background image

 

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Stal nierdzewna jest odporna na korozję dzięki pierwiastkom stopowym tworzącym na jej powierzchni cienką przeźroczystą 
warstwę ochronną. Jeżeli zostanie ona uszkodzona w sposób mechaniczny i nie będzie odpowiednio konserwowana mogą pojawić 
się na niej wżery. Częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od stopnia eksploatacji i warunków w jakich asortyment 
przebywa. 

Każda stal nierdzewna, której powłoka będzie uszkodzona będzie rdzewieć jeśli nie jest zabezpieczona. 

PODCZAS CZYSZCZENIA STALI NIERDZEWNEJ: 

o

 

nigdy nie stosować materiałów silnie ściernych, 

o

 

nigdy nie czyścić kwasami nieorganicznymi, które mogą spowodować przebarwienia,powierzchni i korozję wżerową, 

o

 

nigdy nie dopuszczać do kontaktu stali nierdzewnej ze stalą niestopową (cząstki tych stali ulegną przyspieszonej 
korozji na powierzchni stali nierdzewnej). 

ZALECENIA: 

 

stały brud i zanieczyszczenia spłukać czystą wodą, przetrzeć powierzchnię miękką szmatką. 

 

dla cięższych zabrudzeń użyć łagodnego mydła lub detergentu i miękka szczotka nylonowa, 

 

po czyszczeniu dokładnie spłukać, 

 

elementy czyścić, co najmniej raz w roku (w środowiskach nadmorskich i terenach przemysłowych częściej). 

 

KONSERWACJA W PRZYPADKU

:

 

 

Lekkiej rdzy 

Domowe środki czyszczące dedykowane dla stali nierdzewnej zawierającej węglan wapnia lub kwas cytrynowy. Dokładnie spłukać 
wodą. 

Średniego przebarwienia 

Czyścić specjalnymi środkami do stali nierdzewnej zgodnie z zaleceniem producenta. Po czyszczeniu dokładnie spłukać wodą. 

Silnej rdzy 

Korzystać z profesjonalnych usługodawców lub dedykowanych produktów do wytrawiania i pasywacji stali. Po obróbce 
powierzchnię zawsze dokładnie spłukać wodą. Prosimy stosować się do zaleceń w instrukcji obsługi detergentu. 

Zabrudzenia z oleju: 

Zabrudzenia z oleju, tłuszczu, smarów zmywać rozpuszczalnikami organicznymi następnie ciepłą wodą z mydłem lub łagodnym 
detergentem. Płukać czystą, zimną wodą i wycierać do sucha. 

 

 
 

 

 

OPERATION MANUAL 

30 L STAINLESS STEEL DISTILLER TORPEDA V2 

This manual is part of the product and should be stored in a manner that allows to familiarize with its content in the 

future. It contains important information about the product and its use. 

 

WARNING! 

 

 

The appliance can be used by adults only. Never leave the running machine unattended. Make sure that the location of the device 

storage is adequately protected against access by children and unauthorized persons.

 

 

The  manufacturer  is  not  liable  for  any  damages  resulting  from  use  of  the  appliance  contrary  to  its  intended  use  or  inappropriate 

handling.  

Содержание TORPEDA V2

Страница 1: ...M INSTRUKCJA OBSŁUGI DESTYLATOR MODUŁOWY TORPEDA V2 ZIMNE PALCE 30L zdjęcie poglądowe pictorial photo No 340162 ...

Страница 2: ...acji wyrobu w każdej chwili bez wcześniejszego powiadamiania w celu dostosowania do przepisów prawnych norm dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych handlowych estetycznych i innych Urządzenie służy do stosowania w warunkach domowych UWAGA Każdy kraj posiada własne regulacje prawne dotyczące zasad wyrobu alkoholu etylowego wyrobów winiarskich i napojów spirytusowych oraz wprowadzania ich do obrotu...

Страница 3: ... m termometr analogowy do umieszczenia w pokrywie pojemnika termometr elektroniczny do umieszczenia w głowicy DANE TECHNICZNE Pojemnik 30L z pokrywą Pojemnik 30l z pięcioma klamrami zatrzaskowymi do pokrywy dostosowany do kuchenek gazowych ceramicznych i elektrycznych Pokrywa pojemnika z uszczelką silikonową z otworami do montażu termometru oraz montażu modułów destylatora Maksymalne dopuszczalne ...

Страница 4: ...ytu kolumny destylacyjnej WĄŻ IGIELITOWY Długość 5m Średnica 7mm Grubość 1mm Do doprowadzania wody do chłodnicy oraz zimnych palców Dołączana szybkozłączka WĄŻ SILIKONOWY Długość 1m Średnica 8mm Grubość 1mm Do odprowadzania destylatu TAŚMA TEFLONOWA Do uszczelnienia połączeń gwintowanych między dwoma częściami kolumny destylacyjnej oraz między odstojnikiem i zaworem kulowym MONTAŻ ZESTAWU W CELU D...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...emysłowych częściej KONSERWACJA W PRZYPADKU Lekkiej rdzy Domowe środki czyszczące dedykowane dla stali nierdzewnej zawierającej węglan wapnia lub kwas cytrynowy Dokładnie spłukać wodą Średniego przebarwienia Czyścić specjalnymi środkami do stali nierdzewnej zgodnie z zaleceniem producenta Po czyszczeniu dokładnie spłukać wodą Silnej rdzy Korzystać z profesjonalnych usługodawców lub dedykowanych pr...

Страница 9: ... Manufacture of Tobacco Products of 12 05 2011 on the manufacture and bottling of wine products trade thereof and the organization of the market in wine and of 18 10 2006 on the manufacture of spirit drinks and registration and the protection of geographical indications of spirit drinks Professional modular distiller designed for home distillation of water and other liquids The column and the dist...

Страница 10: ...l probe with a length of 140 mm Temperature range 50o C to 300o C 58o F to 572o F Tolerance 1o C Accuracy 0 1o C o C o F button use to change temperature units ON OFF button turn thermometer on off HOLD button display last measurement results MAX MIN button display stored maximum and minimum measurement results Batteries 1x LR44 included This thermometer is used to control the vapor temperature at...

Страница 11: ...CASE OF Light rusting Household cleaning products dedicated to cleaning stainless steel containing calcium carbonate or citric acid Rinse thoroughly with water Medium discolouration Clean with special agents for stainless steel in accordance with the manufacturer s recommendations Rinse thoroughly with water after cleaning Strong rusting Use professional service providers or dedicated products for...

Страница 12: ...ntwortung für die Nutzung vom Benutzer ihrer Produkte die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften ist Professioneller modularer Destillator zum Destillieren von Wasser und anderen Flüssigkeiten zuhause Die Säule und der Destillierbehälter wurden aus rostfreiem Stahl gefertigt DAS MODULARE DESTILLIERSYSTEM WURDE FÜR DIE BEDÜRFNISSE DER ANSPRUCHSVOLLSTEN KUNDEN GESCHAFFEN DANK DER VERWENDUNG ST...

Страница 13: ...für Destillation Dieser Thermometr dient zur Ablesung der Orientierungstemperatur im Inneren des Behälters 2 Elektronischer Thermometer Sonde aus rostfreiem Stahl von der Länge 140mm Temperaturbereich 50o C bis 300o C 58o F bis 572o F Toleranz 1o C Genauigkeit 0 1o C Taste o C o F Wahl der Einheit der Temperatur Taste ON OFF schaltet das Thermometer ein aus Taste HOLD stoppt auf dem Display das la...

Страница 14: ...menbringen die Teilchen dieses Stahls werden auf der Oberfläche des rostfreien Stahls korrodieren EMPFEHLUNGEN festen Schmutz und Verunreinigungen mit reinem Wasser abspülen die Oberfläche mit einem weichen Tuch abreiben für stärkere Verschmutzungen milde Seife oder ein mildes Detergens sowie eine weiche Nylonbürste verwenden nach der Reinigung gründlich abspülen die Elemente mindestens einmal im ...

Страница 15: ...ая 2011 г о производстве и розливе винодельческой продукции ее обороте и организации рынка вина Законодательный вестник 2011 г 120 пункт 690 с поправками и закон от 18 октября 2006 г о производстве спиртных напитков и регистрации и охране географических указаний для спиртных напитков Законодательный вестник 2006 г 208 пункт 1539 с поправками BROWIN Sp z o o Sp k не несет ответственности за использ...

Страница 16: ...мометра благодаря которому мы можем напрямую контролировать температуру пара в течение всего процесса ТЕРМОМЕТРЫ 1 Аналоговый термометр Допуск 1o C Предназначен для дистилляции Этот термометр используется для приблизительного измерения температуры внутри контейнера 2 Электронный термометр Зонд из нержавеющей стали длиной 140 мм Температурный диапазон от 50o C до 300o C Допуск 1o C Точность 0 1o C ...

Страница 17: ...егированной сталью частицы этих сталей подвергаются ускоренной коррозии на поверхности нержавеющей стали РЕКОМЕНДАЦИИ стойкую грязь и другие загрязнения смыть чистой водой поверхность протереть мягкой тканью для удаления более стойкого загрязнения следует использовать мягкое мыло либо моющее средство и мягкую нейлоновую щетку после очистки тщательно ополоснуть очищайте элементы не реже одного раза...

Страница 18: ...czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia konserwacji przeglądu technicznego wydania ekspertyzy technicznej 11 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi usterek powstałych w wyniku niewła...

Страница 19: ...19 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Отзывы: