background image

21. 07. 2008 

 

www.pipesystems.com 

Tel. +41 56 268 78 78

CASAFLEX® UNO 

4

Technische Änderungen v

orbehalten - Subject to technical change -

Montageanleitung

1.

DE

 

Benötigte Werkzeuge

 

Handsäge, Markierungsstift, Zollstock,  

 

Messer, Edelstahl-Drahtbürste, Feile  

 

(H2), Zange, Innensechskantschlüssel*,  

 

Ratsche, Schelle.

EN

   

Requested tool

 

Saw, marker pen, folding rule, knife,  

 

stainless steel brush, file (H2), pliers,  

 

allen key*, ratchet, clamp.

 

*SW 10  

4.

DE

   An  der  Schutzkappe  ausgerichtet,  eine 

Linie  in  Umfangsrichtung  um  den  PE-
Mantel markieren.

EN

   Make  a  mark  around  the  casing  pipe 

using the protection cap as a guide.

2.

DE

   

Ausrichten der Rohrenden

 

Ca. 1m der Rohrlänge gerade biegen,  

 

ggf. mit einer Biegevorrichtung. 

 

Rohrleitung vor Anbringung der An- 

 

schlussverbindung gut befestigen (z.B.  

 

auf einem Montagebock). 

 

Beim Befestigen von Rohrteilen in der  

 

Schraubzwinge immer Klemmbacken  

 

benutzen. 

EN 

Aligning the pipe ends

 

Straighten out a length of approx. 1  

 

m of the pipe, using a bending device  

 

if necessary. Fix the piping securely  

 

in place before fitting the connector  

 

assembly (e.g. on an assembly stand). 

 

Always use protective pipe clamping  

 

jaws when fixing the pipe in the vice. 

3.

DE

   Abschälen des PE-Mantels.

EN

  Make a mark at a length of 120 mm on  

 

the casing pipe.

120 mm

Содержание CASAFLEX UNO

Страница 1: ...00 Instruction manual CASAFLEX UNO Connecting piece DN 100 Art Nr 66356 5 4 3 2 1 DE 1 St tzring 2 Graphit Dichtring 3 Druckring 4 Anschlussst ck 5 Innensechskantschrauben EN 1 Back up ring 2 Graphite...

Страница 2: ...lexiblen PIR Hartschaum Schutzmantel aus Polyethylen PE LD nahtlos extrudiert Einsatzbereich Max Dauerbetriebstemp TBmax 160 C Typ 60 60 182 TBmax 130 C Max zul Betriebstemp Tmax 180 C Max zul Betrieb...

Страница 3: ...ne vom Rohr l sen EN Laying sketch Cut fixing ribbons one after the other from the outside to the inside while unwinding the coil in the trench or next to it 3 DE Verlegung und Montage bei tiefen Auss...

Страница 4: ...a mark around the casing pipe using the protection cap as a guide 2 DE Ausrichten der Rohrenden Ca 1m der Rohrl nge gerade biegen ggf mit einer Biegevorrichtung Rohrleitung vor Anbringung der An schl...

Страница 5: ...DE PE Mantel entfernen EN Remove the casing pipe 8 DE Schaum mit dem Messer entfernen Achtung Auf berwachungsadern achten EN Remove the foam using the knife Attention Take care not to cut the moni to...

Страница 6: ...n EN Saw through the corrugated pipe using the face of the clamp as a guide 13 DE Lappen hineinlegen und Rohrende innen entgraten EN Insert a cloth and remove all burrs from the inside of the pipe 14...

Страница 7: ...dicht gegen den St tzring 1 aufschieben Der Spalt zwischen Anschlussst ck 4 und Druck ring 3 muss 1 5 2 0 mm betragen Der St tzring 1 kann hinein oder herausgeschraubt werden bis der Spalt zwischen d...

Страница 8: ...rsetzen Alle Rundschrauben 5 im Uhrzeigersinn anziehen Das An schlussst ck 4 und der Druckring 3 m ssen gegeneinander festgeschraubt werden bis sie dicht aufeinandersitzen EN Tighten the preinstallati...

Страница 9: ...ng push until it makes contact with the beveled edge of the thrust collar 3 26 DE Schutzkappe mit den dazugeh rigen Schrauben befestigen Verbindungsst ck f r berwachungs adern aufschrauben Ggf Schrump...

Отзывы: