INST
ALLA
TION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
58
MANUAL DE INST
ALACIÓN
INST
ALACÍON
58
Contenido
Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay
elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante.
Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos:
Series BQDD et NQDD
Serie BQSJ
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R
ECTANGULAR
D
UCTING
7” R
OUND
D
UCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C
ONDUIT
RECTANGULAIRE
C
ONDUIT
ROND
DE
7
PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C
ONDUCTO
RECTANGULAR
C
ONDUCTO
REDONDO
DE
7
PULG
.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
M
ARK
WHERE
INDICATED
FOR
THE
APPROPRIATE
SIZE
DUCT
OPENING
M
ARQUER
LES
REPÈRES
AUX
ENDROITS
INDIQUÉS
SELON
LE
FORMAT
DE
CONDUIT
UTILISÉ
T
ITLE
TO
BE
TRANSLATED
IN
S
PANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
(1) C
ONJUNTO
DE
LA
CLAPETA
DE
RETENCIÓN
*
DE
3¼”
X
10”
* S
E
ENCUENTRA
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
(1) C
ONECTOR
DE
CONDUCTO
REDONDO
DE
7”
(2) F
ILTROS
DE
GRASA
(2) S
OPORTES
DE
INSTALACIÓN
**
PARA
ARMARIOS
CON
ARMAZÓN
(2) S
OPORTES
DE
INSTALACIÓN
**
PARA
ARMARIOS
SIN
ARMAZÓN
(1) P
LANTILLA
PARA
INSTALACIÓN
DE
CONDUCTOS
(
IMPRESA
POR
AMBOS
LADOS
)
C
OMPONENTES
EZ1
** L
OS
SOPORTES
EZ1
ESTÁN
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
(1) B
OLSA
DE
PIEZAS
***
CONTENIDO
:
(6) T
ORNILLOS
DE
CABEZA
REDONDA
PARA
MADERA
N
° 8
X
5/8”
(4) T
ORNILLOS
PARA
METAL
N
° 8-18
X
1/2”
CON
(4)
ARANDELAS
(6) T
ORNILLOS
EMBUDITOS
PARA
MADERA
N
° 8
X
1/2”
*** L
A
BOLSA
DE
PIEZAS
ESTÁ
DETRÁS
DEL
CONJUNTO
DE
LA
CLAPETA
DE
RETENCIÓN
,
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R
ECTANGULAR
D
UCTING
7” R
OUND
D
UCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C
ONDUIT
RECTANGULAIRE
C
ONDUIT
ROND
DE
7
PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C
ONDUCTO
RECTANGULAR
C
ONDUCTO
REDONDO
DE
7
PULG
.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
M
ARK
WHERE
INDICATED
FOR
THE
APPROPRIATE
SIZE
DUCT
OPENING
M
ARQUER
LES
REPÈRES
AUX
ENDROITS
INDIQUÉS
SELON
LE
FORMAT
DE
CONDUIT
UTILISÉ
T
ITLE
TO
BE
TRANSLATED
IN
S
PANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
(2)
BOMBILLAS
HALÓGENAS
CON
PANTALLA
50 W, GU10
(S
E
ENCUENTRA
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
)
(1) V
ENTOSA
PARA
BOMBILLAS
(1) C
ONJUNTO
DE
LA
CLAPETA
DE
RETENCIÓN
*
DE
3¼”
X
10”
* S
E
ENCUENTRA
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
(1) C
ONECTOR
DE
CONDUCTO
REDONDO
DE
7”
(2) F
ILTROS
DE
GRASA
C
OMPONENTES
EZ1
(2) S
OPORTES
DE
INSTALACIÓN
**
PARA
ARMARIOS
CON
ARMAZÓN
(2) S
OPORTES
DE
INSTALACIÓN
**
PARA
ARMARIOS
SIN
ARMAZÓN
(1) P
LANTILLA
PARA
INSTALACIÓN
DE
CONDUCTOS
(
IMPRESA
POR
AMBOS
LADOS
)
** L
OS
SOPORTES
EZ1
ESTÁN
DENTRO
DE
LA
CAMPANA
(1) B
OLSA
DE
PIEZAS
***
CONTENIDO
:
(6) T
ORNILLOS
DE
CABEZA
REDONDA
PARA
MADERA
N
° 8
X
5/8”
(4) T
ORNILLOS
PARA
METAL
N
° 8-18
X
1/2”
CON
(4)
ARANDELAS
(6) T
ORNILLOS
EMBUDITOS
PARA
MADERA
N
° 8
X
1/2”
*** L
A
BOLSA
DE
PIEZAS
ESTÁ
DETRÁS
DEL
CONJUNTO
DE
CLAPETA
DE
RETENCIÓN
,
DENTRO
DE
LA
CAMPANA