background image

19

 | www.bs-battery.com

DE

 

Benutzerhandbuch und Anleitung für professionelles La-

den von Batterien für Starter- und Deep-Cycle-Batterien.

Bedienungsanleitung für professionelles Laden von Starter- und Versorgungsbatterien. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Si-

cherheits- und Bedienungsanweisungen für das 12V - Ladegeräte: BS 30.

Lithium (LiFePO4) und Bleisäure kompatibel

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

 

 

Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen vor dem Ladevorgang.

WARNUNG

 

 

• 

Das Ladegerät ist ausschließlich für 12V Bleibatterien und 12V Lithium (LiFePO4) von 4Ah bis 60Ah geeignet. In einigen Fällen 

können auch Batterien mit bis zu 120Ah geladen werden.

• 

Bitte prüfen Sie vor dem Laden die Bedienungshinweise des jeweiligen Batterieherstellers

• 

Während des Ladens können von der Batterie explosive Gase entweichen. Sorgen Sie während des Ladens daher für eine aus-

reichende Belüftung.

• 

Die Ladegeräte sind nicht wetterfest. Bitte bringen Sie diese nicht in Berührung mit Regen, Schnee oder anderen Flüssigkeiten.

• 

Bitte stellen sie vor dem Laden sicher, dass sie den korrekten Batterietyp verwenden. (Beispielsweise, laden Sie keine Gel-Batterie 

während am Ladegerät noch eine Calcium-Batterie eingestellt ist.).

• 

Bitte trennen sie die 230V-Netzverbindung bevor sie den Ladevorgang durch entfernen der Ladeklemmen unterbrechen.

• 

Beachten Sie die landesüblichen Richtlinien zum Betreiben elektrischer Geräte.

• 

Batteriesäure ist ätzend! Bei Kontakt der Säure mit der Haut oder den Augen spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser ab!

• 

Das Ladegerät sollte immer auf einer ebenen Fläche betrieben werden.

• 

Laden Sie niemals eine gefrorene Batterie.

• 

Laden Sie niemals eine beschädigte Batterie.

• 

Stellen Sie niemals das Ladegerät während des Ladens auf der Batterie ab.

• 

Beim Umgang mit Batterien besteht erhöhte Aufmerksamkeit, insbesondere mit metallischen Gegenständen. Bei Kontakt der 

Pole mit metallischen Gegenständen kann es zum Kurzschluss kommen. Explosionsgefahr!

• 

Tragen sie beim Umgang mit Blei-Säure-Batterien keinen metallischen Schmuck wie Ringe, Halsketten, Armbanduhren etc.

• 

Rauchen Sie niemals in der Umgebung von Motoren und Batterien. Vermeiden Sie Funkenbildung und offene Flammen.

• 

Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien.

• 

Um die Gefahr eines Stromschlages zu reduzieren trennen Sie das Ladegerät vom Netzanschluss bei Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten.

• 

Die Einrichtung ist nicht durch das Betreiben von Kindern oder Personen die diese Anleitung nicht verstehen können geeignet.

WICHTIGSTE EIGENSCHAFTEN  

• 

Auto Detect –

 Automatische Erkennung von angeschlossenen Blei-Säure- oder LiFePO4-Batterien.

• 

Anpassbarer Ladealgorithmus – 

Aktivieren Sie den präzisen Ladealgorithmus, der auf Blei-Säure- oder LiFePO4-Batterien ausgerichtet ist.

• 

Intelligente Reaktivierung –

 Ermöglicht es, „tote“ LiFePO4-Batterien aufzuwecken, bei denen der BMS-Unterspannungsschutz ausgelöst wurde.

• 

Batteriequalifikationserkennung – 

Automatische Erkennung der Batterieanfangsspannung.

• 

Niederspannungsstart –

 Aktivieren Sie tiefentladene Batterien mit niedriger Spannung.

• 

Erkennung fehlerhafter Batteriezellen –

 Intelligente Erkennung fehlerhafter Batteriezellen und Fehleranzeige.

• 

Erkennung schwacher oder sulfatierter Batterien –

 Automatische Erkennung schwacher oder stark sulfatierter Batterien und Fehleranzeige.

• 

Ladezeitmanagement – 

Mehrere Ladestufen und Ladezeitmanagement.

• 

Impulserhaltung –

 Langfristige Erhaltung im Impulsmodus, um die Blei-Säure-Batterie bei optimaler Leistung zu halten. 

• 

Flexibler Haken

 – Verfügt über einen Haken zum Aufhängen des Geräts an besonderen Orten.

SCHUTZFUNKTIONEN

 

 

• 

Anschluss funkenfrei.

• 

Überladen Sie niemals Ihren Akku.

• 

Ausgangskurzschluss- oder Verpolungsschutz.

• 

Ladetimer für Schutz in jeder Ladephase.

• 

Thermischer Durchlaufschutz auf der Batterieseite.

• 

Interner Überhitzungsschutz.

• 

Conformal Coatings schützen die Innenseite der Leiterplatte vor Feuchtigkeit.

• 

Korrosionsbeständige Ausgangsstecker.

Содержание 700546

Страница 1: ...HARGER MAINTAINER 12V 3A 100 AUTOMATIC FOR LEAD ACID LITHIUM LiFePo4 www bs battery com EN INSTRUCTION MANUAL 3 FR MANUEL D INSTRUCTION 7 IT MANUALE D USO 11 ES MANUAL DE USUARIO 15 DE BENUTZERHANDBUC...

Страница 2: ...BOX CONTENT CLIP CLIP QUICK CONNECTIO N 1x Eyelets terminals set m6 61 cm 183 cm 122 cm 1x Clamps set 61 cm 1x CHARGER AC PLUG EU 360...

Страница 3: ...charger from AC outlet before doing any maintenance or cleaning Turn off controls will reduce risk The kit is not supposed to be used by children or by people who are not able to understand the manual...

Страница 4: ...ut Frequency 50 60Hz Rated output 12V 3Amp Suit for battery type Compatible for Lead Acid or Lithium LiFePO4 battery Power Efficiency 80 Charging stage Multiple 9 stages Start voltage 8V Charging volt...

Страница 5: ...battery where the under voltage protection has been triggered Soft start In this phase rising voltage and a maximum of 50 of bulk phase current is applied to the battery to start the charging cycle B...

Страница 6: ...tput is short circuited Reverse polarity connection to Battery Check DC connection between charger and bat tery and make sure they are not short circuiting Check that the crocodile clips haven t falle...

Страница 7: ...de r duire les risques d lectrocution d branchez le chargeur de la prise secteur avant d effectuer tout entretien ou nettoyage Ce chargeur n est pas cens tre utilis par des enfants ou par des personne...

Страница 8: ...ce d entr e 50 60Hz Sortie nominale 6 12V 1Amp Compatibilit batterie Compatible avec les batteries plomb acide ou LiFePO4 Rendement nerg tique 80 Etage de charge Multiple 9 stages Tension de d marrage...

Страница 9: ...ssante et un maximum de 50 du courant charge sont appliqu s la batterie pour d marrer le cycle de charge Etape pleine charge Dans cette tape une tension croissante et un courant de sortie maximal sont...

Страница 10: ...terie inversion de polarit ou court circuit V rifier la connexion entre la batterie et le char geur et s assurer qu il n ya pas de court circuit V rifier que les pinces crocodiles soient correc tement...

Страница 11: ...eria o del motore Non ricaricare batterie non ricaricabili Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazion...

Страница 12: ...o 0 90 RH umidit relativa Raffreddamento Passivo Naturale SPECIFICHE TECNICHE Ingresso CA 90 265 V CA Frequenza d ingresso 50 60 Hz Uscita nominale 12V 3Amp Adatto al tipo di batteria Compatibile con...

Страница 13: ...do In questa fase per iniziare il ciclo di carica si applica alla batteria una tensione crescente e un massimo del 50 della corrente della fase di carica principale Fase di carica principale In questa...

Страница 14: ...to Inversione della polarit nel collegamento alla batteria Controllare la connessione CC tra il caricatore e la batteria e assicurarsi che non vi sia un cortocircuito Controllare che i morsetti a cocc...

Страница 15: ...carga el ctrica desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza Apagar los controles reducir el riesgo El kit no debe ser utilizado por ni os o por...

Страница 16: ...encia de entrada 50 60 Hz Salida nominal 12V 3Amp Bater as compatibles Compatible con bater as de plomo cido o LiFePO4 Eficiencia energ tica 80 Etapas de carga M ltiples 9 etapas Tensi n inicial 8 V T...

Страница 17: ...e ha activado la protecci n de baja tensi n Inicio suave En esta fase se aplica a la bater a una tensi n ascendente y un m ximo del 50 de la corriente de la fase inicial bulk para iniciar el ciclo de...

Страница 18: ...cendido La salida est cortocircuitada Polaridad de conexi n a la bater a invertida Compruebe la conexi n de corriente continua entre el cargador y la bater a y aseg rese de que no hay cortocircuitos C...

Страница 19: ...amkeit insbesondere mit metallischen Gegenst nden Bei Kontakt der Pole mit metallischen Gegenst nden kann es zum Kurzschluss kommen Explosionsgefahr Tragen sie beim Umgang mit Blei S ure Batterien kei...

Страница 20: ...nat rlich TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Wechselstromeingang 90 265 VAC Eingangsfrequenz 50 60 Hz Nennleistung 12V 3Amp Batterietyp Kompatibel mit Blei S ure oder LiFePO4 Batterien Wirkungsgrad 80 Auflades...

Страница 21: ...LiFePO4 Batterienauf wennderUnterspannungsschutzausgel stwurde Sanftanlauf In dieser Phase wird eine steigende Spannung und maximal 50 des Hauptladestroms an die Batterie angelegt um den Ladezyklus zu...

Страница 22: ...ist kurzgeschlossen Verpolter Anschluss an Batterie Pr fen Sie die Wechselstrom Verbindung zwischen Ladeger t und Batterie und stellen Sie sicher dass sie nicht kurzgeschlossen sind Stellen Sie siche...

Страница 23: ...o risco de choque el trico desligue o carregador da tomada antes de fazer qualquer manuten o ou limpeza Desli gar nos controlos ir reduzir o risco O kit n o deve ser utilizado por crian as ou por pess...

Страница 24: ...ncia da entrada 50 60 Hz Pot ncia nominal 12V 3Amp Indica o para tipo de bateria Compat vel com baterias de chumbo cido ou LiFePO4 Efici ncia energ tica 80 Fase de carregamento M ltiplas 9 fases Tens...

Страница 25: ...r de bateria ir ativar a bateria LiFePO4 descarregada onde a prote o de sob tens o foi acionada In cio suave Nesta fase aplicada bateria uma tens o crescente e um m ximo de 50 da corrente da fase em m...

Страница 26: ...sa da de CC O LED de falha est Ligado A sa da est em curto circuito Liga o de polaridade inversa para a bateria Verifique a liga o CC entre o carregador e a bateria e certifique se de que n o est o em...

Страница 27: ...www bs battery com...

Страница 28: ...TIONING FUNCTION For Lead Acid Smart battery charger maintainer with reconditioning function Safe connection spark free reverse polarity short circuit and internal overheat protection Easy to use conn...

Отзывы: