Bronpi HUELVA Скачать руководство пользователя страница 5

GR 

Για

 

µια

 

τέλεια

 

ρύθµιση

 

της

 

καύσης

το

 

µοντέλο

 

διαθέτει

 

διάφορα

 

ρυθµιστικά

.. 

Η

 

λειτουργία

 

τους

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

 
 

1.1

 

REGULACION DE AIRE PRIMARIO:  

ESP 

Situada  justo  debajo  del  cajón  cenicero,  nos  permite  la  regulación  de  la 
entrada de oxígeno a la cámara. 

 
1.1 PRIMARY AIR REGULATION:  

ENG 

It  is  situated  right  underneath  the  ash  pan  and  it  allows  regulating  the 
oxygen inlet into the chamber.

 

 

1.1 REGULAÇÃO DO AR PRIMARIO:  

POR 

Situa-se  na  parte  inferior  da  porta,  na  gaveta  de  cinzas.  Esta  regula  a 
passagem do ar através da gaveta de cinzas e da grelha de cinzas até ao 
combustível

 

1.1 REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE: 

FR 

Situé  en-dessous  du  bac  à  cendres,    permet  le  réglage  de  l’entrée 
d’oxygène dans le foyer.

 

 

1.1

 

REGOLAZIONE D’ARIA PRIMARIA:  

IT 

Situato  giusto  sotto  il  cassetto  porta-cenere,  ci  permette  la  regolazione 
della presa di ossigeno alla camera.

 

 

1.1

 

 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ

 

ΑΕΡΑ

GR 

Τοποθετηµένη

 

στο

 

κάτω

 

µέρος

 

της

 

πόρτας

ρυθµίζει

 

την

 

ροή

 

εισαγωγής

 

του

 

αέρα

 . 

Ο

 

πρωτεύων

 

αέρας

 

είναι

 

χρήσιµος

 

για

 

την

 

έναρξη

 

αλλά

 

και

 

για

 

την

 

διαδικασία

 

της

 

καύσης

Μέσω

 

του

 

πρωτεύοντα

 

αέρα

 

επίσης

 

διατηρείται

 

ζωντανή

 

η

 

φωτιά

 

  

 

 

 

1.2

 

REGULACION DE AIRE SECUNDARIO:  

ESP 

Situadas encima tanto de la puerta como de los cristales laterales y justo 
debajo de la campana. Responsable de la limpieza del cristal. 

Содержание HUELVA

Страница 1: ...MOD HUELVA INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Страница 2: ...eitura atenta deste manual por modo a poder obter o máximo rendimento do seu produto Cher client FR Nous voulons vous remercier d avoir choisi un de nos produits Le produit que vous avez acquis est de grande valeur par conséquent nous vous invitons à lire attentivement ce petit manuel pour tirer le meilleur parti à l appareil Gentilissimo cliente IT Vogliamo ringraziarla per avere scelto uno dei n...

Страница 3: ... of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they must be qualified and renowned personnel IMPORTANT This product includes a spray tin inside the combustion chamber or oven where applicable that needs to be removed before starting up the equipment POR A instalação da salamandra deve...

Страница 4: ...σεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης και σύµφωνα µε τους επαγγελµατικούς κανόνες Οι τεχνικοί εγκατάστασης θα πρέπει να είναι ειδικευµένοι και να συνεργάζονται µε εταιρείες που θα µπορούν να αναλάβουν την πλήρη ευθύνη για ολόκληρη την εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το προϊόν περιέχει ένα µπουκάλι σπρέι στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης στη δική σας περίπτωση το οποίο πρέπει να αφαιρεθεί πριν την ένα...

Страница 5: ... e da grelha de cinzas até ao combustível 1 1 REGLAGE DE L AIR PRIMAIRE FR Situé en dessous du bac à cendres permet le réglage de l entrée d oxygène dans le foyer 1 1 REGOLAZIONE D ARIA PRIMARIA IT Situato giusto sotto il cassetto porta cenere ci permette la regolazione della presa di ossigeno alla camera 1 1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ ΑΕΡΑ GR Τοποθετηµένη στο κάτω µέρος της πόρτας ρυθµίζει την ροή ει...

Страница 6: ... relativement propres plus longtemps 1 2 REGOLAZIONE D ARIA SECONDARIA IT Situata nella porta i vetri laterali e sotto la cappa È responsabile di mantenere puliti i vetri 1 2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΕΥΤΕΡΕΎΟΝΤΑ ΑΕΡΑ GR Βρίσκεται τοποθετηµένη πάνω από την πόρτα αλλά και πάνω από τα πλαϊνά κρύσταλλα ακριβώς κάτω από τη καµπάνα φούσκα Είναι υπεύθυνη για την διατήρηση της καθαριότητας των κρυστάλλων και για την ...

Страница 7: ...έτει πέντε θέσεις ρύθµισης Όσο ποιο ανοικτή είναι θέσεις πλησιέστερα στο σύµβολο τόσο ποιο γρήγορα τραβάει η εστία και αντιστρόφως όσο πλησιέστερα βρίσκεται στο σύµβολο τόσο ποιο αργά γίνεται η καύση Κατά το άναµµα ή την ανατροφοδότηση της εστίας συνίσταται προηγουµένως να είναι σε θέση τελείως ανοικτή Με κλειστή την πόρτα και κατά την διάρκεια της καύσης µπορεί να είναι τελείως κλειστή Para cambi...

Страница 8: ...cam 2 1 DEFLECTEUR FR L absence du déflecteur provoque une forte dépression accompagnée d une combustion trop rapide une consommation excessive de bois et par conséquent une surchauffe de l appareil Pour l installer proceder comme suit 2 1 DEFLETTORE IT L assenza di deflettore causa una forte depressione con una combustione troppo veloce eccessivo consumo di legno e il successivo surriscaldamento ...

Страница 9: ...of the equipment we need to check the height of the room We need to take into account that the fireplace has a height between a minimum of 240cm with the telescopic grate inside and a maximum of 289cm with the telescopic grate outside The fireplace has a standard metallic hubcap to hide the smoke pipe It consists of three parts 2 2 TUBO EMBELEZADOR POR Em primeiro lugar antes de instalar este prod...

Страница 10: ...κό τµήµα πλήρως τραβηγµένο επάνω ESP Al ser una chimenea central tendremos dos unidades fijas de 113 cm que se acoplan directamente en la parte superior de la campana Dichas piezas se fijan a la campana mediante unos clips metálicos que incorpora el embellecedor por su parte interior Habrá que tener presente que uno de los embellecedores lleva las perforaciones para la regulación de la válvula cor...

Страница 11: ... του συγκεκρι µένου κοµµατιού και τα οποία αγκαλιάζουν την υπάρχουσα στεφάνη επάνω στην φούσκα της εστίας ESP Una segunda móvil rejilla telescópica de unos 50 cm que se desliza por el interior de la parte fija Dicho telescópico se ira extrayendo hasta topar con el techo de la habitación atornillándolo al mismo por los orificios situados a tal fin ENG Secondly a mobile piece telescopic grate of abo...

Страница 12: ... griglia telescópica di circa 50cm che scorre all interno del pezzo fisso Questo pezzo telescopico si deve tirare fuori fino a raggiungere il tetto della stanza avvitandolo tramite i fori che ha GR Το δεύτερο κοµµάτι είναι κινούµενο ρυθµιζόµενο τηλεσκοπικό µε γρίλιες µε µήκος περίπου 50 cm Το τµήµα αυτό σύρεται επάνω κάτω ελεύθερα µέσα στο πρώτο Κατά την τοποθέτηση του συνολικού καλύµµατος αυτό το...

Страница 13: ...n una de las caras mientras que en la cara opuesta están simulados En el interior del cajón cenicero podrá encontrar ENG This model has two doors faced for the load of fuel Likewise we have to take into consideration that so much the ashtray as the regulation of the primary air are only in one of the faces whereas in the opposite face they are simulated Inside the ash pan we can find POR No interi...

Страница 14: ...a Para su correcta colocación la introduciremos de arriba hacia abajo y posteriormente realizaremos el giro ENG Two cold hands handle to open the door To install it we need to introduce it from top to bottom and then spin it around POR Puxador do tipo mãos frias para a abertura da porta Para a sua correcta colocação introduzir de cima para baixo e posteriormente realizar a rotação do fecho FR Deux...

Страница 15: ...nzas Fixar o puxador da gaveta com os parafusos disponíveis nas furações existentes na gaveta FR Une poignée avec ses vis correspondantes pour le tiroir à cendres La positionner par rapport aux orifices correspondants et la fixer avec les vis IT Maniglia e viti del cassetto porta cenere Mettiamo la maniglia sopra i fori del cassetto porta cenere e poi la aggiustiamo tramite i due viti forniti GR Λ...

Страница 16: ...e serve para aplicação na parte oposta à gaveta de cinzas para ficar igual esteticamente FR A l intérieur du foyer de combustion vous trouverez un support identique au bac à cendres et une poignée à fixer sur le support et à visser sur la face opposée afin de simuler l existence d un autre bac à cendres IT Nell interno della camera di combustione incontriamo una patta uguale al cassetto di cenere ...

Страница 17: ...ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Potencia calorífica Puissance nominale 15 8 kW Rendimiento Rendement 76 Emisiones CO 13 O2 Taux de CO 0 12 Temperatura de humos T fumées 300 ºC Conducto de humos Conduit de fumee Ø 200 mm Carga combustible Combustible recomendee 4 9 Kg Longitud maxima de leña Longueur maximale de buches 60 cm Peso Masse de l appareil 159 Kg ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOSÃO ECLATE DISEGNO ESPLOSO ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ ...

Страница 20: ...e 80 100 cm En este ultimo caso también es obligatorio el uso de tubo aislado térmicamente ENG This product can be installed next to the walls of the room provided that they meet the following requirements To respect a distance of about 5 10 cm to the wall N DESCRIPCION DESCRIPTION N DESCRIPCION DESCRIPTION 1 Cierre 16 Embellecedor A 2 Maneta 17 Rejilla telescopica 3 Cuña de cierre 18 Embellecedor...

Страница 21: ...o de isolamento FR Ce produit peut être installés près des murs d une pièce à condition qu ils remplissent les conditions suivantes Respecter une séparation d environ 5 10 cm du mur Vérifier que le mur est en briques en bloc d argile thermique béton etc et est revêtu d un matériau susceptible de supporter une température élevée Par conséquent pour n importe quel autre type de matériau plaque de pl...

Страница 22: ...ίχος είναι κατασκευασµένος από τούβλα θερµοπηλό µπετόν λεπτά τούβλα κτλ και κατά προτίµηση καλυµµένος από υλικό ικανό να αντέχει την υψηλή θερµοκρασία Για οποιοδήποτε άλλον τύπο υλικού γυψοσανίδα ξύλο τζάµι όχι υαλοκεραµικό κτλ ο εγκαταστάτης θα πρέπει να προβλέψει µια επαρκή µόνωση ή να αφήσει µια απόσταση ασφαλείας από τον τοίχο 80 100 cm Σε αυτήν την τελευταία περίπτωση επίσης είναι υποχρεωτική...

Страница 23: ...s neste manual não são vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modificações e melhoras técnicas sem aviso prévio Les données incluant ne compromettent en rien la société qui se réserve le droit d apporter modifications et améliorations sans préavis I dati inclusi in questo manuale non sono impegnativi La ditta si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie sen...

Страница 24: ...ão hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações S il vous plaît n hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions Per favore non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni Παρακαλούµε µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε τον προµηθευτή σας για περισσότερες πληροφορίες V4 20 05 13 ...

Отзывы: