background image

- 15 -

pueden diferir de la colección comprada. 

   INSTRUCCIONES DE USO

    Antes de abrir la silla de paseo, si los hay, retire (sin 

utilizar cuchillas) todo el troquelado y los protectores 

del producto.

  1  APERTURA DE LA SILLA DE PASEO: Desenganche la 

palanca de seguridad (fig. a), agarre el asa lateralmente 

por ambos lados (fig. b) y levante la silla de paseo 

simultáneamente.

    La correcta apertura se indica con el «clic» lateral de 

enganche de la silla de paseo (fig. c).

  2  BARRA FRONTAL: Solo se puede abrir por un lado, 

derecho o izquierdo, pulsando el botón que se 

encuentra debajo para facilitar la entrada del niño.

    También es posible retirarla por completo pulsando 

el botón ubicado debajo por ambos lados y 

extrayéndola.

    Para volver a montarla, vuelva a colocarla en los 

alojamientos hasta oír un clic.

  3  RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES:

    Ruedas anteriores fijas: baje la palanca de bloqueo (fig. 

a).

    Ruedas anteriores pivotantes: levante la palanca de 

bloqueo (fig. a).

  4 CAPOTA:

    La capota se puede extender (fig. a).

    Cuenta con una ventanilla para ver al niño (fig. b).

    La última sección se puede cerrar (fig. c).

  5  REGULACIÓN DEL RESPALDO:

    Levante la manija que se encuentra en el respaldo y 

ajústelo a la altura deseada (fig. a).

    Para elevar el respaldo, tire de la anilla hacia arriba 

como se muestra en la imagen (fig. b).

  6 FRENO: 

    Presione la palanca de freno para bloquear la silla de 

paseo.

    Para desbloquear la silla de paseo, realice la operación 

inversa.

  7  CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para 

engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón 

ventral (con los tirantes enganchados como muestra 

la flecha_1) en la tira entrepiernas hasta oír el clic 

(flecha_2). Para desengancharlo, pulsar el botón 

redondo colocado en el centro de la hebilla (flecha_3) 

y tirar hacia afuera del cinturón ventral (flecha_4).

  8  Para ajustar la correa de la cintura, tirar de ambos lados 

en el sentido de la flecha (flecha_5); para aflojarla, 

deslizarla en sentido contrario.

    Ajuste la longitud deslizando los ojales de modo que 

las correas sujeten firmemente el cuerpo del niño 

(flecha_6).

  9  REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS:

    Para ajustar el apoyapiernas a la posición deseada, 

pulse la palanca ubicada debajo de la peana.

 10  CIERRE DE LA SILLA DE PASEO:

    Las ruedas delanteras deben estar en posición 

pivotante.

    Agarre el asa y, al mismo tiempo, empuje hacia la 

izquierda la lengüeta ubicada encima (flecha 1) y pulse 

el botón colocado debajo del asa (flecha 2) para luego 

bajar la silla de paseo hacia abajo (flecha 3) y cerrarla.

    Cuando está cerrada, la silla de paseo se mantiene de 

pie sola.

 11  DESENGANCHE DE LAS RUEDAS DELANTERAS:

    Para desenganchar las ruedas delanteras y reducir 

el tamaño de la silla de paseo, pulse la lengüeta y 

extráigalas (fig. b).

  INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

 12  Información sobre el producto. 

    Esta información es indispensable en caso de 

reclamación.

   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

    Las operaciones de limpieza siempre deben realizarse 

por personas adultas.

    MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra 

agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una 

exposición contínua y prolongada al sol podría causar 

cambios de color de muchos materiales. Conservar 

este producto en un lugar seco. Realizar controles e 

intervenciones de mantenimiento habituales en las 

partes principales.

    LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las 

partes de plástico con un paño húmedo sin usar 

solventes u otros productos similares. Mantener secas 

todas las partes de metal para prevenir la oxidación. 

Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo 

de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el 

polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con 

aceites ligeros.

    LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO:  

Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.

  •  Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa 

del producto.

  •  No utilizar lejía a base de cloro.

  •  No planchar.

  •  No lavar en seco.

  •  No eliminar las manchas con disolventes.

  •  No secar en secadoras con tambor rotativo.

  

SERVICIO DE ASISTENCIA 

BURIGOTTO

    Si se pierden o dañan algunas partes del modelo, 

utilizar únicamente repuestos originales 

Burigotto

Para cualquier reparación, sustitución, información 

acerca de los productos, venta de repuestos 

originales y accesorios, contactar con el Servicio de 

Asistencia PegPerego indicando, el número de serie 

del producto.

  

tel. 0039/039/60.88.213 

e-mail 

[email protected]

      

sito internet www.

burigotto

.com

    Todos los derechos de propiedad intelectual sobre 

los contenidos de este manual de instrucciones 

pertenecen a PegPerego S.p.A. y están protegidos por 

las leyes vigentes.

Содержание copa

Страница 1: ...copa IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию ...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...5 4 6 ...

Страница 4: ...3 4 4 2 2 1 1 2 5 5 6 6 9 7 8 ...

Страница 5: ...3 1 2 10 11 12 1 2 ...

Страница 6: ...i che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Questo articolo non è un gioco _ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di preparazione dell articolo devono essere effettuate solo da adulti _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture _ ATTENZIONE Non la...

Страница 7: ... 10 CHIUSURA DEL PASSEGGINO Le ruote anteriori devono essere piroettanti Impugnare il maniglione e contemporaneamente premere verso sinistra la linguetta posta sul di esso freccia 1 e premere il pulsante posto sotto il maniglione freccia 2 per poi abbassare il passeggino verso il basso freccia 3 e chiuderlo Una volta chiuso il passeggino sta in piedi da solo 11 SGANCIO RUOTE ANTERIORI Per sganciar...

Страница 8: ...ding or unloading children _ Do not insert fingers into the mechanisms _ Be careful not to hurt the child when adjusting the mechanisms handlebar backrest _ Any load applied to the handle and or the backrest and or laterally to the product can compromise the stability of the product _ Do not load the baskets over 5 Kg Do not put weight in the cup holder if present in excess of those indicated on t...

Страница 9: ...troller stands upright 11 REMOVING THE FRONT WHEELS To remove the front wheels and reduce the overall dimensions of the stroller press on the tab and pull them out fig b PRODUCT INFORMATION 12 Product information This information is essential in the event of a complaint CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning must only be carried out by adults PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or s...

Страница 10: ...c ce produit Ce produit n est pas un jouet _ AVERTISSEMENT Les opérations d assemblage et de préparation de l article doivent être effectuées par des adultes _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées _ AVERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance _ Toujours actionner le frein à l arrêt et lorsque l enfant est installé dans l article ou qu il en est retir...

Страница 11: ... être pivotantes Saisir l anse et pousser simultanément vers la gauche la languette située dessus flèche 1 et appuyer sur le bouton situé sous l anse flèche 2 pour rabattre ensuite la poussette vers le bas flèche 3 et la fermer Une fois fermée la poussette tient debout toute seule 11 DÉCROCHAGE DES ROUES AVANT Pour décrocher les roues avant et réduire l encombrement de la poussette appuyer sur la ...

Страница 12: ... beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen Dieses Produkt ist kein Spielzeug _ WARNUNG Die Vorgänge zur Montage und Vorbereitung des Artikels dü rfen nur von Erwachsenen ausgeführt werden _ Diesen Artikel nicht verwenden wenn fehlende Teile oder Brüche festgestellt werden _ WARNUNG La...

Страница 13: ...am Körper des Kindes anliegt Pfeil_6 9 EINSTELLUNG DER BEINAUFLAGE Hebel unter dem Fußbrett drücken um die Beinauflage in die gewünschte Position zu bringen 10 BUGGY SCHLIESSEN Die Vorderräder müssen schwenkbar sein Lenkgriff festhalten und gleichzeitig den Schieber nach links schieben Pfeil 1 und den Knopf unter dem Lenkgriff drücken Pfeil 2 Buggy dann nach unten absenken Pfeil 3 und schließen Zu...

Страница 14: ...asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto _ ADVERTENCIA No permita que el niño juegue con este producto Este producto no es un juguete _ ADVERTENCIA Las operaciones de ensamblaje y preparación del artículo deben ser efectuadas solo por adultos _ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o está averiada _ ADVERTENCIA No dejar nunc...

Страница 15: ...peana 10 CIERRE DE LA SILLA DE PASEO Las ruedas delanteras deben estar en posición pivotante Agarre el asa y al mismo tiempo empuje hacia la izquierda la lengüeta ubicada encima flecha 1 y pulse el botón colocado debajo del asa flecha 2 para luego bajar la silla de paseo hacia abajo flecha 3 y cerrarla Cuando está cerrada la silla de paseo se mantiene de pie sola 11 DESENGANCHE DE LAS RUEDAS DELAN...

Страница 16: ...ости установки устройств на корпусе коляски сиденья и автокресла _ ВНИМАНИЕ Во избежание травм при раскладывании и складывании коляски убедитесь что ребенка в ней нет _ ВНИМАНИЕ Не разрешайте ребенку играться с изделием Данное изделие не является игрушкой _ ВНИМАНИЕ Сборку и подготовку изделия должен выполнять взрослый _ Не пользуйтесь данным изделием в случае отсутствия каких либо деталей или при...

Страница 17: ...ной ремень наружу стрелка_4 8 Для подтягивания поясного ремня потянуть с обеих сторон в направлении стрелки стрелка_5 чтобы отпустить выполнить обратное действие Для регулировки длины ремни протягиваются через прорези таким образом чтобы корпус ребенка был хорошо зафиксирован стрелка 6 9 РЕГУЛИРОВКА ОПОРЫ ДЛЯ НОГ Для того чтобы установить опору для ног в нужном положении следует нажать на рычаг ко...

Страница 18: ... com сайт в интернете www burigotto com Изготовитель PEGPEREGO S P A Пег Перего С П А Адрес Via de Gasperi 50 20862 ARCORE MB Italy Виа де Гаспери 50 20862 Аркоре МБ Италия Страна производства Италия Соответствуеттребованиям техническогорегламентаТРТС 007 2011 ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...l 0039 039 6088213 www burigotto com FI002001I319 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PegPerego S p A and are protected by the laws in force ...

Отзывы: