Bronpi ARAS Скачать руководство пользователя страница 5

FR 

Pour  une  parfaite  régulation  de  la  combustión,  le  modèle  presente  plusieurs 
entrées d’air à la chambre. Le fonctionnement c'est comme décrit suit: 

IT 

Per  una  perfetta  regolazione  della  combustione,  questo  modello  ha  diversi 
prese d’aria alla camera. Il funzionamento é come segue: 

GR 

Για

 

µια

 

τέλεια

 

ρύθµιση

 

της

 

καύσης

το

 

µοντέλο

 

διαθέτει

 

διάφορα

 

ρυθµιστικά

.. 

Η

 

λειτουργία

 

τους

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

 

1.1 

REGULACIÓN  DE  AIRE  PRIMARIO  /

  PRIMARY  AIR  REGULATION  / 

REGULAÇÃO  DE  AR  PRIMARIO/ 

REGULATION  DE  L’AIR  PRIMAIRE 

REGOLAZIONE D’ARIA PRIMARIA/ 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ

 

ΑΕΡΑ

 

 
ESP 

Situada  en  el  frontal  del  cajón  cenicero,  regula  el  paso  del  aire  a  través  del 
cajón  de  la  ceniza  y  la  rejilla  en  dirección  al  combustible.  El  aire  primario  es 
necesario para el proceso de combustión. 
El cajón de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad, para que la ceniza no 
pueda  dificultar  la  entrada  de  aire  primario  para  la  combustión.  A  través  del 
aire primario también se mantiene vivo el fuego. 

 

ENG  It  is  situated  in  the  front  part  of  the  ash  pan  and  it  allows  regulating  the  air 

inlet  through  the  ash  pan  and  the  grate  towards  the  fuel.  The  primary  air  is 
necessary for the combustion process. To open or close the air inlet we need 
to spin the knob.  
The  ash  pan  needs  to  be  emptied  regularly  so  as  to  the  ash  cannot  make 
difficult the primary air inlet for the combustion. The primary air keeps the fire 
alive.

 

 

POR  Situa-se  na  parte  inferior  da  porta,  que  regula  a  passagem  do  ar  através  da 

gaveta  de  cinzas  e  da  grelha  de  cinzas  até  ao  combustível.  O  ar  primário  é 
necessário para o processo da combustão. Através do ar primário também se 
mantém vivo o fogo. 

 

FR 

Située dans la partie inférieure de la poêle, régit le passage d’air à travers le 
tiroir  de  la  soude  et  la  grille  en  direction  du  combustible.  L’air  primaire  est 
nécessaire  pour  le  processus  de  combustion.  Pour  ouvrir  ou  fermer  l’entrée 
nous devons nous tourner le pommeau.  
Le  tiroir  de  cendres  doit  être  vidée  régulièrement,  pour  que  la  cendre  ne 
puisse pas compliquer l’entrée d’air primaire pour la combustion. À travers de 
l’air primaire aussi le feu se maintient vivant. 

 

IT 

Situato giusto nel frontale del cassetto porta-cenere, ci permette di regolare il 
passo  dell’aria  attraverso  il  cassetto  porta-cenere  e  la  griglia  in  direzione  al 
combustibile. L’aria primaria è necessaria per il processo della combustione.Per 
aprire o chiudere la presa d’aria dobbiamo girare il pomolo.  

Содержание ARAS

Страница 1: ...MOD SIERRA SIERRA E INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...and the rules established for this profession The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installat...

Страница 4: ...con le procedure prevviste per questo apparecchio secondo le prescrizioni dettagliati in queste istruzioni e le regole della professione Gli installatori saranno qualificati e lavoreranno per aziende...

Страница 5: ...pen or close the air inlet we need to spin the knob The ash pan needs to be emptied regularly so as to the ash cannot make difficult the primary air inlet for the combustion The primary air keeps the...

Страница 6: ...DI ELEMENTI 2 1 HORNO ESP Situado en la parte superior de estufa posee una c mara de cocci n herm tica La base del horno es de ladrillo refractario absorbe el calor y lo irradia poco a poco El calenta...

Страница 7: ...utiliza o de produtos agressivos que danificam a pintura A gua em demasia pode oxidar o interior do forno 2 1 FOUR FR Situ dans la partie sup rieure du po le il poss de une chambre de cuisson herm ti...

Страница 8: ...s hemos de subir la gu a y posteriormente tirar de ella 3 Por ltimo extraer la trasera que est colgada en dos soportes SIERRA INOX ENG The internal part of this model consists of 4 pieces 2 guides cei...

Страница 9: ...ter le nettoyage Pour enlever les pi ces suivez la proc dure suivante 1 Enlevez le dessus le faisant glisser vers l ext rieur 2 Enlevez les guides lat raux qui sont affich s sur 4 supports Pour les en...

Страница 10: ...mos Para evitar el deterioro de la misma es aconsejable sacarla cuando no est en uso Ladrillos refractarios colocados en la base del horno su funci n es absorber el calor e irradiarlo poco a poco ENG...

Страница 11: ...derons comme il suit Voir des photos 1 2 Le plateau R alis e dans un acier inoxydable R glable dans deux hauteurs en fonction de la rainure de la guide lat rale que nous utilisons Pour viter la d t ri...

Страница 12: ...door of the oven We have to unscrew it to see the hole from where we can gain access to proceed with the cleaning 2 2 REGISTRO DO LIMPEZA POR Com o uso e ao longo do tempo pode criar dep sitos de fuli...

Страница 13: ...no Questo anagramma si deve svitare e quando si tolto si vedr un buco per cui si pu accedere per fare la pulizia 2 2 GR 2 3 7 2 3 PARRILLA DE ASADOS ESP La parrilla de asados es una accesorio que inco...

Страница 14: ...que se ubicar debajo del horno Para ello colocaremos el horno sobre el mueble haciendo que la parte superior de ste penetre en la peana del horno y posteriormente centrarlo 3 1 Log Store Furniture EN...

Страница 15: ...il forno sopra il mobile facendo che la parte superiore del mobile penetri nella base del forno e posteriormente centrarlo 3 1 GR 3 2 Kit Inox ESP Existen dos versiones del horno Est ndar con el inte...

Страница 16: ...uias de chapa que vem no forno normal e seguidamente colocaremos as pe as inox pela seguinte ordem traseira guias laterais e tecto 3 2 Kit Inox FR Il y a deux versions du four Standard avec l int rieu...

Страница 17: ...3 2 GR SIERRA 2...

Страница 18: ...4 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE Mod Sierra...

Страница 19: ...Mod Sierra M S Mod Sierra E...

Страница 20: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 34 33 Piezas kit inox Potencia calor fica 9 kW Rendimiento 70 Emisiones CO 13 O2 0 24 Temperatura de humos 302 C Conducto de h...

Страница 21: ...chamber glass 9 Plano de fuego Focolare Fireplace 26 Puerta c mara de combusti n Porta camera di combustione Combustion chamber door 10 Gu as parrilla asados Guida griglia arrosto Grill guides 27 Band...

Страница 22: ...cks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard woo...

Страница 23: ...uesto prodotto pu essere installato vicino alle pareti della stanza sempre e quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti Rispettare una distanza tra 5 10cm alla parete Controllare che la paret...

Страница 24: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 25: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: