background image

USE AND CARE

SWITCHES

Right knob controls light.
Left knob controls blower. Rotate knob CLOCKWISE
to turn blower ON to HIGH speed. Further CLOCK-
WISE rotation decreases blower speed. Rotate knob
fully COUNTERCLOCKWISE (past HIGH speed) to
turn fan OFF.

CLEANING

Finish

 Keep your range hood clean using a mild de-

tergent suitable for painted surfaces.

Aluminum Filters

 should be cleaned frequently with

a detergent solution to avoid grease build up. They
are also dishwasher safe.

INSTALLING THE
RANGE HOOD

16. Bring electrical cable through access hole drilled

in wall or bottom of cabinet. Provide 6" wire leads
and install proper connector for type of cable be-
ing used. Remove lock nut from connector and
let prepared cable project through cabinet or wall
opening so it is ready for installation into range
hood. (FIG. 10)

17. Position hood in place so that:

a)

Electrical line is routed through appropriate
knockout opening. This step will have to be
accomplished while positioning hood. (FIG. 13)

b)

Large part of keyhole mounting slots on hood
fit onto hood mounting screws projecting from
bottom of cabinet. (FIG. 11)

c)

Damper/duct connector slides into duct work

in wall or cabinet.

18. Adjust hood so the front of hood is flush with cabinet

front.

19. Tighten the four hood mounting screws securely.
20. Install locknut on electrical connector and tighten

securely.

21. Make electrical connection using wire nuts to con-

nect white wire to white, black wire to black.
Ground hood to prepared hole using green ground
screw provided. (FIG. 12)

22. Replace wiring box cover and screw. Make sure

that all wiring is safely contained inside.

NOTE

For Ductfree Installations Only:

Install both filters. Make sure that ductfree filter
(purchase separately) is next to fan assembly with
blue side next to blade. Aluminum filter should be
facing out.

FILTER REMOVAL

Filters on the F40000 series hood are removed by
turning filter clip to the side and lifting filter or filters
out. In ducted version, turn filter retaining clip to one
side and place aluminum filter under embossed re-
taining tabs on back of fan housing. Turn filter clip so
that the low end of clip holds single filter firmly in place.
(FIG. 13)
In ductfree version, place both aluminum and ductfree
filter under tabs on back of fan housing. Turn filter
retaining clip so that high end holds both filters firmly
in place. Make sure ductfree filter is next to fan as-
sembly, with blue side next to fan blade, and alumi-
num filter is facing out.
NOTE: Make sure that arrows on filter retaining clip
point toward back and front of hood.

LIGHT BULB REPLACEMENT

Light bulb (not supplied with hood) should be 75 watts
maximum. The lens covering bulb is removed by
pressing the two extending tabs together until they
release
from the retaining slots. (FIG. 14)

FAN ASSEMBLY REMOVAL

Be sure power is disconnected. Remove filters. Re-
move the two screws holding the motor bracket to the
range hood and unplug the fan assembly. Be careful
not to allow fan assembly to drop when the screws
are removed. (FIG. 15).

5

CONNECTOR
CONECTOR

FIG. 12

FIG. 13

NON-DUCTED FILTER (SOLD SEPARATELY)
FILTRO QUE NO REQUIERE DUCTO
(VENDIDO SEPARADAMENTE)

ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO

FILTER RETAINING CLIP
GRAMPA RETENTORA
DEL FILTRO

FIG. 14

LIGHT LENS
VIDRIO QUE CUBRE EL
BOMBILLO

SOCKET
BOQUILLA

FIG. 15

SCREWS
TORNILLOS

ELECTRICAL LINE
LINEA ELECTRICA

FIG. 11

FIG. 10

INSTALANDO EL EXTRACTOR

16. Pase el cableado eléctrico a través del hueco de acceso

perforado en la pared o la parte inferior del gabinete.
Suministre alambres de por lo menos 6" e instale el
conector apropiado para el tipo de cable que está
usándose. Quite la tuerca de traba del conector y deje
que el cable preparado se proyecte a través del
gabinete o abertura de pared de manera que esté listo
para instalarse dentro del extractor.  (FIG. 10)

17. Posicione al extractor en su sitio de manera que:

a)

La línea eléctrica pase a través de la abertura de
quitar golpeando.  Este paso se puede conseguir
mientras se posiciona el extractor. (FIG. 13)

b)

La parte más grande de las ranuras en forma de
hueco de  cerradura en el extractor caben sobre
los tornillos montantes que están proyectándose
de la parte inferior del gabinete. (FIG. 11)

c)

El conector para el regulador/ducto se desliza

sobre los ductos en la pared o gabinete.

18. Ajuste el extractor de manera que la parte frontal del

extractor esté a ras con la parte frontal del gabinete.

19. Ajuste los cuatro tornillos para madera apretándolos

firmemente.

20. Instale una tuerca de traba al conector eléctrico y

apriételo.

21. Haga la conexión eléctrica usando tuercas de alambre

para conectar el alambre blanco a blanco, negro a negro.
Conecte el extractor a tierra a través del hueco preparado,
usando el tornillo verde suministrado.  (FIG. 12)

22. Ponga la tapa de la caja del cableado y atorníllela.

Asegúrese que todo el cableado esté dentro de la caja.

NOTA

Para instalación sin ducto solamente:

Instale ambos filtros. Asegúrese que el filtro (compra
separado) que no necesita ducto esté más cerca del
emsamblaje del ventilador con el lado azul hacia las
aspas. El filtro de aluminio debe de estar en la parte
exterior.

USO Y  MANTENIMIENTO

INTERRUPTORES

La perilla a la derecha controla la luz.
La perilla de la izquierda controla el ventilador o abanico.
Dé la vuelta en dirección horaria para prender el ventilador
(ON) a la velocidad ALTA. Volteándola más en dirección
horaria reduce la velocidad del abanico. Dé la vuelta a la
perilla completamenta en dirección antihoraria (más allá
de la velocidad ALTA) para apagar el abanico (OFF).

LIMPIEZA
Acabado. 

Mantenga el extractor limpio usando un

detergente suave apropiado para superficies pintadas.

Filtros aluminio.

 Deberían limpiarse frecuentemente en

una solución de detergente para evitar la acumulación de
grasa. Estos pueden ser lavados en la lavadora de platos.

QUITANDO EL FILTRO

Los filtros en los extractores de la serie F40000 se sacan
moviendo la grampa del filtro a un lado y levantando el
filtro o los filtros hacia afuera. En la versión con ductos,
dé la vuelta a la grampa retentora del filtro a un lado y
ponga el filtro de aluminio debajo de las uñas resaltadas
retentoras en la parte de atrás de bastidor del ventilador
o abanico. De la vuelta a la grampa del filtro de manera
que el extremo de abajo de la grampa, sostiene un solo
filtro firmemente en su sitio. (FIG. 13)
En la versión que no requiere ducto ponga ambos, el filtro
de aluminio y el filtro que no requiere ducto bajo las
grampas en la parte de atrás del bastidor del ventilador.
Dé la vuelta a los sostenes retentores de manera que el
extremo alto sostiene ambos filtros firmemente en su sitio.
Asegúrese que el filtro que no requiere ducto esté más
cerca al ensamblaje del ventilador, con el lado azul a lado
de las aspas del ventilador, y el filtro de aluminio quede
hacia afuera.
NOTESE:  Asegúrese que las flechas en el punto donde
se pone las grampa retentoras apunten hacia atrás, a la
parte frontal del extractor.

REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ

El bombillo de luz (que no viene con el extractor) debería de
ser de un máximo de 75 vatios. El vidrio lente que cubre el
bombillo se quita pellizcado los dos sostenes que se extienden,
hasta que se salen de sus ranuras retentoras. (FIG. 14)

COMO QUITAR EL ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR

Asegúrese que la potencia eléctrica esté desconectada.
Quite los filtros. Quite los dos tornillos que sostienen el
sostén del motor al extractor y desenchufe el ensamblaje
de ventilador. Tenga cuidado que no permita que el
ensamblaje del ventilador se caiga cuando se quiten los
tornillos. (FIG. 15)

BLACK WIRES
ALAMBRES NEGROS

GROUNDING BRACKET
SOSTEN PARA
CONECTAR A TIERRA

STAR LOCKNUT
TUERCA TRABANTE
EN FORMA DE
ESTRELLA

GREEN GROUND SCREW
TORNILLO VERDE PARA TIERRA

GROUND WIRE (BARE OR
GREEN WIRE)
ALAMBRE DE TIERRA
(ALAMBRE DESNUDO O
VERDE)

WHITE WIRES
ALAMBRES BLANCOS

Содержание F403601

Страница 1: ...regulador ducto y la tapa de la rejilla V ase paso 4 en la P gina 2 titulada Prepare el extractor c Siga todos los pasos excepto de los pasos dentro las l neas suspensivas Para instalaci n con ducto S...

Страница 2: ...ular puede convertirse en conexi n redonda usando una transici n FIG 1A Pasando el ducto directamente a trav s de la pared para los extractores que est n instalados en una pared exterior Se muestran d...

Страница 3: ...a parte inferior ahuecada debajo del gabinete Use dos tiras de madera de 1 x 2 cortadas al largo necesario Si el ahuecamiento es m s de 1 use tiras m s gruesas Sujete las tiras con tornillos de 1 1 4...

Страница 4: ...UR RANGE HOOD USE THE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND A MINIMUM NUMBER OF ELBOWS NEVER VENT A RANGE HOOD INTO AN AT TIC SPACE BECAUSE A BUILDUP OF GREASE WILL BECOME A FIRE HAZARD USE ONLY METAL DUCTWO...

Страница 5: ...17 Posicione al extractor en su sitio de manera que a La l nea el ctrica pase a trav s de la abertura de quitar golpeando Este paso se puede conseguir mientras se posiciona el extractor FIG 13 b La pa...

Страница 6: ...sa o instalaci n contraria a las instrucciones de instalaci n recomendadas La duraci n de cualquier garant a impl cita se limita a un per odo de un a o como se especifica en la garant a expresa Alguno...

Страница 7: ...ecesitan 2 13 98005221 Damper Flap Protecci n del regulador 14 99100379 Damper Bushing Forro de metal del regulador 15 97005544 Damper Assembly Includes Key Nos 13 and 14 Ensamblado del regulador incl...

Страница 8: ...Broan NuTone LLC 926 West State Street Hartford WI 53027 1 800 637 1453 99043016H...

Отзывы: