MANUEL D’INST
ALLA
TION
INST
ALLA
TION
8
Contenu
Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants
ou endommagés, contacter le manufacturier.
S’assurer que les articles suivants sont inclus :
Série BCDF1 Série BCSEK1
*** L
E SAC DE PIÈCES SE TROUVE DERRIÈRE L
’
ADAPTATEUR
/
VOLET
,
À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R
ECTANGULAR
D
UCTING
7” R
OUND
D
UCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C
ONDUIT RECTANGULAIRE
C
ONDUIT ROND DE
7
PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C
ONDUCTO RECTANGULAR
C
ONDUCTO REDONDO
DE
7
PULG
.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
M
ARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
M
ARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
T
ITLE TO BE TRANSLATED IN
S
PANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
(2) F
ILTRES À GRAISSES
* À
L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
(1) A
DAPTATEUR
/
VOLET
*
3¼
PO X
10
PO
(1) P
LAQUE POUR
CONDUIT ROND
DE
7
PO
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE
AVEC FOND EN RETRAIT
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER
(1) G
ABARIT POUR CONDUITS
(
IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS
)
C
OMPOSANTS
EZ1
** L
ES SUPPORTS D
’
INSTALLATION
EZ1
SONT FIXÉS À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
.
(1) S
AC DE PIÈCES
***
COMPRENANT
:
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE RONDE
N
° 8
X
5/8
PO
(4) V
IS À MÉTAUX
N
° 8-18
X
1/2
PO
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE FRAISÉE
N
° 8
X
1/2
PO
*** L
E SAC DE PIÈCES SE TROUVE DERRIÈRE L
’
ADAPTATEUR
/
VOLET
,
À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
C
L
A
B
Apoyar este borde contra la pared de atrás
Place this edge against back wall
VERTICAL EXHAUST
S
A
A
V
RTICAL EX
= 3¼” x 10”
= 3¼” x 14”
R
ECTANGULAR
D
UCTING
7” R
OUND
D
UCTING
OR
Use this template for marking; do not attempt to cut out the ducting hole through it.
NOTE: These cutouts are clearance holes; they do not need to be the exact size of ducting.
= 3¼ po x 10 po
= 3¼ po x 14 po
C
ONDUIT RECTANGULAIRE
C
ONDUIT ROND DE
7
PO
OU
= 3¼ pulg. x 10 pulg.
= 3¼ pulg. x 14 pulg.
C
ONDUCTO RECTANGULAR
C
ONDUCTO REDONDO
DE
7
PULG
.
O
Appuyer ce bord au mur arrière
Utiliser ce gabarit pour marquer vos repères; ne pas tenter de découper
le trou pour le conduit à travers le gabarit.
NOTE : Les découpes incluent le jeu nécessaire à l’installation; elles ne doivent pas
être du format exact des conduits.
Use esta plantilla para crear marcados; no trate de cortar el
agujero del conducto a través de la plantilla.
NOTA: To be translated in Spanish.
M
ARK WHERE INDICATED
FOR THE APPROPRIATE SIZE DUCT OPENING
M
ARQUER LES REPÈRES AUX ENDROITS INDIQUÉS SELON
LE FORMAT DE CONDUIT UTILISÉ
T
ITLE TO BE TRANSLATED IN
S
PANISH
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
Centre du trou pour fil
d’alimentation électrique
A
= hotte ventilateur simple
B
= hotte ventilateur double
To be translated in Spanish
Electrical access hole center
A
= single blower hood
B
= double blower hood
4¼”
10½”
14½”
8”
7½”
C
C
C
Bend template along graduated
scale when installing to framed
cabinet.
Pour une installation sous une
armoire à fond en retrait, utiliser les
lignes pour mesurer l’épaisseur du
décalage causé par le mur de
l’armoire et plier le gabarit en
conséquence.
To be translated in Spanish.
(2) F
ILTRES À GRAISSES
* À
L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
(1) A
DAPTATEUR
/
VOLET
*
3¼
PO X
10
PO
(1) P
LAQUE POUR
CONDUIT ROND
DE
7
PO
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE
AVEC FOND EN RETRAIT
(2) S
UPPORTS D
’
INSTALLATION
**
POUR ARMOIRE AVEC FOND RÉGULIER
(1) G
ABARIT POUR CONDUITS
(
IMPRIMÉ SUR LES DEUX CÔTÉS
)
C
OMPOSANTS
EZ1
** L
ES SUPPORTS D
’
INSTALLATION
EZ1
SONT FIXÉS À L
’
INTÉRIEUR DE LA HOTTE
.
(1) S
AC DE PIÈCES
***
COMPRENANT
:
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE RONDE
N
° 8
X
5/8
PO
(4) V
IS À MÉTAUX
N
° 8-18
X
1/2
PO
(6) V
IS À BOIS
À TÊTE FRAISÉE
N
° 8
X
1/2
PO
Longueurs maximales de conduit recommandées
pour obtenir une efficacité d’évacuation de 80%
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
3¼
PO
X
10
PO
,
HORIZONTAL
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
3¼
PO
X
10
PO
,
VERTICAL
L
ONGUEUR
MAXIMALE
DE
CONDUIT
DE
7
PO
ROND
C
APUCHON
DE
MUR
OU
DE
TOIT
AVEC
CLAPET
C
OUDE
(
S
)*
DE
(90°
ET
/
OU
45°)
91 pi
79 pi
92 pi
1
0
82 pi
71 pi
78 pi
1
1
73 pi
62 pi
62 pi
1
2
* Coudes standards de rayon interne de 1 po.
NOTE : Il est possible d’utiliser des conduits ronds de 6 po mais l’efficacité de l’évacuation
pourrait être diminuée.