background image

21. 07. 2008 

 

www.pipesystems.com 

Tel. +41 56 268 78 78

CASAFLEX® UNO 

3

Technische Änderungen v

orbehalten - Subject to technical change -

Montageanleitung

DE

   Verlegung und Montage von CASAFLEX® Rohren 

EN

   

Laying and installation of CASAFLEX® pipes

1.

DE

   

Verlegung (Skizze)

 

Spannbänder nacheinander von aussen nach innen

 

durchtrennen und Ring im Graben (oder neben

 

dem Graben) abrollen.

Spannbänder
fixing ribbons

2.

DE

   

Rohrende richten (Skizze)

 

Aussenmantel auf ca. 60 °C wärmen (Oberfläche glänzt)

 

und im eingespannten Zustand abkühlen. Richtschiene  

 

vom Rohr lösen. 

EN

 

 Laying (sketch)

 

Cut fixing ribbons one after the other from the outside to  

 

the inside while unwinding the coil in the trench or next to  

 

it.

3.

DE

   

Verlegung  und  Montage  bei  tiefen  Aussentemperaturen 
(< 5 °C)

 

Ring wenn möglich in einer geheizten Halle lagern oder  

 

mit Heizstrahlern Aussenmantel wärmen und dann sofort  

 

verlegen. Rohrende wie oben beschrieben richten.

EN

    

Laying and installation at low external temperatures

 

(< 5 °C

)

 

If possible store coil indoors or warm up the outer jacket  

 

with a radiant heater and lay immediately. Position end of  

 

pipe as shown above.   

ca. 60 

°

C

EN

 

 Laying (sketch)

 

Cut fixing ribbons one after the other from the outside to  

 

the inside while unwinding the coil in the trench or next to  

 

it.

Содержание CASAFLEX UNO

Страница 1: ...00 Instruction manual CASAFLEX UNO Connecting piece DN 100 Art Nr 66356 5 4 3 2 1 DE 1 St tzring 2 Graphit Dichtring 3 Druckring 4 Anschlussst ck 5 Innensechskantschrauben EN 1 Back up ring 2 Graphite...

Страница 2: ...lexiblen PIR Hartschaum Schutzmantel aus Polyethylen PE LD nahtlos extrudiert Einsatzbereich Max Dauerbetriebstemp TBmax 160 C Typ 60 60 182 TBmax 130 C Max zul Betriebstemp Tmax 180 C Max zul Betrieb...

Страница 3: ...ne vom Rohr l sen EN Laying sketch Cut fixing ribbons one after the other from the outside to the inside while unwinding the coil in the trench or next to it 3 DE Verlegung und Montage bei tiefen Auss...

Страница 4: ...a mark around the casing pipe using the protection cap as a guide 2 DE Ausrichten der Rohrenden Ca 1m der Rohrl nge gerade biegen ggf mit einer Biegevorrichtung Rohrleitung vor Anbringung der An schl...

Страница 5: ...DE PE Mantel entfernen EN Remove the casing pipe 8 DE Schaum mit dem Messer entfernen Achtung Auf berwachungsadern achten EN Remove the foam using the knife Attention Take care not to cut the moni to...

Страница 6: ...n EN Saw through the corrugated pipe using the face of the clamp as a guide 13 DE Lappen hineinlegen und Rohrende innen entgraten EN Insert a cloth and remove all burrs from the inside of the pipe 14...

Страница 7: ...dicht gegen den St tzring 1 aufschieben Der Spalt zwischen Anschlussst ck 4 und Druck ring 3 muss 1 5 2 0 mm betragen Der St tzring 1 kann hinein oder herausgeschraubt werden bis der Spalt zwischen d...

Страница 8: ...rsetzen Alle Rundschrauben 5 im Uhrzeigersinn anziehen Das An schlussst ck 4 und der Druckring 3 m ssen gegeneinander festgeschraubt werden bis sie dicht aufeinandersitzen EN Tighten the preinstallati...

Страница 9: ...ng push until it makes contact with the beveled edge of the thrust collar 3 26 DE Schutzkappe mit den dazugeh rigen Schrauben befestigen Verbindungsst ck f r berwachungs adern aufschrauben Ggf Schrump...

Отзывы: