background image

17

Air

hágalo con cuidado. A veces, algunos componen-

tes se suministran desmontados dentro de la caja 

y al quitarlos de la caja sin cuidado  ellas pueden 

dañarse.

• Asegúrese de que la silla de paseo está bloqueada 

antes de colocar al niño.

• En los paqueteros del peso máximo es de 3kg. El 

exceso de peso puede causar inestabilidad.

• Nunca deje un niño de pie en la silla.

• El carrito nunca debe ser usado en escaleras o 

escaleras mecánicas.

 “

CUIDADO:

 Nunca deje a su hijo solo.”

 “

CUIDADO:

 Evite accidentes, use siempre el cin-

turón de seguridad.”

Cuando deje de usar los productos 

Burigotto

, para 

guardarlos, limpiarlos y revisar las partes tubulares 

y metálicas, tales como el chasis, y proteja con una 

capa fina de aceite de máquina, manteniéndolos en 

bolsas de plástico, o incluso en sus propias cajas 

de cartón, en un lugar seco.

Cleaning the fabric of our products

• To clean the fabric, use a damp cloth and neutral soap.

• Any time the baby drops food, milk or pee on the fabric, 

clean it immediately.

• For strollers we recommend the use of a cover. Covers 

can be purchased in specialized baby shops.

Cleaning plastic products

• The plastic products can be washed using a sponge 

in warm water and soap (never use detergent or sol

-

vents). Remove the excess of water with a clean cloth 

and stretch the parts to room temperature until they are 

fully dry. Avoid direct exposure to sunlight.

Cleaning chrome and painted frames

• Do not use detergents or other chemical products, only 

a dampened cloth with soap (if necessary). Remove the 

excess of water with a clean cloth and leave the tubular 

frame open until it is fully dry.

• When taking the stroller to the beach, avoid contact 

with sea water. If it does, after the beach wash the 

chassis, mainly the wheels, in abundant water and dry 

with a clean piece of cloth.

 To avoid corrosion, lubricate periodically after cleaning.

Other useful recommendations

• 

Burigotto’

s products have been created to give all 

comfort and safety to your baby, therefore use it only for 

the purpose of which it has been designed for your baby.

• Going downstairs, lean the back wheels first.

• Remove the product from the packaging cardboard 

with care. Some parts may be loose inside and may be 

damaged if not handled properly.

• Always make sure the stroller is locked before you 

place the baby inside.

• Packaging support maximum load of 3kg. Excess load 

may cause instability of the stroller.

• The baby should never be allowed to stand up on 

the seat.

• Strollers should never go on stairs or escalators.

 “

WARNING:

 Never leave a child unattended”.

 “

WARNING:

 Avoid accidents. Always wear seatbelts”.

When you are no longer using 

Burigotto

’s products, 

before storing them, make sure they are clean, frames 

revised and lubricated with a fine coat of oil for machi

-

nery. Store them in plastic bags or in their own cardboard 

boxes in a dry place.

GENERAL RECOMMENDATIONS FOR OUR LINE OF PRODUCTS

CERTIFICADO DE GARANTIA

Burigotto S/A Indústria e Comércio

 garante 

este produto contra defeitos de fabricação por um 

período de 12 (doze) meses, já incluso o período 

de garantia legal de 90 (noventa) dias, com início 

a partir da data de emissão da nota fiscal.

Durante a vigência desta garantia e havendo 

necessidade de manutenção ou reparo, o con-

sumidor deverá se dirigir com o produto e com 

a nota fiscal à Assistência Técnica mais próxima 

de sua residência. A relação de empresas que 

compõem a Assistência Técnica poderá ser ve-

rificada no manual que acompanha o produto 

ou no nosso site na internet: 

burigotto.com.br

Nenhum serviço poderá ser executado, senão 

através da Assistência Técnica autorizada.

Burigotto

 se responsabiliza pela mão de obra, 

bem como pela substituição gratuita de peças 

durante a vigência da garantia, desde que os 

defeitos sejam devidamente comprovados, por 

uma de nossas assistências técnicas autorizadas, 

como sendo de fabricação.

O que a garantia não abrange

• Despesas com substituição de peças que sofre

-

ram desgaste natural devido ao uso; estas serão 

de responsabilidade do consumidor.

• Peças e/ou componentes que tenham sido 

danificados em consequência de acidentes de 

amassamentos, golpes, excesso de peso e/ou 

resultantes de efeitos da natureza, como sol 

ou chuva. 

• Defeitos decorrentes de exposição do produto 

para consertos a locais impróprios, como ambien-

tes úmidos ou salinos, sem os devidos cuidados 

EN

PT

Air - Manual Rev 00_CS6.indd   17

12/09/2017   16:33:30

Содержание AIR

Страница 1: ...AIRRef IXCA5113 Português Español English PT EN ES Air Manual Rev 00_CS6 indd 1 12 09 2017 16 33 27 ...

Страница 2: ...nto la caja de cartón con la compra de uno de estos pro ductos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asisten cias Técnicas autorizadas en las direcciones que figuran en la parte posterior Ellas tienen condiciones de cuando es posible conve nientemente reformar cualquier producto en ...

Страница 3: ...E This stroller is intended for newborn children weighing up to 15kg This stroller is designed for baby use only ES EN Peso líquido 5 13kg Para crianças a partir de recém nascidas até 36 meses de idade e com peso de até 15kg Ref IXCA5113 AIR 49cm 49cm 97cm 80cm 24cm 90cm ES EN Peso neto 5 13kg Este carrito está destinado a niños desde recién nacidos hasta 36 meses de edad y un peso de hasta 15 kg ...

Страница 4: ...r O freio de estacionamen to deve ser acionado no carregamento e descar regamento de crianças Quando retirar os pro dutos da embalagem de papelão procurar fazê lo com atenção Às ve zes alguns componentes são fornecidos desmon tados dentro da caixa e ao retirá los podem ser danificados No suporte para pacotes o peso máximo permitido é 3kg O excesso de peso pode causar instabilidade ao carrinho A cr...

Страница 5: ...ca debe ser utilizado en escaleras o escaleras mecánicas Cuando se deja de usar los productos Burigotto para guardarlos límpielos y revise las partes tubulares y metálicos tales como el chasis y proteja con una capa fina de aceite de máquina mante niéndolos en bolsas de plástico o en su propia caja de cartón en un lugar seco No añadir colchón al carrito Las partes de la silla son de uso so lamente...

Страница 6: ...hild should never stand on the seat The stroller should never be used on stairs or escalators When Burigotto products are no longer in use before storing them clean and inspect tubular and metal parts such as the chassis and protect with a thin layer of machine oil You may store them in plastic bags or in the carton they came in in a dry place Do not add any mattress to the stroller Parts of the s...

Страница 7: ... Product ES EN ES En la parte central del mango desbloquear el botón 2 hacia la derecha y luego presione firmemente el botón 3 hasta oír un click que es la liberación del bloqueo Lleva el mango hacia arriba hasta que el carro esté totalmente abierto y trabado para el uso conforme figura In the central part of the handle move the button 2 to the right then press button 3 firmly until you can hear c...

Страница 8: ...ernas frontales vea la F1 Se fijará cuando escuche un click Para retirar las ruedas presione el botón A y tire de la rueda hacia afuera F2 Para bloquear o desbloquear los rotuladores accione el botón B hacia los lados Lock the axles of the front wheel into the ca vities of the tube of the front legs as shown in F1 A click shows they are connected To remove the wheels press button A and pull the wh...

Страница 9: ...O TO USE PARKING BRAKES EN ES PARA COLOCAR LAS RUEDAS TRASERAS INSTALLING THE BACK WHEELS EN Os freios de estacionamento são conjuga dos abaixando o freio de um lado automa ticamente será acionado o outro Los frenos de estacionamiento se conjugan presionando el freno en un lado se activará automáticamente el otro lado Parking brakes are connected you press any of brakes the other side will be auto...

Страница 10: ...the guardrail connect it and press it down until you hear a click To remove it press the buttons on both sides and pull it out EN EN ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONES INSTRUCTIONS OF FUNCTIONS EN Para usar o cinto de segurança de 5 pon tos Para soltar o cinto aperte o botão no centro da fivela e solte as tiras Para fechar prenda as tiras na fivela central e certifique se que estejam travadas 1 F3 ES P...

Страница 11: ...ón deseada Se puede ajustar hacia abajo hacia adelante y hacia arriba All harnesses tightly adjust to the child s body Pass the plastic latch through the fabric orifice on the aimed height The plastic latch must be on the back part of the backrest Note To adjust the length of the straps slide latches Adjusting the footrest Pull the button pla ced on the back part of the foot rest and adjust the fo...

Страница 12: ...erre los botones de presión Adjusting the reclining backrest to push the backrest down press the side latch and push it down to the aimed position the ba ckrest To pull the backrest up pull both side straps simultaneously until the aimed position Removing and assembling the basket the basket is removable To remove it loosen the pressure button on all four sides To assemble it place the basket on t...

Страница 13: ...go presionar el botón 3 Manteniendo estas dos acciones empuje el mango adelante para doblar cerrar el coche cito hasta que el mismo pueda mantenerse solo como muestra la figura 4 Cierre la capota del cochecito In the central part of the handle move the button 2 to the right then press the button 3 Picture 2 Keeping these two actions pull the forward strap to fold close the stroller until it can st...

Страница 14: ...4 em ambos os lados ES Desbloquea los botones de presión de la capota como muestran las imágenes F1 y F2 Unlock the hood pushbuttons as shown on pictures F1 and F2 EN ES Deslice los botones de presión desenganche la presilla F3 y suelte el velcro en el lateral del carro F4 de los dos lados Unlock the push buttons unhook the tab F3 and release the Velcro on the side of the stroller F4 on both sides...

Страница 15: ...5 A continuación retire el cinturón de seguridad del tapizado F6 Remove the shoulder guards F5 Then remove the seat belt from the pad F6 EN ES Suelte los botones de presión ubicados debajo del asiento del carro en los dos lados Release the push buttons located under the stroller seat on both sides EN ES Tire del tejido hacia arriba F8 A continua ción desenganche abajo soltando el tejido F9 Pull th...

Страница 16: ...a deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacom panhada CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubu lares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardando os em sacos plásticos ou mesmo nas próprias caixas de papelão e...

Страница 17: ...irst Remove the product from the packaging cardboard with care Some parts may be loose inside and may be damaged if not handled properly Always make sure the stroller is locked before you place the baby inside Packaging support maximum load of 3kg Excess load may cause instability of the stroller The baby should never be allowed to stand up on the seat Strollers should never go on stairs or escala...

Страница 18: ...cts for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technical Assistance is in the product s manual or on our website burigotto ...

Страница 19: ...padora Estrela Angela Angela Gonçalves Soares Meire R Serafim Carlos 65 Bairro Osvaldo Cruz Tel 11 4221 9759 11 4451 0911 Douglas Felipe de Goes Rua Gonzaga 10 Osvaldo Cruz Tel 11 4238 5773 gc representacao hotmail com SÃO PAULO INTERIOR AMERICANA Ciclo Loja Americana Cícero Cicero Moura Americana ME R Carioba 160 Centro cicloloja_ hotmail com Telefax 19 3406 5996 19 3601 6700 ARAÇATUBA Shirley da...

Страница 20: ...a com br RIBEIRÃO PRETO Doutor dos Brinquedos R Marechal Deodoro 448 Centro Tel 16 3442 7415 16 3043 7415 doutordosbrinquedos yahoo com br Help Baby A T Autorizada Peterson Peterson Okumoto Tel 16 3632 5590 R Amazonas 967 Campos Eliseos assistenciahelpbaby gmail com SALTO M G do Brasil R Luiz de Brito Almeida 981 Jd Arco Íris Tel 11 4028 5184 mgdobrasil hotmail com SÃO CARLOS S O S Duas Rodas Jair...

Страница 21: ...no Bocaiuva 487 Centro Tel 34 3235 1809 tiago explosao games com Imperial Ciclista Ltda Av João Naves de Ávila 510 Cazeca Tel 34 3255 6688 VARGINHA New Jaz Chaveiro Ltda Luciano Wa shington Trav Monsenhor Leônidas 115 Centro Tel 35 3221 3754 chaveirojasltda hotmail com VIÇOSA Rei das Fraldas Praça Silviano Brandão 136 Centro Tel 31 3892 7007 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com b...

Страница 22: ...l 54 3221 1048 54 3221 6863 duasrodasbici bol com br LAJEADO Klein Bicicletas Av Acvat 227 Sl 02 Tel 51 3714 4601 51 8122 7923 kleinbicicletas gmail com www bicicletasklein com br PASSO FUNDO Amarildo Antonio Gregório R Gal Osório 1381 Sl 13 Tel 54 3311 4030 Assistec Rodrigues e Costa Consertos Ltda ME Rua General Canabarro 460 Centro CEP 99010 190 Passo Fundo RS Fone 54 33129981 54 996224355 assi...

Страница 23: ...23 Air Air Manual Rev 00_CS6 indd 23 12 09 2017 16 33 30 ...

Страница 24: ...451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil www burigotto com br sac burigotto com CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact PT ES EN Air Manual Rev 00_CS6 indd 24 12 09 2017 16 33 30 ...

Отзывы: