5
M
Q1
1
3
5
7
6
S1
S2
230Vac
50-60Hz
C1
M
Q1
1
3
5
7
6
230Vac
50-60Hz
S1
S2
230Vac
50-60Hz
C1
C2
A1
A2
S2.1
1 2 3 4 5 6 7
N
P
3
18
Controllo a pulsante / comando impulsivo
Push-Button operated / impulsive command
Actionné par bouton-poussoir / Commande à impulsion
Control por pulsador / Mando por pulso
Funcionamento por botão / comando por impulso
Controllo a pulsante / comando impulsivo con apertura rapida - Push-Button operated / Impulsive command with fast opening
Actionné par bouton-poussoir / Commande à impulsion ouverture rapide - Control por pulsador / Mando por pulso con apertura rápida
Funcionamento por botão / comando por impulso de rápida abertura
Controllo con contatto a due vie / comando mantenuto
Switch operated / Continuous command
Actionné par commutateur / Commande maintenue
Control por interruptor / Mando mantenido
Funcionamento aparelho / comando mantido
Normalmente aperto / Normal open / Ordre d’ouverture
Normalmente abierto /Abertura
Comune / Common / Commun
Common / Comum
Normalmente chiuso / Normal close / Ordre de fermeture
Normalmente cerrado / Fecho
Alimentazione / Line supply / Borniers d’alimentation
Bornas de alimentación / Alimentação
Tensione di alimentazione
Input voltage
Tension d’entrée
Tensión de entrada
Tensão de entrada
Apertura
Opening
Ouverture
Apertura
Abertura
Chiusura
Closing
Fermeture
Cierre
Fecho
230 V AC
50/60 HZ
Assorbimento allo spunto (W) - Pick-up consumption (W) - Courant d’appel (W)
Consumo de llamada (W) - Potência absorvida no arranque (W)
240
200
Assorbimento in servizio (W) - Hold consumption (W) - Consommation maintenue (W)
Consumo de mantenimiento (W) - Potência absorvida em manutenção (W)
80
120
Tempo di manovra / operazione elettrica (s) - Operating time / Electric operation (s)
Durée d’appel / Fonctionnement(s) électrique(s)
Tiempo de maniobra / Maniobra eléctrica (s) - Tempo funcionamento / Manobra eléctrica (s)
0.45
0.55
Tempo di manovra / cambio di stato dei contatti (s)
Operating time / Main contacts change position (s)
Temps d’opération / Changement d’état contacts principaux
Tiempo de maniobra / Cambio en la posición de los contactos de fuerza (s)
Tempo funcionamento / Mudança posição contactos potência (s)
0.27
0.55
Protezione PTC: è consentito un massimo di 8 operazioni automatiche apri\chiudi consecutive. - PTC protection: up to 8 automatic open/close operations in a row allowed - Protection PTC: jusqu’à 8
opérations automatiques ouverture/fermeture successives autorisées - Protección PTC: hasta 8 maniobras seguidas de Apertura/Cierre permitidas - Protecção por PTC : até 8 manobras seguidas de
abertura/fecho permitidas