manualshive.com logo in svg
background image

Video Kit

7

 هاجتا يف هريوصت متي يذلا مسجلا اهيف نوكي نكامأ يف وأ ،ةيوق ةيئوض رداصم ةهجاوم يف اريماكلا بيكرت بجي لا

 •

 اريماكلا بيكرت مت يذلا عافترلاا رييغتب حصنن قباسلا يف ةروكذملا تلاكشملا لحل .ريبك لكشب ءوضلل سكاعم

 نيسحت متي ثيحب لفسأ ىلإ ةسدعلا هيجوتب حصننو رتميتنس 180 نوكيل ،رتميتنس 160-165 ًةداع غلبي يذلاو ،هيف

.ةطقتلملا دهاشملا ةدوج

 فورظ يف ،لقأ راعشتسا ةجرد اهل نوكت CMOS ةنولم راعشتسا ةدحوب ةدوزملا ةينويزفيلتلا تاريماكلا :ةظوحلم  

 زيهجتب  ،حصنن  كلذلو  .دوسلأا/ضيبلأا  نينوللاب  لمعت  يتلا  ةينويزفيلتلا  تاريماكلاب  ةنراقملاب  ،ةفيعضلا  ةءاضلإا

  .ةءاضإ لقلأا تائيبلا يف يفاضإ ةءاضإ ردصم

• 

Не устанавливать камеру напротив источников яркого света или в местах, где наблюдае-

мый объект будет находиться в глубокой тени. Для устранения указанных нежелательных 

явлений можно изменить высоту, на которой монтируется камера (как правило, 160 - 165 

см), до уровня 180 см и направить линзу вниз, чтобы повысить качество получаемого изо-

бражения.

Примечание: в условиях слабой освещенности цветные камеры с КМОП датчиком имеют 

более низкую чувствительность, чем черно-белые камеры. В недостаточно освещенных ме-

стах следует использовать дополнительные источники света.

• 

Kamera, büyük ışık kaynaklarının önüne veya kaydedilen kişinin aşırı ışığa karşı durduğu yerlere mon-

te edilmemelidir. Yukarıda belirtilen problemleri çözmek için kameranın genelde 160 - 165 cm olan 

montaj yüksekliğini 180 cm’lik bir yükseklik olarak değiştirmeniz ve kayıt kalitesini iyileştirecek şekilde 

objektifi aşağı doğru yönlendirmeniz tavsiye edilir.

  Not: CMOS sensörlü renkli kameralar, düşük ışık şartlarında siyah/beyaz kameralara göre daha az 

hassasiyet sunarlar. Bu nedenle, az aydınlanan ortamlarda ek bir ışık kaynağının öngörülmesi tavsiye 

edilir.

• 

Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źródeł światła lub w miejscach, gdzie ob-

serwowany obiekt pozostaje w głębokim cieniu (lub “pod światło”). Aby temu zapobiec, można 

zmienić wysokość zainstalowania kamery (na przykład 180 cm zamiast zalecanych 160 – 165 cm) 

i skierować obiektyw w dół, aby uzyskać lepszą jakość obrazu.

  Uwaga: w warunkach słabego oświetlenia kolorowe kamery CMOS są mniej czułe niż kamery 

czarno-białe. W  miejscach  i  pomieszczeniach  słabo  oświetlonych  zalecane  jest  zamontowanie 

dodatkowego oświetlenia.

Содержание 367511

Страница 1: ...367511 367521 Video Kit Manuale installatore Installation manual U0548C01PC11W36...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...esistenti chiamata citofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call door entry and electric door lock Nouvelle installation phonique Installat...

Страница 4: ...4 160 165 cm 35 185 106 5 mm max 1 2...

Страница 5: ...ro Si consiglia pertanto in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva The camera must not be installed in front of large light sources or in places where the subject...

Страница 6: ...s descritos antes es aconsejable modificar la altura de instalaci n de la telecamera de 160 165 cm a 180 cm y enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar la calidad de la filmaci n Nota las telec m...

Страница 7: ...beyaz kameralara g re daha az hassasiyet sunarlar Bu nedenle az ayd nlanan ortamlarda ek bir k kayna n n ng r lmesi tavsiye edilir Kamera nie mo e by instalowana naprzeciwko silnych r de wiat a lub w...

Страница 8: ...st tigungssig nals nach erfolgter T r ffnung 2 Gr ne Led Meldet offene T r 3 Gr ne Led Kommunikation aktiv 4 Gr ne blinkende Led Ruf gesendet Rote blinkende Led System belegt 1 Activering desactiverin...

Страница 9: ...mage visualis e est parfaite pour un angle d observation de 40 EmpfohleneH hefallsdiegesetzlichenVorschriftennichtsanderesvorschreiben DasangezeigteBildist optimalf reinenSichtwinkelvon40 Altura recom...

Страница 10: ...imentador adicional 9 Mueva a ON s lo el ltimo v deointerfono de la trama de cada departamento o de cada montante 10 Bornes de conexi n 1 Regeling lichtsterkte 2 Afstelling contrast kleur 3 Programmee...

Страница 11: ...programowalne O 1 2 3 4 Klawisz zamka Led 5 Regulacja g o no ci sygna u wy czenie 6 Gniazdo konfigurator w 7 Zworka 1 master slave usun dla trybu slave 8 Usun zwork 2 je eli jest dodatkowy zasilacz 9...

Страница 12: ...nur im Inneren installiert werden es darf nicht Wassertropfen oder spritzer ausgesetzt werden Bel ftungsschlitze nicht verstopfen Es darf nur mit 2 Draht Bus System der SCS BTicino verwendet werden J...

Страница 13: ...lu SCS BTicino sistemlerinde kullan lmal d r r n n her farkl kullan m emniyet zelliklerini tehlikeye atabilir Uwaga wideodomofon powinien by instalowany zgodnie z nast puj cymi zasadami instalacja wy...

Страница 14: ...tinuos 30 max S S 18 V 4 A 250 mA 30 max S S 18 4A 250 30 S S 18 V 4 A emp lsiyonlu 250 mA muhafaza 30 max S S 18 V 4 A impuls 250 mA podtrzymanie maks 30 30 250 4 18 S S A Pulsante apertura serratura...

Страница 15: ...rat r tak n Umie ci konfigurator b d cy na wyposa eniu S S 18 V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max S S 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max S S 18 V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30...

Страница 16: ...V 50 60 Hz 260 mA 346000 BUS 2 1 27V 1 2A CEBEC N NF B ON OFF 3 2 1 O N 1 P MOD N P MOD A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano A Door lock pushbutton B Floor call A Poussoir d ouverture se...

Страница 17: ...nimento 30 max S S 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max S S 18 V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max S S 18 V 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom 30 max S S 18 V 4 A impulsivos 250 mA mant...

Страница 18: ...eksiyonu mm2 Przekr j przewod w mm2 2 0 2 mm2 BTicino L4669 0 35 mm2 0 28 mm2 BTicino C9881U 5E AWG24 UTP5 BTicino 336904 One PTT 278TP 0 28 mm2 OneSYT Digital TP 5 10 OneSYT NumTP 5 10 GIGATW CAT5E A...

Страница 19: ...to Numero del configuratore T 0 nessun configuratore 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s come pulsante 6 s 8 s 10 s Attenzione tutte le volte che si modifica la configurazione necessario togliere e ridare l...

Страница 20: ...iguration ge ndert wird den Strom abschalten etwa 1 Minu te warten und dann wieder einschalten Numero del configurador T 0 ningun configurador 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s come pulsador 6 s 8 s 10 s...

Страница 21: ...sligar a ins tala o da energia el ctrica esperando cerca de 1 minuto T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s 6 s 8 s 10 s T S P N 1 T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 c 1 c 2 c 3 c 6 c 8 c 10 c T S P N 1 Konfig rat r say...

Страница 22: ...8 s 10 s T czas dzia ania przeka nika zamka N nie mo e by konfigurowane P nie mo e by konfigurowane N nie mo e by konfigurowane Uwaga przy ka dej zmianie konfiguracji system musi zosta wy czony a po u...

Страница 23: ...se free reception is preferable than one just before whistling Larsen R glage du volume Lors de sifflement effet de Larsen reduire d abord la puissance du micro sur le potentiom tre correspondant l ai...

Страница 24: ...het gefluit aanvaardbaar is Als het verschijnsel niet verdwijnt dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker bijstellen Als de geluidssterkte nu te klein is verhoog dan eerst de geluidssterkte...

Страница 25: ...bir transmisyon yerine net ve parazitsiz bir transmisyonun terci hedilmesi gerekti ine dikkat edin Larsen Regulacja poziomu g o no ci d wi ku A W przypadku pojawienia si sprz enia gwizdu efekt Larsena...

Страница 26: ...utwerk der Rufe des haustelefons stehen 16 verschiedene Melodien zur Verf gung Die Rufe k nnen folgenderma en differenziert werden Etagenruf Ruf von der T rstation Intercom Anruf Selecci n del timbre...

Страница 27: ...la t r labilir Kat aramas D niteden arama ntercom aramas Wyb r d wi ku sygna u wywo ania D wi k sygna u wywo ania mo e by wybrany spo r d 16 dost pnych d wi k w Mo liwe jest przypisanie r nych d wi k...

Страница 28: ...un poste ext rieur principal S 0 nderung Rufton der Hauptt rstation Selecci n timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post S 0 Selec o do toq...

Страница 29: ...e suoneria da posto esterno secondario S 1 Selection call from secondary outdoor station S 1 bell S lection sonnerie appel d un poste ext rieur secondaire S 1 nderung Rufton von einer Nebent rstation...

Страница 30: ...taal en achtergrondruis gegenereerd door elektri sche elektronische apparatuur vb computer de kwaliteit en de performance van de koppelingsin richting kan compromitteren Lembra se que o metal e rumor...

Страница 31: ...one Studio Professionale configurare MOD 20 To make the Professional Studio function operative configure MOD 20 Pour rendre la fonction Bureau Professionnel op rationnelle configurer MOD 20 Um die Fun...

Страница 32: ...on of the Professional studio function causes the opening of the associated entrance panel door lock Remarque L activation d sactivation de la fonction Bureau professionnel provoque l ouver ture de la...

Страница 33: ...configurateur fourni cet effet Den mitgelieferten Konfigurator einsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento b...

Страница 34: ...e configurateur fourni cet effet Den mitgelieferten Konfigurator einsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento...

Страница 35: ......

Страница 36: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Отзывы: