F15/7500 P6
CLACK
쐃
쐋
쐇
*
*
*
*
쐏
쐇
쐃
쐋
쐄
16A
M7500
M7500
쐃
쐇
쐋
CLACK
CLACK
CLACK
16B
X2
X4
X6
X8
X1
X3
X5
X7
X6
X5
X6
X5
X7
X8
X5
X6
17
1
8
Standard
Inserire ponticello
tra le entrate
X5 e X6 della
morsettiera
Standard
Brücke zwischen
den Eingängen X5
und X6 der
Klemme einsetzen
Standard
Introduire le
cavalier entre les
entrées X5 et X6
du bornier
Standard
Make the bridge
between the
incoming X5 and
X6 of the terminal
board
Estándar
Inserte el puente
entre las entradas
X5 y X6 de la
regleta de bornes
Selettività lo
g
ica
Non inserire ponticello
Lo
g
ische Selektivität
Brücke nicht einsetzen
Sélectivité lo
g
ique
Ne pas introduire de cavalier
Lo
g
ic selectivity
Don’t make any bridge
Selectividad ló
g
ica
No inserte el puente
R
G
G
10
MA - MH 630 - 1600 ES
Smontare il coperchietto (eliminando le quattro viti*) e
la maniglia quindi inserire lateralmente la piastrina
bloccandola con la vite.
Die Abdeckung (die vier Schrauben* abschrauben)
und den Griff abmontieren; dann das Plättchen seitlich
einschieben und mit der Schraube befestigen
Démonter le couvercle (en éliminant les quatre vis*)
et la poignée, puis introduire par le côté la plaquette
en la bloquant avec la vis
Dismount the small front cover and the toggle, insert
the plate on the side and lock it with the screw
Desmonte la tapa (desenroscando los cuatro
tornillos*) y la manilla, luego inserte lateralmente la
placa, sujetándola con el tornillo
I
D
F
GB
E
I
D
F
GB
E
Versione S e T
Ausführun
g
S und T
Version S et T
S and T version
Versión S y T
I
D
F
GB
E