background image

52

Allgemeine Sicherheitshinweise

allgEmEinE siChErhEiTshinWEisE

4. 

Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine:

Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können.

• 

Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der 

• 

Betreiber verantwortlich ist.

gefahr!

gefahr durch elektrische spannung!

Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.

Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie diese vor 

• 

Wiedereinschalten!

Schließen Sie mehrere elektromotorische Drehantriebe immer mit Phasentrennung über einen Schalter an.

• 

Schützen Sie das Gerät durch eine netzabhängige Sicherung.

• 

Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte!

• 

Warnung!

unbeabsichtigtes betätigen oder unzulässige beeinträchtigung können zu allgemeinen gefahrensitua-
tionen bis hin zur körperverletzung führen. 

Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen, dass die Anlage unbeabsichtigt betätigt werden kann!

• 

Warnung!

bei installations- und instandhaltungsarbeiten können gefahrensituationen entstehen.

Diese Arbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt 

• 

werden!

Gewährleisten Sie nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen Versorgung einen definier-

• 

ten oder kontrollierten Wiederanlauf des Prozesses!

VorsiChT!

für die Einsatzplanung und den betrieb des gerätes gelten die allgemeinen regeln der technik! 

Beachten Sie die Regeln nicht, können Verletzungen entstehen und/oder das Gerät, ggf. auch dessen 
Umgebung, können beschädigt werden.

Halten Sie die allgemeinen Regeln der Technik ein!

• 

deutsch

Typ 3005

Typ 3005

Содержание 3005

Страница 1: ...Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 3005 Electromotive rotary actuator Elektromotorischer Drehantrieb Actionneur électrique ...

Страница 2: ... the right to make technical changes without notice Technische Änderungen vorbehalten Sous resérve de modification techniques 2008 2010 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1003 02_EU ML_00805753 Original DE ...

Страница 3: ...on 10 5 1 Product Package 10 5 2 Warranty 10 5 3 Licences 10 5 4 Information on the Internet 10 6 System Description 11 6 1 Designated Application Area 11 6 2 General Description 11 6 3 Exploded views 12 6 4 Options 15 6 5 Identification 15 7 Technical Data 17 7 1 Operating Conditions 17 7 2 Conformity 17 7 3 General Technical Data 17 8 Installation 22 8 1 Safety instructions 22 8 2 Installing the...

Страница 4: ...n 29 10 1 Safety instructions 29 10 2 Electrical Installation 29 10 3 Control card 35 11 Start Up 39 11 1 Safety instructions 39 11 2 Procedure 39 12 Operation and Function 40 12 1 Safety instructions 40 12 2 Manual operation 40 13 Maintenance Troubleshooting 41 13 1 Safety instructions 41 13 2 Maintenance Work 41 13 3 Malfunctions 41 14 Accessories 43 15 Packaging and Transport 44 16 Storage 45 1...

Страница 5: ...al requirements for solenoid valves DIN VDE 0580 The products were assessed concerning the compliance with the Directive on Electromagnetic Compatibility 2004 108 EC particularly with regard to the following harmonized standards EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 61000 6 4 To satisfy the requirements of Machinery Directive 2006 42 EC following applies Devices covered by this Declaration mus...

Страница 6: ...2 1 Danger Warns of an immediate danger Failure to observe the warning may result in a fatal or serious injury Warning Warns of a potentially dangerous situation Failure to observe the warning may result in serious injuries or death Caution Warns of a possible danger Failure to observe this warning may result in a moderately severe or minor injury Note Warns of damage to property Failure to observ...

Страница 7: ...commended and authorised by Bürkert Correct transportation correct storage and installation and careful use and maintenance are essential for reli able and problem free operation Use the device only as intended Restrictions 3 1 If exporting the system device observe any existing restrictions Foreseeable Misuse 3 2 The electromotive rotary actuator Type 3005 must not be used in areas where there is...

Страница 8: ...plicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment Warning Unintentional activation or non permitted impairment may cause general hazardous situations through to physical injury Take appropriate measures to prevent the equipment from being accidentally actuated Warning Hazardous situations can arise during installation and maintenance work This work may be carried out by ...

Страница 9: ...he possibility of dam age caused by sudden electrostatic discharge Also ensure that you do not touch electronic components when the power supply voltage is present The electromotive rotary actuator Type 3005 was developed with due consideration given to the accepted safety rules and is state of the art However dangers can still arise Operate the device only when it is in perfect condition and in a...

Страница 10: ...ranty 5 2 This document contains no promise of guarantee Please refer to our general terms of sales and delivery The war ranty is only valid if the electromotive rotary actuator Type 3005 is used as intended in accordance with the specified application conditions The warranty extends only to defects in the electromotive rotary actuator Type 3005 and its components We accept no liability for any ki...

Страница 11: ...e utilised materials guarantee maintenance free operation and ensure a low thermal load All standard version rotary actuator feature manual emergency actuation and two additional limit switches and are tested by the manufacturer The limit switches have been set to 0 90 swivel operation The electromotive rotary actuator is available as an On Off or variable speed drive It can be combined with the f...

Страница 12: ...or 10 Housing 2 Hood 11 Rating plate 3 Stainless steel screws 12 Additional limit switch 4 Motor 13 Cams 5 a Control and power supply card 14 a Control and power supply 5 b Power supply card 14 b Terminal strip for power supply 6 Gear plate 15 Cable gland ISO M20 7 O ring 16 Screw for earth 8 Gears 18 Control card for variable speed drive only 9 Push button english Type 3005 ...

Страница 13: ...d 11 Rating plate 3 Stainless steel screws 12 Additional limit switch 4 Motor 13 Cams 5 a Control and power supply card 14 a Control and power supply 5 b Power supply card 14 b Terminal strip for power supply 6 Gear plate 15 Cable gland ISO M20 7 O ring 16 Screw for earth 8 Gears 17 Mechanical limit stops 9 Handwheel 18 Control card for variable speed drive only english Type 3005 ...

Страница 14: ...Designation No Designation 1 Position indicator 9 Handwheel 2 Hood 10 Housing 3 Stainless steel screws 11 Rating plate 4 Motor 13 Cams 5 Control and power supply card 15 Inner thread M20x1 5 6 Cast iron plate 16 Screw for earth 7 O ring 17 Mechanical limit stops 8 Gears english Type 3005 ...

Страница 15: ...ification 6 5 The rotary actuator is fitted with a rating plate which uniquely identifies the device and indicates the most important technical data Do not remove the rating plate from the rotary actuator It is essential for identification when installing and servicing the device The warranty is void without the rating plate Rating plate 3005 S45 07 24V AC DC ED 50 150Nm 30 Sek 90 45W IP67 OF 0766...

Страница 16: ...16 System Description 90 Actuating angle 45 W Output IP67 Protection class Serial number Identification number Date of manufacture encoded english Type 3005 ...

Страница 17: ...lugs and sockets connected correctly General Technical Data 7 3 Mechanical Data 7 3 1 Dimensions See chapter 7 3 2 Dimensions Weight 25 75 Nm 3 1 kg 100 300 Nm 5 6 kg 600 1 000 Nm 20 kg Housing material Cover and housing made of nylon Axles and screws made of stainless steel Gears made of galvanised steel Actuating angle 90 optional 180 270 5 Duty cycle 50 at maximum torque optionally 80 Manual em...

Страница 18: ...18 Technical Data 7 3 2 Dimensions Motor 25 75 Nm Dimensions Type 3005 with torque 25 75 Nm Fig 6 english Type 3005 ...

Страница 19: ...19 Technical Data Motor 100 300 Nm Dimensions Type 3005 with torque 100 300 Nm Fig 7 english Type 3005 ...

Страница 20: ...20 Technical Data Motor 600 1 000 Nm Dimensions Type 3005 with torque 600 1 000 Nm Fig 8 english Type 3005 ...

Страница 21: ...ller version with 4 20 mA 0 20 mA or 0 10 V analogue input signal Torque Nm 90 actuating time s Power input W Voltage frequency V Hz 25 7 45 100 240 50 60 24 AC DC 45 15 45 100 240 50 60 24 AC DC 75 20 45 100 240 50 60 24 AC DC 100 15 45 100 240 50 60 24 AC DC 150 30 45 100 240 50 60 24 AC DC 300 50 85 100 240 50 60 24 AC DC 600 38 250 230 V AC 1 000 38 250 230 V AC We recommend an actuator design...

Страница 22: ...to the device and the area around it Installation may be carried out by authorised technicians only and with the appropriate tools Observe the specifications in chapter 7 Technical Data Warning Danger due to unintentional activation of the device Unintentional activation of the device during installation may result in injuries and damage Take appropriate measures to prevent the device from being a...

Страница 23: ...ice Important information for continuous function Do not attach rotary actuator head first Otherwise the medium may run out of the fitting into the drive The required installation height of the rotary actuator above the ball valve flap valve can be found in the chapter entitled Dimensions Specify an additional distance of 100 mm Installation procedure Standard installation Fig 9 Ensure that the ba...

Страница 24: ...ical end position limits Glue nuts on again with Loctide e g Loctide 577 Adjusting limit switch contacts 8 2 3 The two upper limit switch contacts have been set to 0 90 at the factory Removing position indicator and hood Fig 10 Removing glass hood Fig 11 Removing position indicator Fig 12 Removing hood Procedure Remove glass hood of the position indicator 1 including the sealing ring by loosening ...

Страница 25: ... and Fig 14 Adjusting limit switch anti clockwise On completion of the adjustment work re attach the hood 3 the position indicator the seal and the glass hood 1 The rotary actuator is supplied ex works with the following settings The limit switch CLOSED FCF is actuated by the cam closed position The limit switch OPEN FCO is preset to a rotation angle of 90 2 3 1 FC2 FC1 FCF FC0 4 6 5 7 C C A B D D...

Страница 26: ...rgency current model consists of an integrated safety block for emergency reset 24 V battery block Bracket Screws ST2 2 x 6 5 Electronic printed circuit board Safety block of the emergency current model parts designation Fig 16 Technical Data 9 2 Voltage 24 V DC Nominal current 0 8 A Maximum current 2 4 A Charging time 14 h english Type 3005 ...

Страница 27: ...d F Wire colour red E Wire colour black Feedback signal for charge state When the battery is charged the con tact is closed Connection diagram of emergency reset Fig 17 Description of the electronic printed circuit board 9 3 2 LED green LED red Connection for feedback signal charge state Battery block connection 24 V DC connection Fig 18 Illustration Electronic printed circuit board english Type 3...

Страница 28: ...o the 9 4 rotary actuator 4 fastening screws ST2 2 x 6 5 Fig 19 Illustration installation of emergency reset into the rotary actuator Fasten the safety block of the emergency current model onto the rotary actuator with 4 see illustration Fig 19 Connect the battery in this order 1 F wire color red 2 E wire color black Connect the power supply in this order 1 terminal 18 2 terminal 17 see Fig 18 Ill...

Страница 29: ...k always switch off the power supply and safeguard to prevent re activation Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment Attach earthing cable via the earthing screw Check on the rating plate of the rotary actuator whether the indicated voltage corresponds with the mains voltage Cables with a diameter of 7 to 12 mm are permitted for the electrical installa...

Страница 30: ...rive is 24 V AC DC or 100 240 V AC 120 350 V DC Always observe the specifications on the rating plate A B C H G D E F H A B C D E G F Fig 20 Power supply card for 25 1 000 Nm drives except 300 Nm Fig 21 Power supply card for 300 Nm drives No Designation No Designation A Screw for earthing E LED 2 Error message B Connections for control and power supply F LED 3 Power on C Fuse G Connection for heat...

Страница 31: ...e Figs 22 23 to the terminal strip Pos B of the power supply card see Figs 20 21 Operating principle for Open Closed mode see Fig 23 Switch open actuator closes Switch closed actuator opens Connecting feedback The limit switches for the feedback are suitable for a maximum voltage of 250 V AC DC 5 A The rotary actuator features two additional limit switch contacts which are supplied by the factory ...

Страница 32: ...supply voltage of the drive is 24 V AC DC or 100 240 V AC 120 350 V DC Always observe the specifications on the rating plate 0 20 mA 4 20 mA 0 10 V T E FC2 FC1 FCF FC0 4 6 5 7 C B D D A C 2 17 18 18 17 N Ph N Ph 3 1 16 15 14 13 Motor Additional feedback Power Supply 100 240V AC 120 350V DC Input Feedback Power Supply 24V AC DC Fig 25 Circuit diagram Procedure Loosen left cable gland 15 and feed th...

Страница 33: ...ed for the feedback of the rotary actuator The limit switch contacts are actuated via two cams no 13 The white cam is used to record the opening process FC1 The black cam is used to record the closing process FC2 Procedure Connect cable to the terminal strip 12 see Figs 1 2 according to the schematic see Fig 25 Circuit diagram Electric wiring 230 V AC version 10 2 4 Feedback Open Close Power suppl...

Страница 34: ...witch opening H Heating resistor Electric wiring 400 V Three phase current 10 2 5 Command Feedback KM1 Open KM2 Close Power supply Electric wiring 400V three phase current Fig 27 No Description No Description FCO Open limit switch TLF Torque switch closing FCF Close limit switch M Motor FC1 Auxiliary limit switch 1 H Heating resistor FC2 Auxiliary limit switch 2 F Motor thermoswitch TLO Torque swi...

Страница 35: ...on A 24V AC DC power supply H K2 plug in jumper B Connection terminals transducer I K3 plug in jumper C Connection terminals feedback J Green and red LEDs D Adjusting button MEM K Yellow LED power supply display E Adjusting button CLOSE L Potentiometer F Adjusting button OPEN M Connection motor G K1 plug in jumper N Connection heating resistor english Type 3005 ...

Страница 36: ...0 20 mA 4 20 mA OFF ON OFF ON ON 4 20 mA 0 10 V OFF ON ON OFF OFF 4 20 mA 0 20 mA OFF ON OFF ON OFF 4 20 mA 4 20 mA OFF ON OFF ON ON Parameterisation steps 10 3 2 Specify direction of rotation of the shut off valve Normal direction of rotation preset G Press OPEN push button and switch on the card hold down push button The GREEN LED lights up Release OPEN push button and disconnect the card from t...

Страница 37: ... card hold down push button The RED LED lights up 3x Release MEM and CLOSE push buttons and disconnect the card from the power supply Learning mode Specify end positions G R Press OPEN and CLOSE push buttons and switch on the card hold down push button The RED and the GREEN LEDs light up Release OPEN and CLOSE push buttons Both LEDs go out Learning mode is selected R Press CLOSE push button to mov...

Страница 38: ...G In normal operation the GREEN LED lights up when the rotary actuator opens the shut off valve R The RED LED lights up when the rotary actuator closes the shut off valve G R If neither of the LEDs is lit the actuator is not actuated G R The RED and the GREEN LEDs light up if the torque is too high and the rotary actuator stops Change direction of rotation of the rotary actuator or switch over the...

Страница 39: ...stand the con tents of the operating instructions In particular observe the safety instructions and intended use The device the system may be started by adequately trained personnel only Procedure 11 2 Ensure that connections and settings are implemented properly according to chapter 8 Installation Check whether the rotary actuator and the fitting are in a defined end position otherwise the fittin...

Страница 40: ...e understood the contents of the operating instructions In particular observe the safety instructions and intended use The device the system may be operated by adequately trained personnel only Warning Hazardous situation due to manual intervention During manual intervention the process may switch to an undefined state resulting in hazardous situations Following manual intervention ensure that the...

Страница 41: ...e tools Danger due to unintentional activation of the equipment Unintentional activation of the equipment during maintenance and repair work may result in injuries and or damage Take appropriate measures to prevent the equipment from being unintentionally activated Maintenance Work 13 2 The rotary actuator is maintenance free when operated according to the instructions indicated in this manual Mal...

Страница 42: ...ck whether an overload has occurred due to excessively high torque on the valve our rotary actuators feature electronic overload protection If yes Interrupt the power supply for approx 5 minutes The rotary actuator is jammed in the CLOSED position Check the power supply Check the connections according to the supplied circuit diagram Check whether the movement of the electric valve is obstructed en...

Страница 43: ... Use only original accessories and original spare parts supplied by Bürkert Designation Order no Key for adjusting the limit switches 665 296 Reducing sleeve star square 14 9 mm 665 288 Reducing sleeve star square 14 11 mm 665 289 Reducing sleeve star star 22 14 mm 666 684 Reducing sleeve star star 22 17 mm 666 685 Reducing sleeve square square 17 14 mm 665 290 Adapter outer square 14 10 mm 668 23...

Страница 44: ...ately protected equipment may be damaged during transport During transportation protect the device against wet and dirt in shock resistant packaging Avoid the effects of heat and cold which could result in temperatures above or below the permitted storage temperature english Type 3005 ...

Страница 45: ...45 Storage Storage 16 Note Incorrect storage may damage the device Store the device in a dry and dust free location Storage temperature 20 C 70 C english Type 3005 ...

Страница 46: ...g in an environmentally friendly manner Note Damage to the environment caused by device components contaminated with media Observe the relevant disposal and environmental protection regulations Note Observe national waste disposal regulations english Type 3005 ...

Страница 47: ...Allgemeine Hinweise 54 5 1 Lieferumfang 54 5 2 Gewährleistung 54 5 3 Zulassungen 54 5 4 Informationen im Internet 54 6 Systembeschreibung 55 6 1 Vorgesehener Einsatzbereich 55 6 2 Allgemeine Beschreibung 55 6 3 Explosionsdarstellungen 56 6 4 Optionen 59 6 5 Kennzeichnung 59 7 Technische Daten 61 7 1 Betriebsbedingungen 61 7 2 Konformität 61 7 3 Allgemeine Technische Daten 61 8 Montage 66 8 1 Siche...

Страница 48: ... Sicherheitshinweise 73 10 2 Elektrische Installation 73 10 3 Regelungskarte 79 11 Inbetriebnahme 83 11 1 Sicherheitshinweise 83 11 2 Vorgehensweise 83 12 Bedienung und Funktion 84 12 1 Sicherheitshinweise 84 12 3 Manuelle Bedienung 84 13 Wartung Fehlerbehebung 85 13 1 Sicherheitshinweise 85 13 2 Wartungsarbeiten 85 13 3 Störungen 85 14 Zubehör 87 15 Verpackung Transport 88 16 Lagerung 89 17 Entso...

Страница 49: ...h für Magnetventile DIN VDE 0580 Zur Beurteilung der Erzeugnisse hinsichtlich Einhaltung der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004 108 EG wurden insbesondere folgende harmonisierte Normen herangezogen EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 61000 6 4 Zur Beurteilung der Erzeugnisse gemäß der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG gilt folgendes Die Inbetriebnahme ist solange untersagt ...

Страница 50: ...lungsmittel 2 1 Gefahr Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen die Folge Warnung Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod Vorsicht Warnt vor einer möglichen Gefährdung Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur Folge haben Hinweis Warnt vor Sachschäden Bei Ni...

Страница 51: ...enen Fremdgeräten und Kom ponenten eingesetzt werden Voraussetzungen für den sicheren und einwandfreien Betrieb sind sachgemäßer Transport sachgemäße Lagerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung Setzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß ein Beschränkungen 3 1 Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen Vorhersehbarer Fehlgeb...

Страница 52: ...s und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte Warnung Unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigung können zu allgemeinen Gefahrensitua tionen bis hin zur Körperverletzung führen Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen dass die Anlage unbeabsichtigt betätigt werden kann Warnung Bei Installations und Instandhaltungsarbeiten können Gefahrensituationen entstehen Diese Arbeiten ...

Страница 53: ...trostatische Entladung zu minimieren bzw zu vermeiden Achten Sie ebenso darauf dass Sie elektronische Bauelemente nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3005 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheits technischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik Trotzdem können Gefahren entstehen Betreiben Sie das Gerät nur in einwan...

Страница 54: ...erzu auf unsere allgemeinen Verkaufs und Liefer bedingungen Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des elektromotorischen Drehantriebes Typ 3005 unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit des elektromotorischen Drehantriebes Typ 3005 und seiner Bauteile Für Folgeschäden jeglicher Art die durch ...

Страница 55: ...0 Nm ausgelegt Die verwendeten Werkstoffe gewährleisten einen wartungsfreien Betrieb und stellen eine niedrige thermische Belastung sicher Alle Drehantriebe sind in der Standardausführung mit einer Handnotbetätigung und zwei zusätz lichen Endschaltern ausgestattet und vom Hersteller getestet Die Endschalter wurden auf 0 90 Schwenkbetrieb eingestellt Der elektromotorische Drehantrieb ist als Auf Zu...

Страница 56: ...e 2 Haube 11 Typschild 3 Edelstahl Schrauben 12 Zusätzlicher Endschalter 4 Motor 13 Nocken 5 a Steuerung und Stromversorgung Karte 14 a Steuerung und Spannungsversorgung 5 b Stromversorgungskarte 14 b Klemmleiste für Spannungsversorgung 6 Getriebeplatte 15 Kabelverschraubung ISO M20 7 O Ring 16 Schraube für Erde 8 Getriebe 18 Regelungskarte nur bei Regelantrieb 9 Schaltknopf deutsch Typ 3005 Typ 3...

Страница 57: ...3 Edelstahl Schrauben 12 Zusätzlicher Endschalter 4 Motor 13 Nocken 5 a Steuerung und Stromversorgung Karte 14 a Steuerung und Spannungsversorgung 5 b Stromversorgungskarte 14 b Klemmleiste für Spannungsversorgung 6 Getriebeplatte 15 Kabelverschraubung ISO M20 7 O Ring 16 Schraube für Erde 8 Getriebe 17 Mechanische Endanschläge 9 Handrad 18 Regelungskarte nur bei Regelantrieb deutsch Typ 3005 Typ ...

Страница 58: ...zeichnung No Bezeichnung 1 Stellungsanzeige 9 Handrad 2 Haube 10 Gehäuse 3 Edelstahl Schrauben 11 Typschild 4 Motor 13 Nocken 5 Steuerung und Stromversorgung Karte 15 Innengewinde M20x1 5 6 Gussplatte 16 Schraube für Erde 7 O Ring 17 Mechanische Endanschläge 8 Getriebe deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 59: ...5 Der Drehantrieb ist mit einem Typschild versehen das eine eindeutige Identifikation ermöglicht und die wichtigsten technischen Daten erkennen lässt Entfernen Sie das Typschild nicht vom Drehantrieb Es ist für die Identifikation bei Installation und Instandhaltung von entscheidender Bedeutung Ohne Typschild erlischt die Gewährleistung Typschild 3005 S45 07 24V AC DC ED 50 150Nm 30 Sek 90 45W IP67...

Страница 60: ...60 Systembeschreibung 90 Stellwinkel 45 W Leistung IP67 Schutzart Seriennummer Identnummer Herstelldatum verschlüsselt deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 61: ...korrekt angeschlossenem Kabel bzw Stecker und Buchsen Allgemeine Technische Daten 7 3 Mechanische Daten 7 3 1 Abmessungen Siehe Kapitel 7 3 2 Abmessungen Masse 25 75 Nm 3 1 kg 100 300 Nm 5 6 kg 600 1 000 Nm 20kg Gehäusematerial Deckel und Gehäuse aus Nylon Achsen und Schrauben aus Edelstahl Getriebe aus verzinktem Stahl Stellwinkel 90 optional 180 270 5 Einschaltdauer 50 bei maximalem Drehmoment o...

Страница 62: ...62 Technische Daten 7 3 2 Abmessungen Motor 25 75 Nm Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 25 75 Nm Bild 6 deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 63: ...63 Technische Daten Motor 100 300 Nm Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 100 300 Nm Bild 7 deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 64: ...64 Technische Daten Motor 600 1 000 Nm Abmessungen Typ 3005 mit Drehmoment 600 1 000 Nm Bild 8 deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 65: ...ng mit 4 20 mA 0 20 mA oder 0 10 V Analogeingangssignal Drehmoment Nm 90 Stellzeit s Leistungsaufnahme W Spannung Frequenz V Hz 25 7 45 100 240 50 60 24 AC DC 45 15 45 100 240 50 60 24 AC DC 75 20 45 100 240 50 60 24 AC DC 100 15 45 100 240 50 60 24 AC DC 150 30 45 100 240 50 60 24 AC DC 300 50 85 100 240 50 60 24 AC DC 600 38 250 230 V AC 1 000 38 250 230 V AC Wir empfehlen eine Antriebsauslegung...

Страница 66: ...und seiner Umgebung führen Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden Beachten Sie die Angaben im Kapitel 7 Technische Daten Warnung Gefahr durch unbeabsichtigte Betätigung des Gerätes Ungewolltes Ingangsetzen des Gerätes bei der Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen dass das Gerät nic...

Страница 67: ...erlassung Wichtiger Hinweis für die dauerhafte Funktion Drehantrieb nicht kopfüber anbringen Dabei kann das Medium aus der Armatur in den Antrieb gelangen Die notwendige Höhe zur Montage des Drehantriebes über dem Kugelhahn Klappenventil entnehmen Sie bitte den Maßen im Kapitel Abmessungen Geben Sie einen zusätzlichen Abstand von 100 mm vor Montage Vorgehensweise Standardinstallation Bild 9 Stelle...

Страница 68: ...arstellung Motor 100 300 Nm und Bild 3 Explosionsdarstellung Motor 600 1 000 Nm lösen und die mechanischen Endlagenbegrenzungen einstellen Muttern wieder mit Loctide z B Loctide 577 verkleben Endschalterkontakte einstellen 8 2 3 Die beiden oberen Endschalterkontakte sind werkseitig auf 0 90 eingestellt Stellungsanzeiger und Haube demontieren Bild 10 Haube Demontage Bild 11 Stellungsanzeiger Demont...

Страница 69: ...und Bild 14 Endschaltereinstellung gegen den Uhrzeigersinn Nach Abschluss der Einstellarbeiten die Haube 3 den Stellungsanzeiger die Dichtung und die Glashaube 1 wieder montieren Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungen geliefert Der Endschalter ZU FCF ist durch die Nocke betätigt geschlossene Position Der Endschalter AUF FCO ist auf einen Drehwinkel von 90 voreingestellt 2 3 1 FC2...

Страница 70: ...otstromvariante besteht aus einem integrierten Sicherheitsblock für die Notrückstellung 24 V Batterieblock Halterung Schrauben ST2 2 x 6 5 Elektronische Karte Sicherheitsblock der Notstromvariante Teilebezeichnung Bild 16 Technische Daten 9 2 Spannung 24 V DC Nennstrom 0 8 A Maximal Strom 2 4 A Ladezeit 14 h deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 71: ...versorgungs Karte F Adernfarbe rot E Adernfarbe schwarz Rückmeldung des Ladezustandes Bei geladener Batterie ist der Kontakt geschlossen Anschlussschema der Notrückstellung Bild 17 Beschreibung der elektronischen Platine 9 3 2 LED grün LED rot Anschluss für Rückmeldung Ladezustand Anschluss Batterieblock 24 V DC Anschluss Bild 18 Darstellung Elektronische Karte deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 72: ...ngsschrauben ST2 2 x 6 5 Bild 19 Darstellung Einbau der Notrückstellung in den Stellantrieb Den Sicherheitsblock der Notstromvariante mit 4 Schrauben am Stellantrieb befestigen siehe Bild 19 Darstellung Einbau der Notrückstellung in den Stellantrieb Die Batterie in dieser Reihenfolge anschließen 1 F Adernfarbe rot 2 E Adernfarbe schwarz Die Stromversorgung in dieser Reihenfolge anschließen 1 Klemm...

Страница 73: ...steht akute Verletzungsgefahr Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungs und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte Erdungskabel über die Erdungsschraube befestigen Überprüfen Sie am Typenschild des Drehantriebes ob die angegebene Spannung der Spannung des Netzes entspricht Für d...

Страница 74: ... für Antriebe mit 300 Nm Multivolt oder 24 V AC DC Standardausführung 10 2 2 Die Versorgungsspannung des Antriebes beträgt 24 V AC DC oder 100 240 V AC 120 350 V DC Unbedingt die Angaben auf dem Typschild beachten A B C H G D E F H A B C D E G F Bild 20 Stromversorgungskarte für Antriebe mit 25 1 000 Nm außer 300 Nm Bild 21 Stromversorgungskarte für Antriebe mit 300 Nm No Bezeichnung No Bezeichnun...

Страница 75: ...teuerungsart siehe Bilder 22 23 an der Klemmleiste Pos B der Span nungsversorgungskarte anschließen siehe Bilder 20 21 Funktionsweise beim Auf Zu Modus siehe Bild 23 Schalter geöffnet Antrieb fährt zu Schalter geschlossen Antrieb fährt auf Rückmeldung anschließen Die Endschalter für die Rückmeldung sind für eine maximale Spannung von 250 V AC DC 5 A geeignet Der Drehantrieb ist mit zwei zusätzlich...

Страница 76: ... 24 V AC DC oder 100 240 V AC 120 350 V DC Unbedingt die Angaben auf dem Typschild beachten 0 20 mA 4 20 mA 0 10 V T E FC2 FC1 FCF FC0 4 6 5 7 C B D D A C 2 17 18 18 17 N Ph N Ph 3 1 16 15 14 13 Motor Zusätzliche Rückmeldung Spannungsversorgung 100 240 V AC 120 350 V DC Eingang Rückmeldung Spannungsversorgung 24 V AC DC Bild 25 Elektrisches Schaltschema Vorgehensweise Linke Kabelverschraubung 15 l...

Страница 77: ...ie Rückmeldung des Drehantriebes verwendet werden Über zwei Nocken Nr 13 werden die Endschalterkontakte betätigt Die weiße Nocke dient dazu um die Öffnung zu erfassen FC1 Die schwarze Nocke dient dazu um das Schließen zu erfassen FC2 Vorgehensweise Kabel an der Klemmleiste 12 siehe Bilder 1 2 gemäß Schema anschließen siehe Bild 25 Elektrisches Schaltschema Schaltplan 230V AC Version 10 2 4 Rückmel...

Страница 78: ... Drehmomentschalter Öffnen H Heizwiderstand Schaltplan 400V Drehstrom Version 10 2 5 Steuerung Rückmeldung KM1 Auf KM2 Zu Spannungsversorgung Schaltplan 400V Drehstrom Bild 27 Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung FCO Endschalter AUF TLF Drehmomentschalter Geschlossen FCF Endschalter ZU M Motor FC1 Zusätzlicher Endschalter 1 F Motor Thermoschalter FC2 Zusätzlicher Endschalter 2 H Heizwiderstand ...

Страница 79: ...hnung A 24V AC DC Spannungsversorgung H K2 Steckbrücke B Anschlussklemmen Signalgeber I K3 Steckbrücke C Anschlussklemmen Rückmeldung J Grüne und rote LED s D Einstellknopf MEM K Gelbe LED anzeige Stromversorgung E Einstellknopf CLOSE L Potentiometer F Einstellknopf OPEN M Anschluss Motor G K1 Steckbrücke N Anschluss Heizwiderstand deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 80: ...0 20 mA 4 20 mA OFF ON OFF ON ON 4 20 mA 0 10 V OFF ON ON OFF OFF 4 20 mA 0 20 mA OFF ON OFF ON OFF 4 20 mA 4 20 mA OFF ON OFF ON ON Parametrisierungsschritte 10 3 2 Drehrichtung des Absperrventils festlegen Normale Drehrichtung voreingestellt G Taster OPEN drücken und die Karte einschalten dabei Taster gedrückt halten Die GRÜNE LED leuchtet auf Taster OPEN loslassen und die Karte spannungsfrei ma...

Страница 81: ...Karte einschalten dabei die Taster gedrückt halten Die ROTE LED leuchtet 3x auf Taster MEM und CLOSE loslassen und die Karte spannungsfrei machen Lernmodus Endlagen festlegen G R Taster OPEN und CLOSE drücken und die Karte einschalten dabei die Taster gedrückt halten Die ROTE und die GRÜNE LED leuchten auf Taster OPEN und CLOSE loslassen Die beiden LED s erlöschen Der Lernmodus ist gewählt R Taste...

Страница 82: ...vorgang korrekt ausgeführt wurde G Im Normalbetrieb leuchtet die GRÜNE LED auf wenn der Drehantrieb das Absperrventil öffnet R Die ROTE LED leuchtet auf wenn der Drehantrieb das Absperrventil schließt G R Wenn keine der beiden LED s leuchtet so wird der Antrieb nicht angesteuert G R Die ROTE und die GRÜNE LED leuchten auf wenn das Drehmoment zu hoch ist und der Drehantrieb stoppt Drehrichtung des ...

Страница 83: ...standen wurde Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal in Betrieb genommen werden Vorgehensweise 11 2 Stellen Sie sicher dass Anschlüsse und Einstellungen entsprechend Kapitel 8 Montage ordnungsgemäß aus geführt wurden Überprüfen Sie ob sich der Drehantrieb und die Armatur in einer de...

Страница 84: ...ennen und verstanden haben Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal bedient werden Warnung Gefahrensituation durch manuellen Eingriff Bei manuellen Eingriffen kann der Prozess in einen undefinierten Zutand übergehen der zu Gefahrensituationen führt Gewährleisten Sie nach einem manuell...

Страница 85: ...hrt werden Gefahr durch unbeabsichtigte Betätigung der Anlage Ungewolltes Ingangsetzen der Anlage bei Wartungs und Reparaturarbeiten kann zu Verletzungen und Sach schäden führen Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen dass die Anlage unbeabsichtigt betätigt werden kann Wartungsarbeiten 13 2 Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen wartungsfrei ...

Страница 86: ...berlastung durch zu hohes Drehmoment am Ventil vorliegt unsere Drehantriebe sind mit einem elektroni schen Überlastschutz ausgestattet Falls ja Unterbrechen Sie die Stromzufuhr für ca 5 Minuten Der Drehantrieb ist in der Position ZU verklemmt Überprüfen Sie die Stromzufuhr Überprüfen Sie die Anschlüsse nach dem mitgelieferten Schaltbild Überprüfen Sie ob die Beweglichkeit des elektrischen Ventils ...

Страница 87: ...riginalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa Bürkert Bezeichnung Bestell Nr Schlüssel zum Einstellen der Endschalter 665 296 Reduzierhülse Stern Vierkant 14 9 mm 665 288 Reduzierhülse Stern Vierkant 14 11 mm 665 289 Reduzierhülse Stern Stern 22 14 mm 666 684 Reduzierhülse Stern Stern 22 17 mm 666 685 Reduzierhülse Vierkant Vierkant 17 14 mm 665 290 Adapter Aussenvierkant 14 10 mm 668 234 deutsc...

Страница 88: ...zte Geräte können durch den Transport beschädigt werden Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung Vermeiden Sie Hitze und Kälteeinwirkungen die zur Über bzw Unterschreitung der zulässigen Lagertempe ratur führen könnten deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 89: ...89 Lagerung Lagerung 16 Hinweis Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei Lagertemperatur 20 C 70 C deutsch Typ 3005 Typ 3005 ...

Страница 90: ...erpackung umweltgerecht Hinweis Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile Halten Sie die diesbezüglich geltenden Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen ein Hinweis Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften deutsch Typ 3005 ...

Страница 91: ...nérales 98 5 1 Fourniture 98 5 2 Garantie légale 98 5 3 Homologations 98 5 4 Informations sur Internet 98 6 Description du système 99 6 1 Utilisation prévue 99 6 2 Description générale 99 6 3 Vues éclatées 100 6 4 Options 103 6 5 Identification 103 7 Caractéristiques techniques 105 7 1 Conditions d utilisation 105 7 2 Conformité 105 7 3 Caractéristiques techniques générales 105 8 Montage 110 8 1 C...

Страница 92: ...gnes de sécurité 117 10 2 Installation électrique 117 10 3 Carte de positionnement 123 11 Mise en service 127 11 1 Consignes de sécurité 127 11 2 Procédure à suivre 127 12 Utilisation et fonctionnement 128 12 1 Consignes de sécurité 128 12 2 Utilisation manuelle 128 13 Maintenance dépannage 129 13 1 Consignes de sécurité 129 13 2 Travaux de maintenance 129 13 3 Pannes 129 14 Accessoires 131 15 Emb...

Страница 93: ...pour les électrovannes DIN VDE 0580 Concernant la Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004 108 CE les produits ont été vérifiés en particulier selon les normes suivantes EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 2 EN 61000 6 4 Pour l évaluation concernant la Directive Européenne de l équipement machine 2006 42 CE les produits suivants sont pris en compte Produits couverts par la pré...

Страница 94: ...tion 2 1 Danger Met en garde contre un danger imminent Le non respect peut entraîner la mort ou de graves blessures Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse Risque de blessures graves voire danger de mort en cas de non respect Attention Met en garde contre un risque possible Le non respect peut entraîner des blessures légères ou de moyenne gravité Remarque Met en g...

Страница 95: ...reils et composants étrangers recomman dés et homologués par Bürkert Les conditions pour l utilisation sûre et parfaite sont un transport un stockage et une installation dans les règles ainsi qu une parfaite utilisation et maintenance Veillez à ce que l utilisation de l appareil soit toujours conforme Limitations 3 1 Lors de l exportation du système de l appareil veuillez respecter les limitations...

Страница 96: ... appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu en matière de sécurité Avertissement L actionnement involontaire ou l intervention non autorisée peut entraîner des situations dangereuses voire des blessures corporelles Evitez l actionnement involontaire de l installation par des mesures appropriées Avertissement Des situations dangereuses peuvent se présenter lors des travau...

Страница 97: ... d un dommage causé par une soudaine décharge électrostatique Veillez également à ne pas toucher des éléments électroniques lorsqu ils sont sous tension L actionneur électrique du type 3005 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l état actuel de la technique Néanmoins des risques peuvent se présenter Utilisez l appareil uniquement en parfait éta...

Страница 98: ...A cet effet nous renvoyons à nos conditions générales de vente et de livraison La condition pour bénéficier de la garantie légale est l utilisation conforme de l appareil dans le respect des conditions d utilisation spécifiées La garantie ne couvre que l absence de défaut de l actionneur électrique du type 3005 et de ses composants Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages de toute nat...

Страница 99: ...ien ainsi qu une faible charge thermique Tous les actionneurs sont équipés en version standard d une commande manuelle d urgence et de deux interrupteurs limiteurs supplémentaires et testés par le fabricant Les interrupteurs fin de course ont été réglés sur un fonctionnement angulaire de 0 à 90 L actionneur électrique est disponible comme entraînement à ouverture fermeture ou variateur de vitesse ...

Страница 100: ... Vis en acier inoxydable 12 Interrupteur de recopie fin de course 4 Moteur 13 Cames 5 a Commande et alimentation en courant carte 14 a Commande alimentation en tension 5 b Carte d alimentation en courant 14 b Borne plate pour alimentation en tension 6 Plaque d engrenage 15 Raccord fileté ISO M20 7 Joint torique 16 Vis de terre 8 Engrenage 18 Carte de positionnement uniquement pour variateur de vit...

Страница 101: ...ble 12 Interrupteur de recopie fin de course 4 Moteur 13 Cames 5 a Commande et alimentation en courant carte 14 a Commande alimentation en tension 5 b Carte d alimentation en courant 14 b Borne plate pour alimentation en tension 6 Plaque d engrenage 15 Raccord fileté ISO M20 7 Joint torique 16 Vis de terre 8 Engrenage 17 Interrupteurs limiteurs mécaniques 9 Manivelle 18 Carte de positionnement uni...

Страница 102: ...on 1 Indicateur de position 9 Manivelle 2 Capot 10 Boîtier 3 Vis en acier inoxydable 11 Plaque signalétique 4 Moteur 13 Cames 5 Commande et alimentation en courant carte 15 Filetage intérieur M20x1 5 6 Plaque en fonte 16 Vis de terre 7 Joint torique 17 Interrupteurs limiteurs mécaniques 8 Engrenage français Type 3005 ...

Страница 103: ...vu d une plaque signalétique permettant une identification claire et reprenant les caractéristiques techniques les plus importantes Ne retirez pas la plaque signalétique de l actionneur électrique Elle est d une importance primordiale pour l identification lors de l installation et de la maintenance Sans plaque signalétique la garantie légale devient caduque Plaque signalétique 3005 S45 07 24V AC ...

Страница 104: ...104 Description du système 85 W Puissance IP67 Type de protection Numéro de série Numéro d identification Date de fabrication codée français Type 3005 ...

Страница 105: ...ec teurs et les douilles sont correctement raccordés Caractéristiques techniques générales 7 3 Caractéristiques mécaniques 7 3 1 Dimensions Voir chapitre 7 3 2 Dimensions Masse 25 75 Nm 3 1 kg 100 300 Nm 5 6 kg 600 1 000 Nm 20kg Matériau du boîtier Couvercle et boîtier en nylon Axes et vis en acier inoxydable Engrenage en acier zingué Angle de réglage 90 en option 180 270 5 Facteur de marche 50 po...

Страница 106: ...106 Caractéristiques techniques 7 3 2 Dimensions Moteur 25 75 Nm Dimensions type 3005 avec couple de serrage 25 75 Nm Figure 6 français Type 3005 ...

Страница 107: ...107 Caractéristiques techniques Moteur 100 300 Nm Dimensions type 3005 avec couple de serrage 100 300 Nm Figure 7 français Type 3005 ...

Страница 108: ...108 Caractéristiques techniques Moteur 600 1 000 Nm Dimensions type 3005 avec couple de serrage 600 1 000 Nm Figure 8 français Type 3005 ...

Страница 109: ...la version de positionnement avec 4 20 mA 0 20 mA ou 0 10 V signal d entrée analogique Couple de serrage Nm 90 Temps de réglage s Puissance absorbée W Tension Fréquence V Hz 25 7 45 100 240 50 60 24 V AC DC 45 15 45 100 240 50 60 24 V AC DC 75 20 45 100 240 50 60 24 V AC DC 100 15 45 100 240 50 60 24 V AC DC 150 30 45 100 240 50 60 24 V AC DC 300 50 85 100 240 50 60 24 V AC DC 600 38 250 230 V AC ...

Страница 110: ...essures et endommager l appareil et son environnement Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l outillage appro prié Respectez les indications du chapitre 7 Caractéristiques techniques Danger dû à l actionnement involontaire de l appareil La mise en marche involontaire de l appareil lors du montage peut entraîner des blessures et des dommages mat...

Страница 111: ... importante pour un fonctionnement durable Ne montez pas l actionneur électrique la tête en bas Le fluide pourrait parvenir dans l entraînement à partir de la robinetterie La hauteur nécessaire pour le montage de l actionneur électrique au dessus du robinet à bille de la vanne à clapet peut être consultée dans le chapitre Dimensions Prévoyez un écart supplémentaire de 100 mm Procédure de montage I...

Страница 112: ... limitations de position finale mécaniques Recollez les écrous au moyen de Loctite par ex Loctite 577 Régler les contacts des interrupteurs limiteurs 8 2 3 Les deux contacts supérieurs d interrupteur limiteur sont réglés en usine sur 0 90 Démonter l indicateur de position et le capot Figure 10 Démontage du capot de verre Figure 11 Démontage de l indi cateur de position Figure 12 Démontage du capot...

Страница 113: ... aide d une clé appropriée voir Figure 13 et Figure 14 Au terme des travaux de réglage remontez le capot 3 l indicateur de position le joint et le capot de verre 1 L actionneur électrique est fourni départ usine avec les réglages suivants L interrupteur limiteur FERME FCF est actionné par la came position fermée L interrupteur limiteur OUVERT FCO est réglé sur un angle de rotation de 90 2 3 1 FC2 ...

Страница 114: ... de secours est composée d un bloc de sécurité intégré pour le rappel de secours Bloc batterie 24 V Fixation Vis ST2 2 x 6 5 Platine électronique Bloc de sécurité de la variante à courant de secours désignation des pièces Figure 16 Caractéristiques techniques 9 2 Tension 24 V DC Courant nominal 0 8 A Courant maximal 2 4 A Temps de charge 14 h français Type 3005 ...

Страница 115: ...t F Couleur du fil rouge E Couleur du fil noir Message de retour de l état de chargement Le contact est fermé lorsque la batterie est chargée Schéma électrique du rappel de secours Figure 17 Description de la platine électronique 9 3 2 LED verte LED rouge Raccordement pour message de retour état de chargement Raccordement du bloc de batterie Raccordement 24 V DC Figure 18 Représentation platine él...

Страница 116: ...hargement Montage du rappel de secours dans 9 4 l actionneur électrique 4 Vis de fixation ST2 2 x 6 5 Figure 19 Représentation Montage du rappel de secours dans l actionneur Fixez le bloc de sécurité de la variante à courant de secours sur le servomoteur au moyen de 4 vis voir Figure 19 Raccordez la batterie dans l ordre suivant 1 F fil rouge 2 E fil noir Raccordez l alimentation en courant dans l...

Страница 117: ...eil Avant d effectuer des travaux coupez toujours la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu en matière de sécurité Fixez le câble de mise à la terre avec la vis de terre Vérifiez à l aide de la plaque signalétique de l actionneur électrique si la ...

Страница 118: ...240 V AC 120 350 V DC Respectez absolument les indications figurant sur la plaque signalétique A B C H G D E F H A B C D E G F Figure 20 Carte d alimentation en courant pour entraî nements avec 25 1 000 Nm sauf 300 Nm Figure 21 Carte d alimentation en courant pour entraî nements avec 300 Nm N Désignation N Désignation A Vis de terre E LED 2 Message d erreur B Raccordements pour la commande et l al...

Страница 119: ...plate pos B de la carte d alimentation en tension voir Fig 20 21 Mode de fonctionnement pour le mode ouvert fermé voir Fig 23 Interrupteur ouvert l entraînement se ferme Interrupteur fermé l entraînement s ouvre Raccordez les interrupteurs de recopie Les interrupteurs de recopie conviennent à une tension maximale de 250 V AC DC 5 A L actionneur électrique est doté de deux interrupteurs de recopie ...

Страница 120: ...0 V AC 120 350 V DC Respectez absolument les indications figurant sur la plaque signalétique 0 20 mA 4 20 mA 0 10 V T E FC2 FC1 FCF FC0 4 6 5 7 C B D D A C 2 17 18 18 17 N Ph N Ph 3 1 16 15 14 13 Moteur Signal de recopie Alimentation en tension 100 240 V AC 120 350 V DC Entrée Réaction Alimentation en tension 24 V AC DC Figure 25 Schéma électrique Procédure à suivre Desserrez le passe câbles 15 ga...

Страница 121: ...r la réaction de l actionneur électrique Les contacts d interrupteur limiteur sont actionnés par deux cames n 13 La came blanche sert à détecter l ouverture FC1 La came noire sert à détecter la fermeture FC2 Procédure à suivre Raccordez le câble à la borne plate 12 voir Fig 1 2 selon le schéma voir Figure 25 Schéma électrique Schéma électrique version 230V AC 10 2 4 Recopie Ouvrir Fermer Alimentat...

Страница 122: ...e H Résistance de réchauffage Schéma électrique version 400V curant triphasé 10 2 5 Commande Recopie KM1 Ouvrir KM2 Fermer Alimentation Sch Figure 27 éma électrique 400V curant triphasé N Désignation N Désignation FCO Fin de course ouverture TLF Contact couple fermeture FCF Fin de course fermeture M Moteur FC1 Fin de course auxiliaire 1 F Contact thermique moteur FC2 Fin de course auxiliaire 2 H R...

Страница 123: ...on A Alimentation en tension 24 V AC DC H Cavalier K2 B Bornes de raccordement émetteur de signaux I Cavalier K3 C Bornes de raccordement réaction J LED verte et rouge D Bouton de réglage MEM K LED jaune Affichage de l alimentation en courant E Bouton de réglage CLOSE L Potentiomètre F Bouton de réglage OPEN M Raccordement moteur G Cavalier K1 N Raccordement résistance de chauffage français Type 3...

Страница 124: ... OFF ON ON 4 à 20 mA 0 à 10 V OFF ON ON OFF OFF 4 à 20 mA 0 à 20 mA OFF ON OFF ON OFF 4 à 20 mA 4 à 20 mA OFF ON OFF ON ON Etapes de paramétrage 10 3 2 Déterminer le sens de rotation de la vanne d arrêt Sens de rotation normal préréglé G Appuyer sur le bouton poussoir OPEN et activer la carte maintenir le bouton poussoir enfoncé La LED VERTE s allume Relâcher le bouton poussoir OPEN et mettre la c...

Страница 125: ... MEM et CLOSE et activer la carte maintenir les boutons poussoirs enfoncés La LED ROUGE s allume 3x Relâcher les boutons poussoirs MEM et CLOSE et mettre la carte hors tension Mode apprentissage Déterminer les positions finales G R Appuyer sur les boutons poussoirs OPEN et CLOSE et activer la carte maintenir les boutons poussoirs enfoncés Les LED ROUGE et VERTE s allument Relâcher les boutons pous...

Страница 126: ...émarrage a été correc tement effectué G En mode normal la LED VERTE s allume lorsque l entraînement rotatif ouvre la soupape d arrêt R La LED ROUGE s allume lorsque l entraînement rotatif ferme la soupape d arrêt G R Si aucune des deux LED n est allumée l entraînement n est pas commandé G R Les LED ROUGE et VERTE s allument lorsque le couple de serrage est trop élevé et que l entraînement rotatif ...

Страница 127: ...pris par les opérateurs Respectez en particulier les consignes de sécurité et l utilisation conforme L appareil l installation doit être mis e en service uniquement par un personnel suffisamment formé Procédure à suivre 11 2 Assurez vous que les raccordements et les réglages ont été exécutés correctement selon le chapitre 8 Montage Vérifiez si l actionneur électrique et la robinetterie se trouvent...

Страница 128: ...s opérateurs doivent connaître le contenu des instructions de service et les avoir comprises Respectez en particulier les consignes de sécurité et l utilisation conforme L appareil l installation doit être mis e en service uniquement par un personnel suffisamment formé Avertissement Situation dangereuse due à une intervention manuelle Des interventions manuelles peuvent causer le passage du proces...

Страница 129: ...chniciens qualifiés et habilités disposant de l outillage approprié Danger du fait de l actionnement involontaire de l installation La mise en marche involontaire de l installation lors des travaux d entretien et de réparation peut entraîner des blessures et des dommages matériels Evitez l actionnement involontaire de l installation par des mesures appropriées Travaux de maintenance 13 2 L actionn...

Страница 130: ...l y a surcharge sur la vanne due à un couple de serrage trop élevé nos entraînements rotatifs sont dotés d un disjoncteur de surcharge électronique Si oui Coupez l alimentation en courant pendant environ 5 minutes L actionneur électrique est bloqué en position FERME Vérifiez l alimentation en courant Vérifiez les raccordements selon le schéma électrique fourni Vérifiez si la mobilité de la vanne é...

Страница 131: ...des accessoires ainsi que des pièces de rechange d origine de la société Bürkert Désignation Réf Clé pour le réglage des interrupteurs limiteurs 665 296 Douille de réduction étoile carré 14 9 mm 665 288 Douille de réduction étoile carré 14 11 mm 665 289 Douille de réduction étoile étoile 22 14 mm 666 684 Douille de réduction étoile étoile 22 17 mm 666 685 Douille de réduction carré carré 17 14 mm ...

Страница 132: ...tégés peuvent être endommagés pendant le transport Transportez l appareil à l abri de l humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs Evitez les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le dépassement vers le haut ou le bas de la tempé rature de stockage admissible français Type 3005 ...

Страница 133: ...133 Stockage Stockage 16 Remarque Un mauvais stockage peut endommager l appareil Stockez l appareil au sec et à l abri des poussières Température de stockage 20 C 70 C français Type 3005 ...

Страница 134: ...que Dommages à l environnement causés par des pièces d appareil contaminées par des fluides Respectez les prescriptions en matière d élimination des déchets et de protection de l environnement en vigueur Remarque Respectez les prescriptions nationales en matière d élimination des déchets français Type 3005 ...

Страница 135: ......

Страница 136: ...www burkert com ...

Отзывы: