COHO XC
15
Adjusting the Kickstand
Rotating the kickstand stop allows the Burley Coho/
Coho XC to support various wheel diameters.
Low setting (number 1), medium setting (number 2),
high setting (number 3). Out of the box the kickstand is
set to the 1 setting. If this needs to be adjusted, perform
the following steps:
1. Loosen the nuts holding the kickstand stops in place
using 2 x 10mm wrenches. (Figure 16)
2. Rotate the kickstand stop until the desired number is
vertical (Ex: Figure 17 is set to the low setting)
Note: Both stops are linked and will rotate together.
3. Deploy the kickstand to align the stop into the correct
location. (Figure 18)
4.Tighten the nuts while the kickstand is deployed.
Figure 16
Figure 17
Figure 18
Einstellen des Ständers
Durch Drehen des Ständeranschlags lässt sich derBurley
Coho/Coho XC für unterschiedliche Raddurchmesser anpas-
sen. Niedrige Einstellung (Nr. 1), mittlere Einstellung (Nr. 2),
hohe Einstellung (Nummer 3). Der Ständer ist auf die Einstel-
lung 1 voreingestellt. Wenn dies angepasst werden muss,
führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie die Muttern, mit denen die Ständeranschläge
befestigt sind, mit 2 x 10 mm Schraubenschlüsseln los.
(Abbildung 16)
2. Drehen Sie den Ständeranschlag, bis die gewünschte Num-
mer senkrecht steht. (z. B. Abbildung 17 ist auf die niedrige
Einstellung eingestellt)
Hinweis: Beide Anschläge sind miteinander verbunden und
drehen sich zusammen.
3. Klappen Sie den Ständer aus, um den Anschlag auf die
richtige Position auszurichten. (Abbildung 18)
4. Ziehen Sie die Muttern fest, während der Ständer aus-
geklappt ist.
Réglage de la béquille
Régler la béquille permet à la Burley Coho/Coho XC de
prendre en charge différents diamètres de roue.
Les réglages sont les suivants : bas (numéro 1), moyen
(numéro 2), haut (numéro 3). En usine, la béquille est
réglée sur 1. Pour modifier ce réglage, faites comme
suit.
1. Desserrez les écrous de fixation des butées de la
béquille avec 2 clés de 10 mm. (Figure 16)
2. Faites tourner les butées de la béquille jusqu’à ce
que le numéro voulu soit à la verticale. (Figure 17 :
exemple de réglage bas).
Remarque : les deux butées sont reliées et tourner-
ont ensemble.
3. Déployez la béquille pour aligner les butées en bonne
position. (Figure 18)
4. Serrez les écrous avec la béquille déployée.
Ajuste de la pata de cabra
Girar el tope de la pata de cabra permite que el Coho/
Coho XC Burley admitan varios diámetros de rueda.
Ajuste bajo (número 1), ajuste medio (número 2),
ajuste alto (número 3). La pata de cabra viene ajustada
de fábrica en el ajuste 1. Si tiene que ajustarla, siga
estos pasos:
1. Afloje las tuercas que sujetan los topes de la pata de
cabra con 2 llaves de 10 mm. (Figura 16)
2. Gire el tope de la pata de cabra hasta que el número
deseado esté en vertical. (Ej. La Figura 17 está en el
ajuste bajo)
Nota: Ambos topes están conectados y girarán a la
vez.
3. Abra la pata de cabra para alinear el tope en la ubi-
cación correcta. (Figura 18)
4. Apriete las tuercas mientras la pata de cabra está
abierta.