background image

- 14 -

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

INDICADO PARA EL USO EN COCINAS
DOMÉSTICAS.

PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO,
CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS
PERSONAS, OBSERVE  ATENTAMENTE LAS
SIGUIENTES NORMAS:

1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por

el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con
éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.

2. Antes de hacer una revisión o de limpiar la unidad,

desconéctela de la red para evitar que se encienda de
manera accidental. En el caso de que éste no pueda ser
desacti-vado, se indicará en la placa de caracte-risticas.

3. El montaje y la instalación eléctrica debe hacerlos un

técnico especializado siguiendo las normas estándar e
incluyendo aquellas de construcción anti incendio.

4. Necesita aire suficiente para una apropiada combustión

y escape de gases a través del tubo del depósito de
quema de combustible. Para evitar que el humo aspirado
vuelva a la cocina, siga las directivas del fabricante y
las normas estándar de siguridad así como las normas
publicadas por la Asociación de prevención de incendios
(NFPA) y la Socie-dad americana de especialistas en
cale-facción, refrigeración y aire acondicionado y además
las normas de las autoridades locales.

5. Hacer un corte o un taladro en la pared o en el techo no

debe dañar la instalación eléctrica u otras instalaciones
ocultas en la pared.

6. Los conductos ventiladores deben siempre desalojar al

exterior.

7. No use esta unidad con dispositivo de control de la

velocidad a estado sólido.

8. Para evitar el riesgo de incendio, use solamente

conductos de metal.

9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra.

PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO POR ALTO
NIVEL DE GRASA:
A.

Nunca abandone los quemadores con el fuego alto.
La cocción causa humo y restos de grasa que pueden
arder. Caliente el aceite a fuego medio o bajo.

B.

Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego
alto o cuando cocine alimentos fácilmente
inflamables.

C.

Limpie con frecuencia los ventiladores. No se debe
acumular grasa en el ventilador o en el filtro.

D.

Usa el tamañp de cazuela apropiado. Use siempre
utensilios de cocina de tamaño y material adecuados.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS  A
PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO
NÍVEL DE GRASA,  TENGA EN CUENTA LO
SIGUIENTE:*

1. SOFOQUE LA LLAMA con una tapadera apropiada, una

bandeja metálica ó un utensilio de cocína que pueda
cubrirla, despues, apague el quemador. ACTÚE CON
PRECAUCÍON PARA EVITAR QUEMA-DURAS. Si la
llama no se extingue inmedia-tamente, SALGA Y LLAME
A LOS BOMBE-ROS.

2. NUNCA COJA UNA SARTEN EN LLAMAS, porque corre

el riesgo de quemarse.

3. NO USE AGUA ni paños o toallas húmidas porque puede

provocarse una violenta humareda.

4. Use un extintor SOLAMENTE si:

A.

Posee un extintor de clase ABC y sabe

perfectamente cómo usarlo.

B.

El fuego es pequeño y está controlado en el mismo

sitio en que empezó.

C.

Ha llamado con anterioridad a los bomberos.

D.

Puede combatir el fuego retrocedíendo hacia la

salida.

* Basado en “Seguridad antifuego en la cocína” publicado

por NFPA.

ADVERTENCIA

1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar

correctamente los humos, asegurarse de haber realizado
una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar
los humos en espacios cerrados por paredes o techos,
áticos, espacios angostos o garajes.

2. Prestar la máxima atención al utilizar productos de

limpieza o detergentes.

3. Evitar el uso de productos alimentarios que puedan

inflamarse bajo la campana.

4. Sólo para ventilación total. No use gases de escape

peligrosos o materiales y vapores explosivos.

5. Para evitar daños en el funcionamiento del motor e

impulsores ruidosos y/o desequi-librados, mantenga
alejados de la unidad de encendido pulverizadores en
seco o polvo.

6. El motor tiene un nivel de sobrecarga térmica que apaga

automáticamente el motor cuando se ha recalentado
excesivamente. El motor se pone de nuevo en
fincionamento cuando la temperatura baja. Si el motor
comienza a encenderse y a apagarse, deberá hacer
una revisión de éste.

7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la parte

inferior de la campana debe estar a una temperatura
mínima de 24 grados y máxima de 30 grados por debajo
de la temperature de la zona de cocción.

8. Debido a su gran tamaño y peso, se recomienda su

montaje por parte de dos técnicos esperializados.

9. Se recomienda leer la placa de caracte-risticas del

producto para ulterior información.

Содержание Best K41 Series

Страница 1: ...1 BEST BY BROAN P O Box 140 Hartford WI 53027 ENGLISH 2 FRAN AIS 8 ESPA OL 14 Models K41 K42...

Страница 2: ...Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter D Useproperpansize Alwaysusecookwareappropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE...

Страница 3: ...zontal adjustment 6 Secure the hood with additional mounting screws Use drywall anchors provided if wall studs or framing are not available INSTALL MOUNTING BRACKETS 1 Construct wood wall framing that...

Страница 4: ...re decorative flue to hood with screws provided UPPER BRACKET FASTEN UPPER BRACKET TO CEILING WALL WITH SCREWS ANCHORS IF NECESSARY FASTEN FLUE TO HOOD UPPER BRACKET WITH SCREWS DUCT COLLAR WIRING BOX...

Страница 5: ...istance from the top of thedischarge collarto the ceiling Cut a length of 6 round metal duct 8 for K42 6 shorter than this dimension 5 Fit duct section over the plastic duct collar For best fit make s...

Страница 6: ...lines or grain of the stainless finish Avoid using too much pressure which may mar the surface l DO NOT allow deposits to remain for long periods of time l DO NOT use ordinary steel wool or steel brus...

Страница 7: ...you BROAN S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE AT BROAN S OPTION SHALL BE THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL...

Страница 8: ...le ventilateur ou sur le filtre D Utilisez des casseroles de taille appropri e Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropri e la surface de votre l ment de cuisson AVERTISS...

Страница 9: ...de votre hotte En utiliser le moins possible 3 Installez un couvercle sur le toit ou au mur Reliez un tuyau en m tal rond de 6 8 pour K42 au couvercle et faites le aller jusqu l emplacement de votre...

Страница 10: ...YEN DES VIS et des chevilles si cela est necessaire CONDUIT D CORATIF RUBAN POUR TUYAUTERIE POSITION VACUATION DE L AIR POUR MOD LE VACUANT L AIR TUYAU ROND EN METAL DE 6 8 pour K42 ATTACHEZ LE TUYAU...

Страница 11: ...haut tant inclin par rapport au mur Tournez autour du conduit pour mettre le bas du tuyau avec le collier d vacuation sur votre hotte Poussez le conduit vers le haut contre le mur Le jonction du tuyau...

Страница 12: ...r inoxydable Evitez de frotter trop fort afin de ne pas ab mer la surface l NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps l N UTILISEZ PAS de laines d acier ordinaires ou des brosses en acier Des d bris d...

Страница 13: ...ncerner L OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN SERA LE SEUL ET EXCLUSIF REMEDE DE L ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE BROAN NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS CONS...

Страница 14: ...utensiliosdecocinadetama oymaterialadecuados ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE DA OS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTO N VEL DE GRASA TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE 1 SOFOQUELALLAMAconunatapadera...

Страница 15: ...asta la posici n de la campana Use une cinta para precintar las juntas entre las partes del entubado INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA EL MONTAJE 1 Construya una estructura de madera en la pared que qu...

Страница 16: ...l techo y a la pared como se indica 2 Use un tubo de metal de 6 de di metro 8 por K42 para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracci n situado arriba 3 Use cinta para...

Страница 17: ...ampana con una ligera inclinaci n con respecto a la pared Pase alrededor del tubo hasta alcanzar la parte inferior de ste con el casquillo situado encima de la campana Alce el tubo contra la pared La...

Страница 18: ...emente en el sentido del pulido o de las vetas del remate del inoxidable No apriete demasiado porque podr a da ar la superficie l No deje que las manchas se acumulen durante mucho tiempo l No use uten...

Страница 19: ...istinta da la realizada por Broan montaje incorrecto instalaci n que no se ajuste a las instrucciones de montaje indicadas Le duraci n de la garant a se limita al periodo de un a o como est especifica...

Страница 20: ...e FlueTop 120 BE3300517 Flue Mounting Bracket 130 B003180331 Bottom trim 30 models 130 B003180037 Bottom trim 36 models 130 B003180101 Bottom trim 48 models 130 B003181964 Bottom trim 90cm models 144...

Страница 21: ...300517 Etrier montage tube 130 B003180331 Frontal 30 mod les 130 B003180037 Frontal 36 mod les 130 B003180101 Frontal 48 mod les 130 B003181964 Frontal 90cm mod les 144 B03292287 Serre cable 165 B0329...

Страница 22: ...ubo 130 B003180331 Frontal modelo 30 130 B003180037 Frontal modelo 36 130 B003180101 Frontal modelo 48 130 B003181964 Frontal modelo 90cm 144 B03292287 Sujeta cabos 165 B03292161 Caja de instalaci n e...

Страница 23: ...23 SERVICE PARTS LISTE PIECES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K41...

Страница 24: ...Wire Clamp 147 BR2300133 Junction Clamp 165 B03292161 Control Board Box 166 B08086096 Control Board 167 B03292162 Control Board Box Cover 168 B03292163 Capacitor Box Cover 199 B02300688 Ceramic insula...

Страница 25: ...1 Bo te installation electrique 166 B08086096 Circuit imprim installation electrique 167 B03292162 Couvercle bo te installation electrique 168 B03292163 Couvercle cable alimentation 199 B02300688 Supp...

Страница 26: ...Caja de instalaci n el ctrica 166 B08086096 Base para instalaci n el ctrica 167 B03292162 Tapa de la caja de instalaci n el ctrica 168 B03292163 Tapa de cableado de instalaci n el ctrica 199 B02300688...

Страница 27: ...27 SERVICE PARTS LISTE PIECES DE RECHANGE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K42...

Страница 28: ...28 04305575 5...

Отзывы: