Broan AVD40B Скачать руководство пользователя страница 6

®

Page 6

MODELS  AVD40B • AVD40KB • AVD40WB

AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B

CERRADURAS

PLÁSTICAS

DEL

ENVÍO

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

INSTRUCCIONES DE USO 

(Fig. 3)

Consola de control (Series AVD45 y AVD50)

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD

La mesa de planchado oprime este switch cuando es colocada en la posición vertical (al ser
guardado). Esto desconecta el suministro de corriente eléctrica a los controles del centro de
planchado.

INTERRUPTOR DE TIEMPO

Únicamente el foco, el indicador luminoso y el enchufe tienen suministro de corriente eléctrica
cuando el interruptor de tiempo es activado (girando la perilla). Seleccione el tiempo que estará
planchando girando la perilla del interruptor de tiempo en la dirección de las manecillas del reloj. El
interruptor puede ser girado de regreso a la posición “0” (Apagado) en cualquier momento. Dé vuelta
a la posición de “0” (apagado) cuando no en uso.

INDICADOR LUMINOSO

Cuando el foco rojo esté prendido, es indicación de que el interruptor de tiempo está activado y hay
suministro de corriente eléctrica.

FOCO

El foco se prenderá cuando el interruptor es activado. Se recomienda el uso de un foco de 40 Watts
máximo.

ENCHUFE

El Centro de Planchado ha sido equipado con una clavija de 3 patas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que el cable de su plancha no interfiera con la operación del interruptor
de seguridad cuando la mesa de planchado haya sido regresada a su posición de almacenaje
(vertical).

PUERTA 

(Fig. 4)

ATENCIÓN: La puerta y herrajes están incluidos en el modelo AVD40WB, AVD40KB, AVD45WB,
and AVD45KB. Una puerta decorativa y sus herrajes pueden ser comprados por separado para los
modelos AVD45B y AVD50B. El peso máximo de la puerta no debe exceder 11.34 kg (25
libras). 
(Consulte la lista de piezas de servicio.)

1. MONTAJE DE LA PUERTA

Las bisagras de la puerta pueden ser colocadas del lado derecho o izquierdo del gabinete. Ambos
lados del gabinete tienen hoyos para el montaje de las bisagras.
Use las dos bisagras (provistas) para montar la puerta. Las bisagras deben ser colocadas en la
sección superior e inferior del gabinete.
Monte las bisagras en el gabinete y fíjelas a la puerta usando los tornillos provistos.
Use los tapones provistos para cubrir los hoyos no usados en el gabinete.

Cabeza Plana, #6 x 1/2” - Puerta á Bisagra

Cabeza Cóncava, #6 x 3/8” - Seguro Magnético á Gabinete

Cabeza Plana, #5 x 3/8” - Contraplaca á Puerta

Cabeza Plana, #6 x 1/2” - Bisagra á Gabinete

2. INSTALACIÓN DEL SEGURO MAGNÉTICO

El seguro magnético debe ser instalado en el lado opuesto a las bisagras.
El seguro magnético debe ser instalado en la sección superior del gabinete y de la puerta. Instale el
seguro magnético 2A en el gabinete usando los tornillos (provistos).
Instale la contraplaca 2B en la puerta usando los tornillos (provistos).

3. REMPLAZO DEL FOCO

Antes de proceder a remplazar el foco, asegúrese de que ha interrumpido la corriente eléctrica (el
interruptor de tiempo debe estar en la posición 0).
Inserte un desarmador pequeño o un cuchillo delgado (como se muestra), libere el seguro moviéndolo
hacia un lado y extraiga el difusor (pantalla).
Remplace el foco (máximo de 40 Watts).
Vuelva a colocar el difusor (pantalla) en su lugar en la consola y presione hasta oir un click

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MESA DE PLANCHADO 

(Fig. 5)

MODELO AVD50B

Importante: Quite las cerraduras plásticas del envío de cada lado del pivote del tablero.
La mesa de planchado tiene 3 posiciones de ajuste para la altura:
1. Baje la mesa de planchado a la primera posición (la mas baja).
2. Sostenga la mesa de planchado con una mano (no la sujete de la moldura frontal) y detenga la barra pivote con la

otra mano.

3. Ajuste a la posición deseada levantando la mesa de planchado (no la sujete de la moldura frontal) moviéndola hacia

la ranura vertical del ajustador para seleccionar la altura deseada. Deslice la barra pivote hacia adelante dentro de la
ranura horizontal seleccionada.

ATENCIÓN: Para guardar la mesa de planchado, ésta debe ser puesta en la posición mas baja.

MANTENIMIENTO

ESTE CENTRO DE PLANCHADO HA
SIDO EQUIPADO CON UNA CUBIERTA
RESISTENTE AL CALOR. PARA EVITAR
DAÑO A LA CUBIERTA (FUNDA)

NO LAVE LA
CUBIERTA

La superficie laminada de la cubierta puede
ser limpiada con un trapo utilizando un
producto limpiador doméstico no abrasivo.

ENCHUFE

INDICADOR LUMINOSO

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD

INTERRUPTOR DE

TIEMPO

FOCO

MODELOS

Содержание AVD40B

Страница 1: ...ring to ground fixing terminal at the top end of the cabinet Replace cover WARNING AVD45 and AVD50 Series Only ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCALAND OR NATIONALELECTRICALCODESASAPPLICABLE FOR SAFETY THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED IF YOU ARE UNFA MILIAR WITH METHODS OF IN STALLING ELECTRICAL WIRING SE CURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN The ironing center should be in...

Страница 2: ...et Attach the hinge to cabinet and door using the screws supplied Use the decorative plugs supplied to cover the remaining pre punched holes Flat Head 6 x 1 2 Door to Hinge Pan Head 6 x 3 8 Magnetic Catch to Cabinet Flat Head 5 x 3 8 Strike Plate to Door Flat Head 6 x 1 2 Hinge to Cabinet 2 INSTALLING MAGNETIC CATCH Magnetic catch is attached opposite the hinge Attachment position is located on th...

Страница 3: ...e blanc avec le blanc et le câble vert du câblage de la maison à l extremité terre en haut du meuble Remettez le couvercle ATTENTION Uniquement pour le série AVD45 et AVD50 Toute l installation éléctrique devra être faite en conformité avec les règlementations lo cales et ou nationales en vigueur Pour raison de sécurité ce produit devra être isolé par unfildeterre Sivousn êtespasfamilieraveclesmét...

Страница 4: ...ut et en bas du meuble Fixer les charnières au meuble et à la porte à l aide des vis fournies Utiliser les embouts décoratifs fournis pour couvrir les trous non utilisés Tête Plate 6 x 1 2 Porte à Charnière Tête Cylindrique 6 x 3 8 Fermeture Magnétique à Meuble Tête Plate 5 x 3 8 Plaque Métallique à Porte Tête Plate 6 x 1 2 Charnière à Meuble 2 INSTALLATION DE LA FERMETURE MAGNÉTIQUE La fermeture ...

Страница 5: ...e en el extremo a la terminal instalada en la cubierta superior del gabinete Reinstale la cubierta de cables del gabinete ADVERTENCIA Únicamente series AVD45 y AVD50 LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE SER HECHA DE ACUERDO A LAS REGULACIONES LOCALES Y O NACIONALES CORRESPONDIENTES POR SEGURIDAD ESTE PRODUCTO DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOSADECUADOS PARALAINSTA...

Страница 6: ...uperioreinferiordelgabinete Monte las bisagras en el gabinete y fíjelas a la puerta usando los tornillos provistos Use los tapones provistos para cubrir los hoyos no usados en el gabinete Cabeza Plana 6 x 1 2 Puerta á Bisagra Cabeza Cóncava 6 x 3 8 Seguro Magnético á Gabinete Cabeza Plana 5 x 3 8 Contraplaca á Puerta Cabeza Plana 6 x 1 2 Bisagra á Gabinete 2 INSTALACIÓN DEL SEGURO MAGNÉTICO El seg...

Страница 7: ...0WB AVD40B DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 1 99523904 99523905 99523904 99523905 Door Porte Puerta 5 99523913 99523913 99523913 99523913 Signal light assembly Assemblé lampe témoin Conjunto de indicador luminoso 6 99523914 99523914 99523914 99523914 Safety switch Interrupteur de sécurité Interruptor de seguridad 7 99523915 99523915 99523915 99523915 Silent timer Minuteur silencieux Interruptor de tiempo c...

Страница 8: ...Tuerca hexagonal 37 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 Screw 6 20 AB X 375 PAN PH HC Vis 6 20 AB X 375 PAN PH HC Tornillo 6 20 AB X 375 PAN PH HC 39 AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB Hinge Kit Assemblage de charnière Conjunto de la bisagra 40 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 Screw 1 4 AB PT x 3 4 PH PAN HD Vis 1 4AB PT x 3 4 ...

Отзывы: