background image

BUGERA BVP5500 • pg 8

www.bugera-amps.com

BUGERA BVP5500 Controls

Step 2: Controls

Paso 2: Controles

Étape 2 : Réglages

INPUT JACK—

Plug your instrument into this jack.

Toma INPUT

 —Conecte su instrumento a esta toma.

JACK d’entrée INPUT

—Reliez votre instrument à cette entrée.

L

L

J

GAIN

GAIN

GAIN

(CLIP) LED

—Monitor the signal level throughout the

amplifi er circuit.

Piloto (CLIP)

 — Le permite controlar el nivel de señal que pasa a 

través del circuito del amplifi cador.

Led (CLIP)

 — Cette Led contrôle le niveau du signal dans les circuits 

de l’amplifi cateur.

GAIN CONTROL

—Adjust the preamp input level using this knob.

CONTROL GAIN

 — Ajuste el nivel de entrada del previo por medio 

de este mando.

Bouton de GAIN

 — Réglez le niveau d’entrée du préampli avec 

ce bouton

PRIMARY TONE CONTROLS—

Shape your tone by boosting or 

cutting various frequency ranges.

CONTROLES DE TONO PRIMARIOS

—Modele el tono realzando o 

cortando los diversos rangos de frecuencia.

RÉGLAGES DE TIMBRE—

Modiffi ez votre sonorité en accentuant 

et/ou en atténuant certaines fréquences.

EFFECTS LOOP/INSERT CHANNEL

—Route an external effects 

processor into your signal chain or send your preamp tone out to a 
power amplifi er.

BUCLE DE EFECTO/INSERCION DE CANAL

 — Introduzca un 

procesador de efectos externo en su ruta de señal o envíe su sonido 
preamplifi cado a una etapa de potencia externa.

BOUCLE D’EFFETS/INSERSION DE  CANAL 

— Utilisez un 

processeur d’effets externe pour traiter votre son ou transmettre le 
signal de votre préampli à un amplifi cateur de puissance externe.

TUNER OUTPUT/FOOTSWITCH

—Route a signal directly from 

the INPUT JACK to an external tuner and connect the FSB102BVP 
footswitch.

SALIDA TUNER/FOOTSW

 — Le permite enviar una señal 

directamente desde la toma INPUT a un afi nador exterior / 
conexión para la pedalera doble FSB102BVP.

SORTIE ACCORDEUR/PÉDALIER 

— Dirigez directement le 

signal de l’entrée INPUT vers un accordeur externe et connectez 
le pédalier FSB102BVP.

IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009-03-26_Rev.6.indd   8

IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009-03-26_Rev.6.indd   8

3/31/09   3:34:08 PM

3/31/09   3:34:08 PM

Содержание BVP5500

Страница 1: ...to IMPORTANT Lisez ce document avant d utiliser le produit Operating Safety Instructions Instrucciones de seguridad manejo Instructions d utilisation s curit EN ES FR A50 76740 24001 BUGERA BVP5500 IM...

Страница 2: ...itar choques el ctricos fatales no retire las tapas superior o trasera del aparato No hay partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas por el usuario Las reparaciones deben ser llevadas...

Страница 3: ...viter tout risque d lectrocution utilisez cet l appareil uniquement dans le cadre d ni par ces consignes de s curit sauf si vous tes quali pour effectuer les r parations ou op rations d entretien ATTE...

Страница 4: ...original para evitar da os Nunca permita que los ni os jueguen con este aparato o con su embalaje o queden sin supervisi n Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de deshacerse del embalaje...

Страница 5: ...hnicalorsafety standardsonanationalorlocallevel inanycountry whichisnotthecountryforwhichtheproduct wasoriginallydevelopedandmanufactured this modi cation adaptationshallnotbeconsidereda defectinmater...

Страница 6: ...l Footswitch front panel frontal Face avant Front Panel frontal Face avant FSB102BVP Dual Footswitch Virtualizer Pro DSP2024P Return Retorno Retour Send Env o D part Back Panel trasero Face arri re Ra...

Страница 7: ...2FX Return Retorno Retour Echo Machine EM600 TU300 Tuner Bass Chorus BCH100 Bass Limiter Enhancer BLE 100 Ultra Octaver UO300 FSB102BVP Dual Footswitch Send Env o D part Bass bajo Basse IMPL Grap PH_P...

Страница 8: ...GLAGES DE TIMBRE Modif ez votre sonorit en accentuant et ou en att nuant certaines fr quences EFFECTS LOOP INSERT CHANNEL Route an external effects processor into your signal chain or send your preamp...

Страница 9: ...is 4 Ohms SALIDAS DE ALTAVOZ Conecte el BVP5500 a sus recintos ac sticos por medio de cables de altavoz con conectores de tipo bayoneta o de 6 3 mm SORTIES POUR ENCEINTES EXTERNES Connectez le BVP5500...

Страница 10: ...ument avec deux Jacks mono 6 35 mm Turn the GAIN CONTROL clockwise while playing until the CLIP LED lights occasionally but not constantly Mientras toca gire el CONTROL GAIN a la dere cha hasta que el...

Страница 11: ...antes del EQ GRAFICO para realizar los retoques nales del sonido Ajuste el mando desli zante LEVEL para compensar cualquier posible cambio de ganancia producido tras el ajuste de los mandos deslizante...

Страница 12: ...D PART DE BOUCLE D EFFETS mono jack unbalanced conector mono de 6 3 mm no balanceado Jack 6 35 mm mono asym trique Output Impedance Impedancia de salida Imp dance de sortie 2 2 k unbalanced 2 2 k no...

Страница 13: ...ULTRA LOW TOUCHE ULTRA LOW 2 5dB 50Hz 2 5 dB 50 Hz 12dB 560 Hz 12 dB 560 Hz 1 5dB 5kHz 1 5 dB 5 kHz POWER SUPPLY FUENTE DE ALIMENTACION ALIMENTATION POWER CONSUMPTION CONSUMO CONSOMMATION LECTRIQUE m...

Страница 14: ...con el comercio en el que adquiri este aparato En caso de que no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercan as tambi n puede ponerse en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o empre...

Страница 15: ...BUGERABVP5500 pg15 www bugera amps com EN ES FR IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009 03 26_Rev 6 indd 15 IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009 03 26_Rev 6 indd 15 3 31 09 3 34 16 PM 3 31 09 3 34 16 PM...

Страница 16: ...www bugera amps com EN ES FR BUGERA BVP5500 IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009 03 26_Rev 6 indd 16 IMPL Grap PH_P0767 OI EN A4_2009 03 26_Rev 6 indd 16 3 31 09 3 34 17 PM 3 31 09 3 34 17 PM...

Отзывы: