fourche arri re 1 Faites pivoter la fourche arri re dans le ch ssis de la remorque et alignez les...

Страница 11: ...oue dans les pattes 3 l aide de la poign e QR plac e perpendiculairement la roue serrez l crou de mani re sentir une r sistance soit mi chemin de la fermeture totale du levier Ne serrez pas le levier...

Страница 12: ...ltlich sind Hinweis berladen Sie die Ladefl che nicht Hinweise zum Beladen finden Sie auf Seite 17 Fixation du garde boue 1 Ins rez les tubes du garde boue dans les tubes situ s l arri re du ch ssis d...

Страница 13: ...ie den Schnellspanner Exzenterhebel Achten Sie darauf dass der Hebelgriff vom Fahrradlaufrad weg zeigt Abbildung 8 Montage de l attelage largeur variable 1 Ins rez l attelage dans les supports fendus...

Страница 14: ...an Ihr Fahrrad vorgesehen ist Burley bietet L sungen f r Fahrr der mit Schnellspanner Achsen Vollachsen und Steckachsen an Montage de l essieu blocage rapide Burley BallzTM 1 Ouvrez le levier pour d m...

Страница 15: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 12 BURLEY COM Figure 10 Figure 9 Figure 11...

Страница 16: ...steht Andernfalls besteht die Gefahr die verstellbare Gabel zu verbiegen Atteler la remorque au v lo 1 Avant d atteler la remorque r glez la b quille la bonne hauteur selon la taille de roue de votre...

Страница 17: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 14 BURLEY COM Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15...

Страница 18: ...und drehen sich zusammen 3 Klappen Sie den St nder aus um den Anschlag auf die richtige Position auszurichten Abbildung 18 4 Ziehen Sie die Muttern fest w hrend der St nder aus geklappt ist R glage de...

Страница 19: ...tigen Sie dabei den Hebel an der Unterseite des Griffs Abbildung 19 3 Ziehen Sie w hrend Sie den Hebel festhalten die Gabel nach oben vom Fahrrad weg Abbildung 20 D tacher la remorque du v lo 1 La re...

Страница 20: ...est gonfl la pression recommand e indiqu e sur le flanc du pneu 3 Assurez vous que l attelage largeur variable est bien fix au ch ssis de la remorque 4 Contr lez que les r cepteurs Burley Ballz sont...

Страница 21: ...r direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt an einem trockenen gut bel fteten Ort aufbewahren Entretien de votre produit Burley Pour viter l usure pr matur e de ses composants nettoyez toujours votre quip...

Страница 22: ...ww burley com or call us at 541 687 1644 for more information Begrenzte Garantie von Burley Der Burley Anh nger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material und Produktionsfehler abged...

Страница 23: ...t e Rendez vous sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a limitada de Burley Este remolque Burley tiene garant a desde la fecha de la co...

Страница 24: ...bike Thank you for your business We appreciate it RESTEZ CONNECT AVEC BURLEY Que vous enfourchiez votre v lo toute l ann e ou uniquement par beau temps Burley partage votre enthousiasme profiter au ma...

Отзывы: