background image

13

Asatto-Montage 02/17 • T

echnische wijzigingen voorbehouden / Asatto-Montage 02/17 • Salvo modi

fi

  caciones técnicas.

Montaggio Asatto 02/17

VERZORGINGSINSTRUCTIES

 / INDICACIONES PARA EL CUIDADO / CURA E MANUTENZIONE

NL/B

De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u 
nog heel lang plezier hebben van uw meubelen:

1.  Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, 
 

is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.

2.  Zorg voor voldoende verluchting (vensters, ventilatie)
3.  Zorg ervoor dat er geen water op de meubelen stroomt. 
 

Bij overstromend water dit water direct opnemen.

Schoonmaken van de badkamermeubelen, spiegels en glazen oppervlakken, minerale composieten of keramiek:

 

Voor het schoonmaken van houten, kunststoffen oppervlakken, lak- en keramiekoppervlakken adviseren wij u om een schone, zachte, vochtige 
doek (geen microvezeldoek!) te gebruiken. Vooral hardnekkige vlekken (vet, cosmetica, etc.) moeten direct verwijderd worden. Met een 
zeeploogoplossing van 1% of een 

fi

 jn spoelmiddel kunnen hardnekkige vlekken gemakkelijk verwijderd worden. Daarna het oppervlak droog 

wrijven.  Zorg ervoor dat op de randen of aan de achterkant geen druppels blijven staan. Gebruik voor het schoonmaken van hoogglanzende 
oppervlakken geen schuurmiddelen of alcoholhoudende stoffen. 

 

Hoogglanzende oppervlakken harden binnen 3 weken na het  verwijderen van de folie helemaal uit. Wees in deze periode heel 

 

voorzichtig met deze oppervlakken. Niet schoonmaken of afstoffen (geen microvezeldoek).

Gebruik bij sterke vervuiling van minerale composieten, keramiek of glas een milde vloeibare reinger (zonder alcohol of schuurmiddel) bijv. 
azijnreiniger van Frosch en warm water. Let erop dat het water niet warmer is dan 65°C.
Vermijd harde of scherpe voorwerpen bij deze hoogwaardige materialen.
Plaats geen hete voorwerpen op de wastafels!
Als u op de minerale  composietoppervlakken regelmatig wat  autopolish zoals bijv. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT, aanbrengt en 
het oppervlak napolijst, blijft de glans van het oppervlak langer behouden.

1.

2.

3.

E

Los muebles de baño están diseñados para durar mucho tiempo en su baño. Para poder disfrutar durante años de la calidad de nuestros 
productos, le recomendamos seguir los siguientes consejos:

1.  La instalación de una mampara de ducha resulta obligatoria en el caso de que los muebles toquen directamente 
 

con la zona de la bañera o la ducha.

2.  Ventile adecuadamente (ventana, extractor para baño)
3.  Evite que se desborde agua. En el caso de que se desbordara es conveniente recogerla inmediatamente

Limpieza de los muebles de baño, el espejo y las super

fi

 cies de cristal, resina mineral y cerámica:

Para una limpieza delicada de las super

fi

 cies de madera, de plástico, lacadas y de cerámica recomendamos utilizar un paño limpio, suave y 

húmedo (no utilice paños de micro

fi

 bra). Las manchas especialmente resistentes (de grasa, cosméticos, etc.) se deberían eliminar 

inmediatamente. Se pueden quitar sin dejar rastro con lejía de jabón de 1% o con un detergente suave. A continuación hay que secar la 
super

fi

 cie. Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores. En general, para el cuidado de las 

super

fi

 cies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol.

 

Una vez retirada la lámina protectora, las super

fi

 cies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo. Por favor, durante este   

 

tiempo trátelas con especial cuidado y no las limpie ni pase ningún trapo húmedo. 

En el caso de que las partes de resina mineral, de cerámica o de vidrio se hayan ensuciado mucho, utilice un detergente líquido suave (sin 
alcohol ni componente abrasivo), como por ejemplo el detergente de ácido acético de Frosch con agua caliente. Por favor, asegúrese de que la 
temperatura del agua no supere los 65ºC.
Evite que objetos duros y angulosos entren en contacto con estos materiales de alta calidad.
¡No coloque ningún objeto caliente en las super

fi

 cies delicadas!

Para mantener el brillo de la super

fi

 cie de resina mineral recomendamos aplicar de vez en cuando un abrillantador de coches de calidad y 

repulir. Utilice, por ejemplo, el abrillandor SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT.

I

Gli arredi da bagno sono studiati per garantire una lunga durata nell‘ambiente bagno. Per poter apprezzare a lungo tutte le qualità dei nostri 
prodotti, si prega di osservare le seguenti avvertenze:

1.  installazione obbligatoria di divisoria se gli arredi vengono montati in posizione adiacente alla zona della 
 vasca/doccia
2.  aerare a suf

fi

 cienza (

fi

 nestre, ventilazione)

3.  evitare fuoriuscite d‘acqua, eliminare immediatamente l‘acqua stagnante

Pulizia degli arredi da bagno, dello specchio e delle super

fi

 ci in vetro, della resina minerale e della ceramica:

per la pulizia delicata di super

fi

 ci in legno, materiale plastico, smaltate e di ceramica si consiglia l‘uso di un panno pulito morbido e umido. 

(Evitare l‘uso di panni in micro

fi

 bra!) Le macchie di sporco particolarmente ostinato (grasso, cosmetici, ecc) devono essere rimosse 

immediatamente e senza lasciare residui con una soluzione all‘1% di acqua e sapone o detersivo per stoviglie delicato. In

fi

 ne asciugare la 

super

fi

 cie stro

fi

 nando. È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce. In linea generale per la cura delle 

super

fi

 ci lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche.

 Le 

super

fi

 ci lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo 

 

trattare il materiale con particolare cura senza lavarlo né pulirlo con panni o simili (evitare l‘uso di panni in micro

fi

 bra).

In presenza di sporco particolarmente intenso su resina minerale, ceramica o vetro, utilizzare un detergente liquido delicato (non contenente 
alcool né crema abrasiva), ad esempio il detergente all‘aceto di Frosch ed acqua tiepida. Accertarsi che la temperatura dell‘acqua non superi i 
65°C.
Evitare che questi materiali di pregiata qualità vengano a contatto con oggetti duri e spigolosi.
Non appoggiare oggetti molto caldi sui pannelli/ripiani!
Per preservare la lucentezza della super

fi

 cie in resina minerale, si consiglia l‘uso, di tanto in tanto, di un‘emulsione autolucidante come ad esem-

pio Xtreme Polish & Wax di SONAX 2 Hybrid NPT.

Содержание Asatto

Страница 1: ...4 Kaunas B 8800 Roeselare PO Box 1093 6640 AA Beuningen Gld Mobil 00370 68630313 T 0032 51 231990 Northampton Tel 0031 26 3263240 F 0032 51 229339 NN2 1AX United Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbac...

Страница 2: ...e explained to the owner MONTAGEHINWEISE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei Haftung übernehmen 1 Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär Fach...

Страница 3: ...acer des joints en silicone le long du plan de toilette sur les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behan...

Страница 4: ...onamiento el manejo y el cuidado de los productos E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei ...

Страница 5: ...ью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба обращаться с ними в течение этого времени особенно осторожно не чистить и не вытирать не пользоваться салфетками из микроволокна 6 Пыль от сверления не должна попасть на выдвижные планки Поэтому мебель можно устанавливать только после сверления или же перед сверлением её необходимо убрать 7 Изделия должны быть закреплены за ...

Страница 6: ... ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE 1 2 3 5 4 Bis zum Ende till the end à fond 1 B A 5 3 2 4 6 CLICK 7 A C B 8 Einhängeposition mounting position position de montage Abhebesicherung lift off protection sécurité anti décrochement ...

Страница 7: ... pre ľahšie a úzke dvierka 2 Mittlere Stufe Werkseinstellung für Standardtüren Middle level factory setting for standard doors Reglage moyen pour portes standards Middelste niveau fabrieksinstelling voor standaad deuren Etapa escasa sjuste defabrica para puertas estándar Tappa medio regolazione di fabricca per ante standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Orta seviye fabr...

Страница 8: ...ick 20 m m 18 mm SCHWERLASTAUFHÄNGER HEAVY LOAD HANGER SUSPENSION À HAUTE CHARGE OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN COLGADORES DE CARGA PESADA GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO БОЛЬШЕГРУЗНАЯ ПОДВЕСКА ...

Страница 9: ...EUCHTENWECHSEL REPLACEMENT OF LIGHTING REMPLACEMENT DES AMPOULES VERVANGING VAN VERLICHTING CAMBIO DE LA ILUMINACIÓN SOSTITUZIONE DELL ILLUMINAZIONE ЗАМЕНА СВЕТОДИОДНОЙ ПОДСВЕТКИ SPFJ SERQ I SERR 1 1a 1b 1 ...

Страница 10: ...10 6 52 6 52 6 54 5 63 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 ...

Страница 11: ...11 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 6 3 8 6 3 6 53 1 ...

Страница 12: ...id Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the ca...

Страница 13: ...ay que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor du...

Страница 14: ...ным раствором или щадящим моющим средством Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитн...

Отзывы: