background image

- 11 -

   INSTRUCTIONS D’UTILISATION

    Avant d'ouvrir la poussette, le cas échéant, retirer (sans 

utiliser de lames) tous les éléments en carton et toutes 

les protections présentes sur le produit.

  1  OUVRIR LA POUSSETTE : détacher le levier de sécurité 

(fig. a), saisir l’anse des deux côtés (fig. b) et soulever 

simultanément la poussette vers le haut.

    L’ouverture correcte est confirmée par le déclic latéral 

d’accrochage de la poussette (fig. c).

  2  BARRE DE SÉCURITÉ : elle peut être ouverte d’un seul 

côté seulement, à droite ou à gauche, pour faciliter 

l’entrée de l’enfant, en appuyant sur le bouton situé en 

dessous d’elle.

    Elle peut également être enlevée entièrement, en 

appuyant sur le bouton situé en dessous des deux 

côtés pour la retirer.

    Pour la remettre en place, la positionner à nouveau 

dans les emplacements jusqu’au déclic.

  3  ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANTES :

    Roues avant fixes : baisser le levier qui bloque les roues 

(fig. a).

    Roues avant pivotantes : soulever le levier qui bloque 

les roues (fig. b).

  4 CAPOTE :

    Il est possible d’allonger la capote (fig. a).

    Elle est munie d’une fenêtre pour observer l’enfant (fig. 

b).

    Il est possible de fermer le dernier pan (fig. c).

  5  RÉGLAGE DU DOSSIER :

    Soulever la poignée située sur le dossier et le régler à la 

hauteur souhaitée (fig. a).

    Pour soulever le dossier, tirer l’anneau vers le haut 

comme indiqué sur la figure (fig. b).

  6  FREIN : 

    Pour bloquer la poussette, appuyer sur le levier du 

frein.

    Pour débloquer la poussette, suivre la procédure 

inverse.

 7 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher, 

enclencher les deux boucles de la ceinture ventrale 

(bretelles attachées, flèche_1) dans la sangle 

d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_2). Pour la 

décrocher, appuyer sur le bouton rond situé au centre 

de la boucle (flèche_3) et tirer la ceinture ventrale vers 

l’extérieur (flèche_4).

 8 Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des deux côtés 

dans le sens indiqué par la flèche (flèche_5) ; pour la 

desserrer, procéder à l’opération contraire.

    Régler la longueur en faisant défiler les fentes afin 

que les sangles tiennent bien fermement le corps de 

l’enfant (flèche_6).

  9  RÉGLAGE DU REPOSE-PIED :

    Pour régler le repose-pied sur la position souhaitée, 

appuyer sur le levier situé sous le marchepied.

 10  FERMETURE DE LA POUSSETTE :

    Les roues avant doivent être pivotantes.

    Saisir l’anse et pousser simultanément vers la gauche 

la languette située dessus (flèche 1) et appuyer sur le 

bouton situé sous l’anse (flèche 2) pour rabattre ensuite 

la poussette vers le bas (flèche 3) et la fermer.

    Une fois fermée, la poussette tient debout toute seule.

 11  DÉCROCHAGE DES ROUES AVANT :

    Pour décrocher les roues avant et réduire 

l’encombrement de la poussette, appuyer sur la 

languette et les retirer (fig. b).

  INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

 12  Informations sur le produit.

    Ces informations sont essentielles en cas de plainte.

   NETTOYAGE ET ENTRETIEN

    Les opérations de nettoyage doivent être effectuées 

uniquement par un adulte.

    ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents 

atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition 

continue et prolongée au soleil pourrait entraîner 

un changement de couleur de nombreux matériaux; 

ranger cet article dans un lieu sec. Effectuer des 

contrôles et des interventions d’entretien sur les pièces 

principales à des intervalles réguliers.

    NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les 

pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne 

pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. 

Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent 

sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir 

le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles 

(mécanismes de réglage, mécanismes de fixation, 

roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser 

avec une huile légère si nécessaire.

    NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les 

éléments en tissu pour éliminer la poussière.

  •  Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur 

l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.

  •  ne pas blanchir au chlore ;

  •  ne pas repasser ;

  •  ne pas laver à sec ;

  •  ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;

  •  ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

 

 SERVICE D’ASSISTANCE 

BURIGOTTO

    En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une 

d'elles, utiliser exclusivement des pièces de 

rechange originales Burigotto. Pour toute réparation, 

remplacement, informations sur les produits, vente de 

pièces détachées d’origine et accessoires, contactez 

le service après-vente PegPerego en indiquant, le 

numéro de série du produit.

  

tél. 0039/039/60.88.213 

Numéro vert pour le SAV en France: 0 800 913 540 

e-mail 

[email protected]

      

site Internet www.

burigotto

.com

    Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au 

contenu de ce manuel appartiennent à PegPerego SpA 

et sont protégés par la loi.

Содержание copa

Страница 1: ...copa IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию ...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...5 4 6 ...

Страница 4: ...3 4 4 2 2 1 1 2 5 5 6 6 9 7 8 ...

Страница 5: ...3 1 2 10 11 12 1 2 ...

Страница 6: ...i che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Questo articolo non è un gioco _ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di preparazione dell articolo devono essere effettuate solo da adulti _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture _ ATTENZIONE Non la...

Страница 7: ... 10 CHIUSURA DEL PASSEGGINO Le ruote anteriori devono essere piroettanti Impugnare il maniglione e contemporaneamente premere verso sinistra la linguetta posta sul di esso freccia 1 e premere il pulsante posto sotto il maniglione freccia 2 per poi abbassare il passeggino verso il basso freccia 3 e chiuderlo Una volta chiuso il passeggino sta in piedi da solo 11 SGANCIO RUOTE ANTERIORI Per sganciar...

Страница 8: ...ding or unloading children _ Do not insert fingers into the mechanisms _ Be careful not to hurt the child when adjusting the mechanisms handlebar backrest _ Any load applied to the handle and or the backrest and or laterally to the product can compromise the stability of the product _ Do not load the baskets over 5 Kg Do not put weight in the cup holder if present in excess of those indicated on t...

Страница 9: ...troller stands upright 11 REMOVING THE FRONT WHEELS To remove the front wheels and reduce the overall dimensions of the stroller press on the tab and pull them out fig b PRODUCT INFORMATION 12 Product information This information is essential in the event of a complaint CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning must only be carried out by adults PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or s...

Страница 10: ...c ce produit Ce produit n est pas un jouet _ AVERTISSEMENT Les opérations d assemblage et de préparation de l article doivent être effectuées par des adultes _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées _ AVERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance _ Toujours actionner le frein à l arrêt et lorsque l enfant est installé dans l article ou qu il en est retir...

Страница 11: ... être pivotantes Saisir l anse et pousser simultanément vers la gauche la languette située dessus flèche 1 et appuyer sur le bouton situé sous l anse flèche 2 pour rabattre ensuite la poussette vers le bas flèche 3 et la fermer Une fois fermée la poussette tient debout toute seule 11 DÉCROCHAGE DES ROUES AVANT Pour décrocher les roues avant et réduire l encombrement de la poussette appuyer sur la ...

Страница 12: ... beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen Dieses Produkt ist kein Spielzeug _ WARNUNG Die Vorgänge zur Montage und Vorbereitung des Artikels dü rfen nur von Erwachsenen ausgeführt werden _ Diesen Artikel nicht verwenden wenn fehlende Teile oder Brüche festgestellt werden _ WARNUNG La...

Страница 13: ...am Körper des Kindes anliegt Pfeil_6 9 EINSTELLUNG DER BEINAUFLAGE Hebel unter dem Fußbrett drücken um die Beinauflage in die gewünschte Position zu bringen 10 BUGGY SCHLIESSEN Die Vorderräder müssen schwenkbar sein Lenkgriff festhalten und gleichzeitig den Schieber nach links schieben Pfeil 1 und den Knopf unter dem Lenkgriff drücken Pfeil 2 Buggy dann nach unten absenken Pfeil 3 und schließen Zu...

Страница 14: ...asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto _ ADVERTENCIA No permita que el niño juegue con este producto Este producto no es un juguete _ ADVERTENCIA Las operaciones de ensamblaje y preparación del artículo deben ser efectuadas solo por adultos _ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o está averiada _ ADVERTENCIA No dejar nunc...

Страница 15: ...peana 10 CIERRE DE LA SILLA DE PASEO Las ruedas delanteras deben estar en posición pivotante Agarre el asa y al mismo tiempo empuje hacia la izquierda la lengüeta ubicada encima flecha 1 y pulse el botón colocado debajo del asa flecha 2 para luego bajar la silla de paseo hacia abajo flecha 3 y cerrarla Cuando está cerrada la silla de paseo se mantiene de pie sola 11 DESENGANCHE DE LAS RUEDAS DELAN...

Страница 16: ...ости установки устройств на корпусе коляски сиденья и автокресла _ ВНИМАНИЕ Во избежание травм при раскладывании и складывании коляски убедитесь что ребенка в ней нет _ ВНИМАНИЕ Не разрешайте ребенку играться с изделием Данное изделие не является игрушкой _ ВНИМАНИЕ Сборку и подготовку изделия должен выполнять взрослый _ Не пользуйтесь данным изделием в случае отсутствия каких либо деталей или при...

Страница 17: ...ной ремень наружу стрелка_4 8 Для подтягивания поясного ремня потянуть с обеих сторон в направлении стрелки стрелка_5 чтобы отпустить выполнить обратное действие Для регулировки длины ремни протягиваются через прорези таким образом чтобы корпус ребенка был хорошо зафиксирован стрелка 6 9 РЕГУЛИРОВКА ОПОРЫ ДЛЯ НОГ Для того чтобы установить опору для ног в нужном положении следует нажать на рычаг ко...

Страница 18: ... com сайт в интернете www burigotto com Изготовитель PEGPEREGO S P A Пег Перего С П А Адрес Via de Gasperi 50 20862 ARCORE MB Italy Виа де Гаспери 50 20862 Аркоре МБ Италия Страна производства Италия Соответствуеттребованиям техническогорегламентаТРТС 007 2011 ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...l 0039 039 6088213 www burigotto com FI002001I319 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PegPerego S p A and are protected by the laws in force ...

Отзывы: