![Bronpi HUELVA Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/bronpi/huelva/huelva_instruction-manual_2818505011.webp)
métalliques intégrés à la partie intérieure de l’embellisseur. Une
des deux parties de l’embellisseur a des perforations,
nécessaires au réglage de la valve coupe-tirage.
IT
•
Per essere un camino centrale, abbiamo 2 unitat fise di 113 cm
attaccato alla parte superiore della cappa. Questo pezzo si
attacca alla cappa tramite i clip metallici che ha la brochia al suo
interno. Si deve consderare che uno di questo abbellente ha
delle perforazione per la regolazione della valvola corta-tiraggio.
GR
•
Το
πρώτο
κοµµάτι
έχει
µήκος
και
τοποθετείται
απευθείας
επάνω
από
την
φούσκα
της
εστίας
.
Στερεώνεται
στο
συγκεκριµένο
σηµείο
µε
την
βοήθεια
µεταλλικών
στηριγµάτων
,
τα
οποία
βρίσκονται
εσωτερικά
του
συγκεκρι
-
µένου
κοµµατιού
και
τα
οποία
αγκαλιάζουν
την
υπάρχουσα
στεφάνη
επάνω
στην
φούσκα
της
εστίας
.
ESP
•
Una segunda móvil (rejilla telescópica) de unos 50 cm. que se desliza
por el interior de la parte fija. Dicho telescópico se ira extrayendo
hasta topar con el techo de la habitación, atornillándolo al mismo
por los orificios situados a tal fin.
ENG
•
Secondly, a mobile piece (telescopic grate) of about 50cm. which
slides through the internal part of the fixed piece. This telescopic
piece needs to be pulled out until it gets to the room ceiling and we
will screw it up through the holes it has.
POR
•
Um segundo troço móvel, com grelha telescópica de 50 cm, que tem
objectivo deslizar pelo o interior do tubo fixo. Este troço telescópico
deslizará no interior do tubo até fazer o remate junto ao tecto,
fixando com parafusos a respectiva peça ao tecto. Deve-se usar os
orifícios existentes.
Содержание HUELVA
Страница 18: ......
Страница 19: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOSÃO ECLATE DISEGNO ESPLOSO ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ ...