burkle 5601-0401 Скачать руководство пользователя страница 8

Français

Dispositions de sécurité générales

`

`

Lire attentivement les présentes instructions de 
service avant utilisation.

`

`

Conserver les présentes instructions de service à 
portée de main pour tous les utilisateurs.

`

`

Un non-respect des instructions de service rend 
caduque les conditions de garantie pour le produit 
et peut avoir pour conséquence des blessures et des 
dommages matériels graves.

`

`

Seul un personnel compétent qualifié est habilité à 
utiliser l‘appareil.

`

`

L‘appareil est approprié pour l‘emploi dans l‘indust-
rie, le laboratoire et la recherche. L‘appareil n‘est pas 
approprié pour l‘emploi dans l‘espace privé ou public.

Consignes de sécurité avant l‘utilisation

`

`

Respecter les indications du fabricant et les consig-
nes de sécurité du fluide à remplir.

`

`

Atteinte des voies respiratoires et d‘autres organes 
par des émergences ou dégagements des substan-
ces. Remplir uniquement dans des locaux ventilés ou 
sous une extraction adaptée. Porter un équipement 
de protection adapté.

`

`

Lors du travail avec des substances présentant des risques 
d‘explosion, respecter les règles techniques pour les 
liquides combustibles (TRBF) et porter un équipement de 
protection approprié (pour la zone 0 et 1, voir l‘annexe).

`

`

Utiliser l‘appareil uniquement dans le cadre de 
la résistance du matériau et conformément à la 
destination. Tout autre type d‘utilisation affecte la 
garantie légale/commerciale.

`

`

Pas pour l‘acétone.

`

`

N‘employez pas la manière forte pendant la com-
mande de l‘appareil.

Consignes de sécurité pendant et après utilisation

`

`

L‘appareil est conçu pour l‘emploi à l‘intérieur et 
pour une manoeuvre manuelle.

`

`

L‘appareil est une pompe manuelle. Il n‘est pas 
approprié pour une utilisation en continu.

`

`

Veuillez vous assurer qu‘il y a assez d‘espace vers le 
haut pendant le transvasement (hauteur minimum: 
Hauteur du piston entièrement sorti + 20 cm).

`

`

L‘appareil n‘est pas approprié pour le lave-vaisselle.

Structure et fonction

`

`

L‘appareil est composé d‘un matériau conducteur 
(acier inoxydable 1.4301).

`

`

L‘appareil est approprié pour le transvasement de li-
quides combustibles des groupes IIA et IIB (cf. annexe).

`

`

L‘appareil est approprié pour le transvasement 
depuis des récipients de 60 à 1000 l dans des réci-
pients plus petits.

`

`

L‘appareil est sans entretien et peut être utilisé dans 
une plage de température de 0 à 40 °C.

Signaler immédiatement au transporteur/livreur les 
dommages de l‘emballage.

Montage

1. Visser le flexible de sortie 

 sur le tube montant 

.

2. Introduire le raccord fileté (accessoires; non compris 

dans la livraison) et le tube montant 

 avec le 

flexible d‘écoulement 

 dans le récipient de type 

fût et les visser à la main.

 AVERTISSEMENT!

Formation possible d‘étincelles par décharge élec-
trostatique. Risque d‘explosion en cas d‘utilisation 
de liquide combustibles.

`

`

Brancher la borne de mise à la terre avant 
utilisation (voir les accessoires).

`

`

Porter l‘équipement de protection nécessaire.

ATTENTION!

Ecoulement de liquide par renversement ou bascule-
ment de l'appareil. Blessure corporelle par un fluide 
qui s‘écoule et endommagement de l‘appareil.

`

`

Assurer une stabilité suffisante de l'appareil.

`

`

Arrêter immédiatement l‘appareil et le sécuriser.

`

`

Contacter le revendeur ou le fabricant.

REMARQUE!

Pompe et vannes peuvent être endommagées ou 
bouchées par des particules de saleté.

`

`

Ne transvasez pas de milieux pollués.

`

`

Rincer la pompe avec un milieu pH neutre.

 AVERTISSEMENT!

Possible décharge électrostatique. Risque d‘explo-
sion en cas d‘utilisation de liquide combustibles.

`

`

Brancher la borne de mise à la terre avant 
utilisation (voir les accessoires).

`

`

Porter l‘équipement de protection nécessaire.

 AVERTISSEMENT!

Écoulement de liquide lors du raccordement du 
flexible de sortie. Blessure corporelle par un liquide 
qui s‘écoule.

`

`

Avant le montage, fermer le robinet d‘arrêt 

 

sur le flexible de sortie.

Содержание 5601-0401

Страница 1: ...ock Bomba de acero inoxidable para barril tubo de descarga y llave de paso Pompe vide f t inox Flexible d coulement robinet B rkle GmbH Rheinauen 5 D 79415 Bad Bellingen Telefon 49 0 76 35 8 27 95 0 T...

Страница 2: ...sge fahrenen Kolbens 20 cm Das Ger t ist nicht f r die Sp lmaschine geeignet Aufbau und Funktion Das Ger t besteht aus leitf higem Material Edel stahl 1 4301 Das Ger t ist zum Abf llen brennbarer Fl s...

Страница 3: ...sph re st ndig besteht falls doch dann nur selten und kurzfristig Abf llen beenden und Demontage 1 Beim letzten Pumpenhub die Kolbenstange in der unteren Position belassen und bis zum Anschlag in die...

Страница 4: ...nded piston 20 cm The instrument is not suitable for cleaning in a dishwasher Layout and function The instrument is made of conductive material stainless steel 1 4301 The instrument is suitable for fi...

Страница 5: ...dance with 94 9 EC Operational directive in accordance with 1999 92 EC Annex Safe filling 1 Hold the discharge hose in the filling container 2 Open the shut off valve on the discharge hose 3 Activate...

Страница 6: ...tinuo Durante el trasvase deje espacio suficiente hacia arriba altura m nima altura m xima del pist n extendido 20 cm El aparato no es apto para lavavajillas Dise o y funcionamiento El aparato est hec...

Страница 7: ...Abra la llave de paso del tubo de descarga 3 Accione el pist n con la ayuda de la empu adura y dispense el l quido Finalizaci n del trasiego y desmontaje 1 Despu s de la ltima carrera coloque el pist...

Страница 8: ...inimum Hauteur du piston enti rement sorti 20 cm L appareil n est pas appropri pour le lave vaisselle Structure et fonction L appareil est compos d un mat riau conducteur acier inoxydable 1 4301 L app...

Страница 9: ...iston l aide de la poign e et transvaser le liquide Fin du transvasement et d montage 1 Apr s la derni re pression laisser le piston dans la position inf rieure et ins rer le piston jusqu la but e 2 F...

Страница 10: ...0 1 20 1 4301 IIA IIB 60 1000 0 40 C 1 2 3 pH...

Страница 11: ...www buerkle de I II IIA 0 9 IIB 0 5 0 9 IIC 0 5 0 1 2 1 5602 1000 R2 1 5601 0100 R2 1 5601 0130 1 5601 0080 94 9 1999 92 1 2 3 1 2 3 4 5 6 pH...

Страница 12: ...e Tubo de descarga Flexible de sortie Absperrhahn am Auslaufschlauch Shut off valve on the discharge hose Llave de paso del tubo de descarga Robinet d arr t sur le flexible de sortie Kolbenstange Pist...

Отзывы: