![Bürkle 5305-0100 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/burkle-0/5305-0100/5305-0100_directions-for-use-manual_2832542010.webp)
Русский
ОСТОРОЖНО!
Попадание жидкости в прибор вследствие перелива
или опрокидывания. Травматизм вследствие
вытекающей жидкости или повреждения прибора.
`
`
Немедленно отключите прибор и примите меры
безопасности.
`
`
Свяжитесь с продавцом или изготовителем.
1 x
«МиниСамплер» (MiniSampler) вакуумный
насос
10 x
Бутыль для образцов с запорной крышкой,
100 мл (ПЭ)
1 x
Подающие трубки (ПЭ, 10 м)
1 x
Груз для трубки (нержавеющая сталь,
никелированная латунь)
1 x
Нож для шлангов
1 x
Инструкция по эксплуатации
20 x
Бутылочные пломбы seal-it
1 x
чехол для транспортировки
Общие положения о технике безопасности
`
`
Перед применением внимательно ознакомьтесь с
данной инструкцией по эксплуатации.
`
`
Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте,
доступном для всех пользователей.
`
`
Несоблюдение требований инструкции по эксплуата-
ции влечёт за собой аннулирование гарантийных ус-
ловий в отношении изделия и может стать причиной
значительного травматизма и материального ущерба.
`
`
Этот прибор разрешается использовать только квали-
фицированному персоналу.
Указания по технике безопасности перед
началом эксплуатации
`
`
Принимайте во внимание данные производителя
и указания по технике безопасности в отношении
тестируемого материала.
`
`
При работе с опасными веществами необходимо со-
блюдать технические правила для горючих жидкостей
(согласно ТПГЖ) и пользоваться соответствующими
средствами защиты.
`
`
Повреждение дыхательных путей и прочих вну-
тренних органов из-за воздействия газообразных
субстанций. Работу с прибором следует осущест-
влять в вентилируемых помещениях или при наличии
подходящей разливной системы.
`
`
Устройство не подходит для отбора проб легковос-
пламеняющихся/взрывоопасных жидкостей.
`
`
Данное устройство не предназначено для работы
с агрессивными кислотами и щелочами. Так как их
пары могут вывести насос из строя.
Правила техники безопасности при
использовании и после использования прибора
`
`
Применяйте прибор только с учётом прочности
материала и разрешённого назначения. Любой иной
вид использования влечёт за собой соответствующие
последствия для гарантийных обязательств.
`
`
Не наклоняйте, не ложите, а также не храните устрой-
ство с заполненной бутылью для образцов.
`
`
Прибор не предназначен для чистки в посудомоечной машине.
Конструкция и принцип действия
`
`
Устройство состоит из непроводящего материала
и предназначено для отбора проб неагрессивных,
негорючих жидкостей с максимальной глубины
всасывания 5 м.
`
`
Устройство подходит для отбора проб жидкостей от
0 до 60 °C.
`
`
Устройство предназначено только для отбора проб, а
не для непрерывного использования.
`
`
Используйте устройство только с рекомендованными,
указанными в аксессуарах бутылями для образцов.
`
`
Защитите устройство от влияния погодных условий
во время хранения.
`
`
Прибор не требует технического обслуживания.
Контактирующие со средой детали
`
`
ПЭ (Подающие трубки, Бутыль для образцов)
`
`
Нержавеющая сталь, никелированная латунь (Груз
для трубки)
Детали, не вступающие в контакт с жидкостью
`
`
ПА (головка насоса)
`
`
ПФЛ (цилиндр насоса)
`
`
ПП (Резьбовой адаптер)
`
`
NBR (уплотнения)
Комплект поставки
УКАЗАНИЕ!
Перед использованием продукт должен быть
очищен в соответствии с тербованиями вашего
(валидированного) процесса очистки.
`
`
Ручная очистка должна проводиться в зоне очист-
ки/дезинфекции и в соответствии с соблюдением
правил охраны труда.
`
`
Принимайте во внимание химическую устойчи-
вость материалов.