background image

33

Quick Start Guide

32

BUGERA TRIREC INFINIUM

BUGERA TRIREC INFINIUM Valve Life Monitoring 
and VARIPOWER

(PT)  

Passo 4: 
INFINIUM Valve Life 
Monitoring and 
VARIPOWER

O circuito INFINIUM Valve Life Monitoring 
monitoriza, de forma constante, a voltagem da 
válvula de saída para um desempenho melhorado e 
um tom consistente mesmo enquanto a válvula se 
desgasta. Quando uma válvula de saída necessita 
de substituição, o LED que corresponde à válvula no 
painel traseiro ilumina permanentemente.

Este circuito monitoriza cada válvula de forma 
individual, facto que signifi ca que não necessita 
de adquirir conjuntos de válvula correspondentes. 
Cada válvula irá funcionar com níveis de corrente 
ideais independentemente das oscilações na 
voltagem principal.

Quando necessitar de substituir a válvula, 
poderá ligar a nova válvula e começar, de imediato, 
a utilizar o amplifi cador; não irá necessitar de um 
técnico para confi gurar a voltagem para a nova 
válvula. Poderá também misturar, de forma livre, 
qualquer combinação de válvulas EL34/6550 - e de 
base-6L6/5881.

Para substituir uma válvula de saída avariada:

1. 

Desligue o amplifi çador e espere até que 
as válvulas de saída arrefeçam para uma 
temperatura segura antes de lhes tocar.

2. 

Prima para o retentor do tubo para baixo, 
para o chassis, utilizando dois dedos de uma 
mão e depois, com cuidado, puxe a válvula 
enquanto empurra para trás e para a frente 
até que a válvula se solte e deslize para fora 
da fi cha.

3. 

Com cuidado, insira a nova válvula, 
certifi cando-se que os anéis da válvula nova 
estão alinhados, de forma adequada, com os 
orifícios correspondentes na fi cha e que a guia 
de posicäo esta devidamente alinhado com 
a base.

4. 

Empurre, cuidadosamente, a nova válvula até 
que assente com fi rmeza na fi cha.

5. 

Ligue o amplifi cador novamente no 
modo Standby.

6. 

Uando as válvulas tiverem aquecido até à 
temperatura operativa, poderá retirar o 
amplifi çador do modo Standby.

7. 

Os LED INFINIUM Valve Life Monitoring 
deverão agora desligar e pode começar 
a tocar.

Se um dos LED na parte frontal começar a piscar 
frequentemente, queira mostrar, que o 

amplifi cador por causa de problemas nas válvulas näo 
trabalha. Neste caso recomendamos para trocar 
imediatamente todas as válvulas danifi cadas.

Escala de potência do VARIPOWER

A função VARIPOWER possibilita ajustes de dois 
parâmetros fundamentais dos pêntodos de potência 
de saída—a corrente em repouso e o campo 
elétrico efetivo na válvula. Isto permite reduzir 
continuamente a capacidade de potência do estágio 
de saída de mais de 100 Watts decrescendo até 
poucos Watts. Enquanto mantém o som do pré 
amplifi cador exatamente o mesmo, o poderoso 
estágio de saída TRIREC INFINIUM agora tem um 
desempenho igual ao de um pequena conjunto 
de prática completamente valvulado de 5 Watts. 
Ao balancear o nível do volume MASTER com o 
ajuste VARIPOWER, você conseguirá de tudo, desde 
uma compressão de amplifi cador de potência 
gentil até distorção de palco com potência pesada, 
sem causar nenhuma tensão a mais às válvulas  do 
que em uma operação padrão. Isto é uma enorme 
vantagem que a nossa tecnologia VARIPOWER 
proporciona, quando comparada aos atenuadores 
de potência comuns. 

NOTA: Ao modifi car as confi gurações do VARIPOWER, 
a corrente de polarização alvo do atual regulamento 
do INFINIUM é adaptada automaticamente. 
Se estiver tocando enquanto ajusta o VARIPOWER, 
pode ser que perceba isso como uma mudança leve 
no volume. Favor, leve em consideração o fato de 
que o VARIPOWER foi projetado para fazer uma 
escala virtual da capacidade do amplifi cador, a fi m 
de combinar perfeitamente com a sua situação 
enquanto você toca, mas não foi projetado para 
estar constantemente mudando o som enquanto 
você toca.

Specifi cations

Preamp Section

Valves

Dual triode type

1 x 12AX7A, 3 x 12AX7B, 1 x 12AX7C

Input

Type

¼  " unbalanced mono jack

Impedance

800 kΩ

Effects send

Type

¼  " unbalanced mono jack

Impedance

15 kΩ

Output level

adjustable

Effects return

Type

¼  " unbalanced mono jack

Impedance

9 kΩ

Input level

adjustable

Line output

Type

¼  " unbalanced mono jack

Impedance

3 kΩ

Output level

adjustable

Power Amplifi er Section

Valves

Tetrode/Pentode type

4 x 6L6GC (default) or 4 x EL34

Rectifi er type

2 x 5U4

Output power

Varipower minimum

< 1 Watt @ 16 Ω / 8 Ω / 4 Ω

Varipower maximum

Diode rectifi cation

115 Watts @ 16 Ω / 8 Ω / 4 Ω

Valve rectifi cation 

95 Watts @ 16 Ω / 8 Ω / 4 Ω

Infinium

Biasing (INFINIUM Valve Life Monitoring)

< 5 mA to 34 mA, depending on Varipower

Loudspeaker connectors

Type

2 x ¼  " unbalanced mono jacks

Load impedance

4 Ω / 8 Ω / 16 Ω switchable

Power Supply / Voltage (Fuses)

U.S./Canada

120 V~, 60 Hz (T  6.3 A H 250 V)

China

220 V~, 50 Hz (T  3.15 A H 250 V)

Korea

220 V~, 60 Hz (T  3.15 A H 250 V)

Europe/U.K./Australia

230 V~, 50 Hz (T  3.15 A H 250 V)

Japan

100 V~, 50/60 Hz (T 6.3 A H 250 V)

Power consumption

350 W

Mains connection

Standard IEC receptacle

Dimensions / Weight

Dimensions (H x W x D)

310 x 687 x 245 mm
(12.2 x 27.1 x 9.6")

Weight

23.6 kg (51.9 lbs)

Содержание Trirec Infinium Amplifier

Страница 1: ...Quick Start Guide BUGERA TRIREC INFINIUM 100 Watt 3 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier Tri Mode Rectifier Reverb and VARIPOWER ...

Страница 2: ...instalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdebenserllevadasacabo exc...

Страница 3: ...Group consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführ...

Страница 4: ...igueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 14 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidadedelíquidotersidoderramadoou objectosteremcaídoparadentrododispositivo nocas...

Страница 5: ...dommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le produit ou son e...

Страница 6: ...GERA V55 FSB106A BUGERA 412F BK MIDI Switcher RM600 Rotary Machine FX2000 Multi FX Processor 16Ω 4Ω 8Ω FCB1010 MIDI Controller BUGERA 412H BK 16 Ω T LOUDSPEAKERS T 16 Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω X 8 Ω X 4 Ω X 16 Ω 16 Ω 16 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω Speaker Impedance Chart Tabla de impedancias de altavoz Tableau d impédance des haut parleurs Lautsprecherimpedanz Tabelle Tabela de Impedância de Alto falantes WARNING Improper...

Страница 7: ...tting for a highly dynamic crunch tone 14 LINE OUT knob adjusts the level of the OUTPUT jack for use with a slave amp 15 IMPEDANCE switch selects between 4 8 and 16 Ohms 16 ASSIGN knob allows the following options ON The FX LOOP is always active CHANNEL The FX LOOP REVERB and BOOST on off status are stored for each channel and recalled each time the channel is selected REMOTE The FX LOOP is turned...

Страница 8: ... permiten que las funciones del FSB106A sean disparadas desde un controlador MIDI exterior 1 L interrupteur POWER place l ampli sous et hors tension 2 L interrupteur STANDBY coupe la sortie de l ampli et économise les lampes 3 Le bouton VARIPOWER vous permet de régler la puissance de sortie maximum et d obtenir à faible puissance la compression et le Sustain habituellement obtenus en poussant le v...

Страница 9: ...Schritt 3 23 MIDI IN und MIDI THRU Buchsen zum Steuern der FSB106A Funktionen mit einem externen MIDI Controller 1 O botão POWER liga e desliga o amplificador 2 O botão STANDBY coloca a saída do seu amplificador em modo mute e preserva suas válvulas 3 O botão VARIPOWER ajusta a capacidade de potência de saída máxima possibilitando compressão e sustentação que são comumente associadas à saturação d...

Страница 10: ...ing the amp on Adjust the VARIPOWER knob counterclockwise to achieve power valve saturation at lower volume settings Turn the VARIPOWER knob fully clockwise when no power reduction is required This setting allows the MASTER volume knob to operate normally and produce the maximum output Engage the BOOST function and adjust the BOOST knob to achieve the desired amount of volume boost for solo sectio...

Страница 11: ...iciar la reverb a sus valores por defecto pulse el botón REVERB unos segundos después de encender el amplificador Ajuste el mando VARIPOWER hacia la izquierda si quiere conseguir una saturación de válvulas de potencia a valores de volumen bajos Gírelo a la derecha cuando no quiera ninguna reducción de potencia Este ajuste permite que el mando de volumen MASTER sea usado con normalidad y que produz...

Страница 12: ...ivant la mise sous tension de l amplificateur Tournez le bouton VARIPOWER vers la droite pour obtenir le son type de saturation des lampes à faible volume Réglez le bouton VARIPOWER au maximum lorsque vous n avez pas besoin de réduire la puissance de sortie Ceci vous permet d utiliser normalement le bouton MASTER et d obtenir le niveau de sortie maximal Activez le BOOST et réglez le bouton BOOST p...

Страница 13: ...te innerhalb der ersten Sekunden nach dem Einschalten des Verstärkers Drehen Sie den VARIPOWER Regler nach links um auch bei niedriger Lautstärke eine Sättigung der Leistungsröhren zu erreichen Drehen Sie den VARIPOWER Regler ganz nach rechts wenn die Ausgangsleistung nicht verringert werden soll Bei dieser Einstellung kann der MASTER Volume Regler seine normale Aufgabe erfüllen und die maximale A...

Страница 14: ...segundos quando estiver ligando o amplificador Ajuste o botão VARIPOWER no sentido anti horário para obter saturação da válvula de potência a volumes mais baixos Gire o botão VARIPOWER no sentido horário completamente quando nenhuma redução de potência for requerida Este ajuste permite que o botão de volume MASTER opere normalmente e produza o máximo de saída Ligue a função BOOST e ajuste o botão ...

Страница 15: ...iza de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las válvulas van envejeciendo Cuando una válvula de salida deba ser sustituida el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual lo que hace que no sea necesario compra...

Страница 16: ...tändig die Vorspannung der Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht werden muss leuchtet die entsprechende LED auf der Rückseite permanent DadieINFINIUM SchaltungjedeEndstufenröhre einzelnüberwacht istesnichtme...

Страница 17: ... potência de saída a corrente em repouso e o campo elétrico efetivo na válvula Isto permite reduzir continuamente a capacidade de potência do estágio de saída de mais de 100 Watts decrescendo até poucos Watts Enquanto mantém o som do pré amplificador exatamente o mesmo o poderoso estágio de saída TRIREC INFINIUM agora tem um desempenho igual ao de um pequena conjunto de prática completamente valvu...

Страница 18: ...quirióesteaparato Encasodeque nopuedalocalizaruncomercioBUGERAenlascercanías tambiénpuedeponerseencontactoconcualquierade nuestrosdistribuidoresoempresassubsidiariasque aparecendentrodelasecciónWHERETOBUYdela páginawebbehringer com 3 Conexiones de corriente Antesde enchufaresteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedichasalidaseadelvoltajeadecuado parasumodeloconcreto Encasodequedebasustituir ...

Страница 19: ......

Отзывы: