background image

15

Quick Start Guide

14

BUGERA TRIREC INFINIUM

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(1) 

El interruptor 

POWER

 le permite encender y 

apagar el amplifi cador.

(2) 

El interruptor 

STANDBY

 anula la salida del amplifi cador 

y alarga la vida de sus válvulas.

(3) 

El mando 

VARIPOWER

 ajusta la capacidad de potencia 

de salida máxima, activando la compresión y el sustain 
asociado normalmente con la saturación de la válvula de 
potencia que se obtiene a volúmenes bajos.

(4) 

El mando 

REVERB

 le permite ajustar la cantidad 

del efecto reverb. Active este efecto con el botón 
REVERB adyacente.

(5) 

El mando 

MASTER

 ajusta el volumen de salida global 

del amplifi cador.

(6) 

El mando 

BOOST

 ajusta la cantidad de realce de volumen 

opcional. Este BOOST puede ser activado con el botón 
adyacente o por medio de la pedalera FSB106A.

(7) 

Los mandos 

TREBLE

,

 

MID y BASS

 le permiten ajustar las 

frecuencias agudas, medias y graves del canal.

(8) 

El mando 

PRESENCE

 ajusta la claridad de los súper 

agudos y el brillo del tono del canal.

(9) 

El mando 

VOLUME

 

le permite ajustar el volumen 

del canal.

(10) 

El mando 

GAIN

 ajusta la cantidad de distorsión del canal.

(11) 

Los interruptores 

CH 2 y 3 MODE

 le permiten elegir 

entre los estilos de tono CLASSIC, VINTAGE y MODERN. 
Ajuste este interruptor a CLASSIC para un sonido blues 
y de rock clásico. VINTAGE le ofrece más ganancia 
y saturación para las partes rítmicas de rock duro 
y algunos trabajos como solista. MODERN lleva la 
ganancia al máximo para entrar en el territorio del 
heavy metal extremo.

(12) 

El botón 

CHANNEL

 

selecciona cuál de los 3 canales 

está activo.

(13) 

El interruptor 

CH 1 MODE

 

elige entre el ajuste CLEAN 

para un sonido cristalino, o el ajuste DRIVE para un 
sonido crunch más dinámico.

(14) 

El mando 

LINE OUT

 ajusta el nivel enviado por la toma 

OUTPUT para usar esta unidad con un amplifi cador 
esclavo.

(15) 

El interruptor 

IMPEDANCE

 

le permite elegir entre 4, 

8 y 16 ohmios.

(16) 

El mando 

ASSIGN

 le ofrece las opciones siguientes:

• 

• 

ON

 – El bucle FX LOOP siempre está activo

• 

• 

CHANNEL

 – El estado on/off  de FX LOOP, REVERB y 

BOOST es almacenado para cada canal y reactivado 
cada vez que el canal es seleccionado

• 

• 

REMOTE

 – Puede activar o desactivar el FX LOOP 

con la pedalera FSB106A o usando la toma EXTERNAL 
SWITCHING 

• 

• 

OFF

 – El bucle FX LOOP está desactivado

(17) 

El mando 

SEND

 le permite ajustar el nivel de salida 

enviado por la toma FX LOOP SEND. Debería ajustarlo 
lo más alto posible sin hacer que el procesador de 
efectos saturase.

(18) 

El mando 

LEVEL

 ajusta el nivel de la señal procedente 

de la toma RETURN. Ajuste la salida del procesador de 
efectos lo más alto posible y ajuste este mando LEVEL 
para adaptar el balance entre la señal con el bucle 
FX LOOP activo y la señal en bypass.

(19) 

Las tomas 

EXTERNAL SWITCHING

 son clavijas no 

balanceadas y sin fi jación que permiten la conmutación 
del canal, así como el control de BOOST, REVERB y 
FX LOOP desde un sistema de conmutación exterior.

(20) 

La entrada 

FOOTSW(ITCH)

 le permite la conexión de la 

pedalera FSB106A incluida.

(21) 

El interruptor 

RECTIFIER

 le permite elegir entre el sonido 

potente y redondo de los rectifi cadores de diodo de 
silicio y la calidez y el efecto esponjoso de las válvulas 
rectifi cadoras o una combinación de ambas.

(22) 

Los interruptores del 

FSB106A

 le permiten elegir el 

canal y el estado on/off  de BOOST, REVERB y FX LOOP. 
Cada interruptor tiene un piloto que se ilumina cuando 
está activo. Estos interruptores también le permiten 
ajustar determinados parámetros MIDI. Vea el paso 3 
para más detalles.

(23) 

Las tomas 

MIDI IN

 y 

MIDI THRU

 permiten que las 

funciones del FSB106A sean disparadas desde un 
controlador MIDI exterior.

(1) 

L’interrupteur 

POWER

 place l’ampli sous et hors tension.

(2) 

L’interrupteur 

STANDBY

 coupe la sortie de l’ampli et 

économise les lampes.

(3) 

Le bouton 

VARIPOWER

 vous permet de régler 

la puissance de sortie maximum, et d’obtenir 
à faible puissance, la compression et le Sustain 
habituellement obtenus en poussant le volume 
de sortie des étages à lampes.

(4) 

Le bouton 

REVERB

 détermine le niveau de la 

réverbération. Activez l’eff et avec la touche 
REVERB sur le côté.

(5) 

Le bouton 

MASTER

 détermine le niveau de sortie 

général de l’amplifi cateur.

(6) 

Le bouton 

BOOST

 détermine le Boost de volume 

supplémentaire optionnel. Le BOOST peut être 
activé par la touche située sur le côté ou avec le 
pédalier FSB106A.

(7) 

Les boutons 

TREBLE

MID et BASS

 permettent de 

régler le timbre du canal.

(8) 

Le bouton 

PRESENCE

 détermine la clarté et la présence 

des hautes fréquences du canal.

(9) 

Le bouton 

VOLUME

 

détermine le volume du canal.

(10) 

Le bouton 

GAIN

 détermine le taux de distorsion du canal.

(11) 

Les sélecteurs de 

MODE

 des canaux 

2 et 3

 

vous 

permettent de sélectionner les sons CLASSIC, 
VINTAGE et MODERN. Utilisez la position CLASSIC 
pour un son Crunch de Blues et de Rock classique. 
La position VINTAGE off re plus de gain et de saturation 
pour les rythmiques et les solos de Hard Rock. 
La position MODERN pousse encore plus le gain, 
pour un son de Heavy Metal.

(12) 

Les touches 

CH 1

,

 2 et 3 

déterminent le canal actif.

(13) 

Le sélecteur 

CH 1 MODE

 

permet de sélectionner un son 

clair CLEAN, ou un son saturé de Crunch DRIVE.

(14) 

Le bouton 

LINE OUT

 détermine le niveau de la 

sortie Jack OUTPUT permettant la connexion d’un 
ampli esclave.

(15) 

Le sélecteur 

IMPEDANCE

 

vous permet de sélectionner 

les valeurs 4, 8 ou 16 Ohms.

(16) 

Le bouton 

ASSIGN

 off re les options suivantes :

• 

• 

ON

 – La boucle d’eff ets FX LOOP est toujours active

• 

• 

CHANNEL

 – La boucle d’eff ets FX LOOP, 

le statut actif/inactif de REVERB et du BOOST sont 
sauvegardés avec chaque canal et rechargés à 
chaque fois que vous sélectionnez le canal

• 

• 

REMOTE

 – La boucle d’eff ets FX LOOP est activée/

désactivée par le pédalier FSB106A ou le Jack 
EXTERNAL SWITCHING

• 

• 

OFF

 – La boucle d’eff ets FX LOOP est désactivée

(17) 

Le bouton 

SEND

 détermine le niveau de sortie du 

Jack FX LOOP SEND. Réglez ce niveau aussi haut 
que possible sans pour autant saturer l’entrée du 
processeur d’eff ets externes.

(18) 

Le bouton 

LEVEL

 détermine le niveau du signal du 

Jack de retour RETURN. Réglez le niveau de sortie du 
processeur aussi haut que possible et réglez le bouton 
LEVEL pour équilibrer le niveau du signal de la boucle 
d’eff ets FX LOOP avec celui du signal bypassé.

(19) 

Les Jacks 

EXTERNAL SWITCHING

 sont asymétriques et 

supportent un contact de type poussoir (intermittent), 
permettant le changement de canal, et d’activer/
désactiver les fonctions BOOST, REVERB et la boucle 
FX LOOP par un système de commutation externe.

(20) 

L’entrée 

FOOTSW(ITCH)

 permet la connexion du 

pédalier FSB106A fourni.

(21) 

La touche 

RECTIFIER

 permet de sélectionner le son 

puissant et percutant des étages de redressement à 
diodes (semi-conducteurs), la chaleur et le son écrasé 
des étages de redressement à lampes, ou un mélange 
des deux.

(22) 

Les contacteurs aux pieds du 

FSB106A

 choisissent 

le canal et activent/désactivent les fonctions BOOST, 
REVERB et la boucle d’eff ets FX LOOP. Chaque 
contacteur au pied possède une Led qui s’allume 
lorsque la fonction est active. Les contacteurs au pied 
permettent également de régler certains paramètres 
MIDI. Voir Étape 3 pour de plus amples détails.

(23) 

Les embases 

MIDI IN

 et 

MIDI THRU

 vous permettent 

d’activer/désactiver les fonctions du FSB106A par un 
contrôleur MIDI externe.

BUGERA TRIREC INFINIUM Controls

Содержание Trirec Infinium Amplifier

Страница 1: ...Quick Start Guide BUGERA TRIREC INFINIUM 100 Watt 3 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier Tri Mode Rectifier Reverb and VARIPOWER ...

Страница 2: ...instalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdebenserllevadasacabo exc...

Страница 3: ...Group consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführ...

Страница 4: ...igueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 14 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidadedelíquidotersidoderramadoou objectosteremcaídoparadentrododispositivo nocas...

Страница 5: ...dommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son e...

Страница 6: ...GERA V55 FSB106A BUGERA 412F BK MIDI Switcher RM600 Rotary Machine FX2000 Multi FX Processor 16Ω 4Ω 8Ω FCB1010 MIDI Controller BUGERA 412H BK 16 Ω T LOUDSPEAKERS T 16 Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω X 8 Ω X 4 Ω X 16 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω Speaker Impedance Chart Tabla de impedancias de altavoz Tableau d impédance des haut parleurs Lautsprecherimpedanz Tabelle Tabela de Impedância de Alto falantes WARNING Improper...

Страница 7: ...tting for a highly dynamic crunch tone 14 LINE OUT knob adjusts the level of the OUTPUT jack for use with a slave amp 15 IMPEDANCE switch selects between 4 8 and 16 Ohms 16 ASSIGN knob allows the following options ON The FX LOOP is always active CHANNEL The FX LOOP REVERB and BOOST on off status are stored for each channel and recalled each time the channel is selected REMOTE The FX LOOP is turned...

Страница 8: ... permiten que las funciones del FSB106A sean disparadas desde un controlador MIDI exterior 1 L interrupteur POWER place l ampli sous et hors tension 2 L interrupteur STANDBY coupe la sortie de l ampli et économise les lampes 3 Le bouton VARIPOWER vous permet de régler la puissance de sortie maximum et d obtenir à faible puissance la compression et le Sustain habituellement obtenus en poussant le v...

Страница 9: ...Schritt 3 23 MIDI IN und MIDI THRU Buchsen zum Steuern der FSB106A Funktionen mit einem externen MIDI Controller 1 O botão POWER liga e desliga o amplificador 2 O botão STANDBY coloca a saída do seu amplificador em modo mute e preserva suas válvulas 3 O botão VARIPOWER ajusta a capacidade de potência de saída máxima possibilitando compressão e sustentação que são comumente associadas à saturação d...

Страница 10: ...ing the amp on Adjust the VARIPOWER knob counterclockwise to achieve power valve saturation at lower volume settings Turn the VARIPOWER knob fully clockwise when no power reduction is required This setting allows the MASTER volume knob to operate normally and produce the maximum output Engage the BOOST function and adjust the BOOST knob to achieve the desired amount of volume boost for solo sectio...

Страница 11: ...iciar la reverb a sus valores por defecto pulse el botón REVERB unos segundos después de encender el amplificador Ajuste el mando VARIPOWER hacia la izquierda si quiere conseguir una saturación de válvulas de potencia a valores de volumen bajos Gírelo a la derecha cuando no quiera ninguna reducción de potencia Este ajuste permite que el mando de volumen MASTER sea usado con normalidad y que produz...

Страница 12: ...ivant la mise sous tension de l amplificateur Tournez le bouton VARIPOWER vers la droite pour obtenir le son type de saturation des lampes à faible volume Réglez le bouton VARIPOWER au maximum lorsque vous n avez pas besoin de réduire la puissance de sortie Ceci vous permet d utiliser normalement le bouton MASTER et d obtenir le niveau de sortie maximal Activez le BOOST et réglez le bouton BOOST p...

Страница 13: ...te innerhalb der ersten Sekunden nach dem Einschalten des Verstärkers Drehen Sie den VARIPOWER Regler nach links um auch bei niedriger Lautstärke eine Sättigung der Leistungsröhren zu erreichen Drehen Sie den VARIPOWER Regler ganz nach rechts wenn die Ausgangsleistung nicht verringert werden soll Bei dieser Einstellung kann der MASTER Volume Regler seine normale Aufgabe erfüllen und die maximale A...

Страница 14: ...segundos quando estiver ligando o amplificador Ajuste o botão VARIPOWER no sentido anti horário para obter saturação da válvula de potência a volumes mais baixos Gire o botão VARIPOWER no sentido horário completamente quando nenhuma redução de potência for requerida Este ajuste permite que o botão de volume MASTER opere normalmente e produza o máximo de saída Ligue a função BOOST e ajuste o botão ...

Страница 15: ...iza de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las válvulas van envejeciendo Cuando una válvula de salida deba ser sustituida el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual lo que hace que no sea necesario compra...

Страница 16: ...tändig die Vorspannung der Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht werden muss leuchtet die entsprechende LED auf der Rückseite permanent DadieINFINIUM SchaltungjedeEndstufenröhre einzelnüberwacht istesnichtme...

Страница 17: ... potência de saída a corrente em repouso e o campo elétrico efetivo na válvula Isto permite reduzir continuamente a capacidade de potência do estágio de saída de mais de 100 Watts decrescendo até poucos Watts Enquanto mantém o som do pré amplificador exatamente o mesmo o poderoso estágio de saída TRIREC INFINIUM agora tem um desempenho igual ao de um pequena conjunto de prática completamente valvu...

Страница 18: ...quirióesteaparato Encasodeque nopuedalocalizaruncomercioBUGERAenlascercanías tambiénpuedeponerseencontactoconcualquierade nuestrosdistribuidoresoempresassubsidiariasque aparecendentrodelasecciónWHERETOBUYdela páginawebbehringer com 3 Conexiones de corriente Antesde enchufaresteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedichasalidaseadelvoltajeadecuado parasumodeloconcreto Encasodequedebasustituir ...

Страница 19: ......

Отзывы: