background image

21. 07. 2008 

 

www.pipesystems.com 

Tel. +41 56 268 78 78

CASAFLEX® UNO 

8

Technische Änderungen v

orbehalten - Subject to technical change -

Montageanleitung

21.

DE

  Anschlussstück (4) dicht gegen den  

 

Druckring (3) mit den vorläufigen  

 

Schrauben aufschrauben.

 

Schrauben gut einfetten!

EN

  Push the connection piece (4) right  

 

up against the thrust collar (3) using  

 

the pre-installation bolts.

 

Use grease or oil to prevent breakage  

 

of the pre-installation bolts.

22.

DE

  Vorläufige Schrauben anziehen bis die  

 

Rundschrauben (5) eingesetzt  

 

 

werden können. Alle vorläufige Schrau- 

 

ben durch Rundschrauben (5)  

 

 

ersetzen. Alle Rundschrauben (5) im  

 

Uhrzeigersinn anziehen. Das An-   

 

schlussstück (4) und der Druckring (3)  

 

müssen gegeneinander festgeschraubt  

 

werden bis sie dicht aufeinandersitzen.

EN

  Tighten the preinstallation bolts    

 

until the permanent bolts (5) can be  

 

used. Replace all preinstallation bolts  

 

with permanent bolts (5). Tighten  

 

all permanent bolts (5) clockwise.  

 

The connecting piece (4) and the thrust  

 

collar (3) must be bolted together until  

 

both flanges meet all the way round.

23.

DE

   Ggf. O-Ring anbringen. 

EN

  If required: fit the O-ring. 

 

24.

DE

   Verbindungskabel durch den O-Ring 

führen und mit den Überwachungsa-
dern verbinden. 

 

Siehe getrennte Montageanleitung.

EN

  Grease the O-ring. Fit the protective  

 

cap with a strong push until it makes  

 

contact with the beveled edge of the  

 

thrust collar (3). 

 

Содержание CASAFLEX UNO

Страница 1: ...00 Instruction manual CASAFLEX UNO Connecting piece DN 100 Art Nr 66356 5 4 3 2 1 DE 1 St tzring 2 Graphit Dichtring 3 Druckring 4 Anschlussst ck 5 Innensechskantschrauben EN 1 Back up ring 2 Graphite...

Страница 2: ...lexiblen PIR Hartschaum Schutzmantel aus Polyethylen PE LD nahtlos extrudiert Einsatzbereich Max Dauerbetriebstemp TBmax 160 C Typ 60 60 182 TBmax 130 C Max zul Betriebstemp Tmax 180 C Max zul Betrieb...

Страница 3: ...ne vom Rohr l sen EN Laying sketch Cut fixing ribbons one after the other from the outside to the inside while unwinding the coil in the trench or next to it 3 DE Verlegung und Montage bei tiefen Auss...

Страница 4: ...a mark around the casing pipe using the protection cap as a guide 2 DE Ausrichten der Rohrenden Ca 1m der Rohrl nge gerade biegen ggf mit einer Biegevorrichtung Rohrleitung vor Anbringung der An schl...

Страница 5: ...DE PE Mantel entfernen EN Remove the casing pipe 8 DE Schaum mit dem Messer entfernen Achtung Auf berwachungsadern achten EN Remove the foam using the knife Attention Take care not to cut the moni to...

Страница 6: ...n EN Saw through the corrugated pipe using the face of the clamp as a guide 13 DE Lappen hineinlegen und Rohrende innen entgraten EN Insert a cloth and remove all burrs from the inside of the pipe 14...

Страница 7: ...dicht gegen den St tzring 1 aufschieben Der Spalt zwischen Anschlussst ck 4 und Druck ring 3 muss 1 5 2 0 mm betragen Der St tzring 1 kann hinein oder herausgeschraubt werden bis der Spalt zwischen d...

Страница 8: ...rsetzen Alle Rundschrauben 5 im Uhrzeigersinn anziehen Das An schlussst ck 4 und der Druckring 3 m ssen gegeneinander festgeschraubt werden bis sie dicht aufeinandersitzen EN Tighten the preinstallati...

Страница 9: ...ng push until it makes contact with the beveled edge of the thrust collar 3 26 DE Schutzkappe mit den dazugeh rigen Schrauben befestigen Verbindungsst ck f r berwachungs adern aufschrauben Ggf Schrump...

Отзывы: