background image

®

Page 5

MODELS  AVD40B • AVD40KB • AVD40WB

AVD45B • AVD45KB • AVD45WB • AVD50B

CENTRO DE PLANCHADO INTEGRAL

LEA Y CONSERVE ÉSTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN 

(Fig. 1)

1. DETERMINE EL TAMAÑO DE LA CAVIDAD

REQUERIDA EN LA PARED.

Los centros de planchado Broan han sido diseñados para ser montados entre vigas separadas por
una distancia de 16 pulgadas. Una cavidad de 49-1/4” x 14-1/8” x 3-7/8” de profundidad es necesaria.
Para vigas separadas por una distancia de 24 pulgadas, se requiere agregar otra viga que permita
tener una cavidad de 16 pulgadas.

2. DETERMINE LA ALTURA DA INSTALACIÓN.

Utilice la siguiente tabla para determinar la altura de la cavidad (medida desde el piso):

Distancia de la cavidad

Altura de trabajo

medida desde el piso de

la mesa de planchado

Series AVD40/45

Serie AVD50

24”

30”

29”-30½”-32½”

28”

34”

33”-34½”-36½”

30”

36”

35”-36½”-38½”

32”

38”

37”-38½”-40½”

3. INSTALACION DE BLOQUES DE NIVELACION.

Instale bloques de 2x4 en las vigas estructurales de la pared para que el gabinete descanse en una
superficie pareja.

4. INSTALE EL GABINETE DEL CENTRO DE PLANCHADO.

Levante el gabinete e instálelo en las vigas estructurales de la pared utilizando los seis tornillos provistos.
La localización de los agujeros de montaje es indicada por las flechas. En las series AVD45 y AVD50,
quite la cubierta de los cables del gabinete para tener acceso a los agujeros de montaje. Asegúrese de
tomar en cuenta el espesor del recubrimiento de la pared detras del centro de planchado de modo que
al instalar el armario éste descanse sobre la pared frontal.

5. CONECTE LOS CABLEADOS ELÉCTRICOS (Fig. 2)

(Series AVD45 & AVD50 solamente)

Quite la cubierta de los cables del gabinete. Inserte los cables de la casa a través del orificio en la
cubierta superio y asocie el cableado a la gabinete con un retenedor de cable aprobado. Conecte los
cables negro con negro, blanco con blanco y el verde de los cables de la casa (sin aislante en el
extremo) a la terminal instalada en la cubierta superior del gabinete. Reinstale la cubierta de cables del
gabinete.

ADVERTENCIA

(Únicamente series AVD45 y AVD50)

LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE SER HECHA DE ACUERDO A LAS REGULACIONES
LOCALES Y/O NACIONALES CORRESPONDIENTES. POR SEGURIDAD, ESTE PRODUCTO
DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS
MÉTODOS ADECUADOS PARA LA INSTALACIÓN DE CABLEADO ELÉCTRICO, ASEGÚRESE
DE QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LLEVE A CABO LA INSTALACIÓN.
El centro de planchado debe ser instalado en un circuito INDEPENDIENTE de 15 Amp para
evitar una sobrecarga eléctrica.
ANTES DE LLEVAR A CABO LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA O DAR MANTENIMIENTO A ESTE
PRODUCTO, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD EN EL SWITCH PRINCI-
PAL.

1. No coloque objetos muy pesados en la mesa de planchado cuando esté en la posición horizontal

ya que ésta ha sido diseñada para planchar en condiciones normales únicamente (el peso no debe
exceder 30 libras).

2. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla dentro del gabinete
3. Vacíe el agua de la plancha y apague la función de vapor de ésta antes de guardarla.
4. Mantenga el Centro de Planchado en la posición de apagado cuando no lo esté usando.
5. No quite del gabinete la varilla sujetadora de la mesa de planchado.
6. Este aparato ha sido provisto con componentes aprobados y cables que no deben ser cambiados.

Si cualquier componente o cables son dañados, deben ser remplazados por el fabricante,
representante de servicio o una persona calificada para este tipo de trabajo para evitar cualquier
peligro.

7. Esta unidad se puede instalar montada en una superficie. Si se instala de esta manera DEBE

USAR el conjunto de collar para montaje en superficie (AVDSMN). Vea las instrucciones que se
incluyen con el conjunto para montar la unidad con este método.

Fig. 1

Fig. 2

CUBIERTA DE CABLES

DEL GABINETE

ORIFICIO DE LA CUBIERTA

SUPERIOR

MODELOS

PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE LOS CABLES
SE SALGAN DE LA CUBIERTA DE CABLES DEL
GABINETE. SI LOS CABLES SE LLEGAN A
ATORAR CON LA CUBIERTA EXISTE RIESGO
DE ELECTROCUCIÓN.

Содержание AVD40B

Страница 1: ...ring to ground fixing terminal at the top end of the cabinet Replace cover WARNING AVD45 and AVD50 Series Only ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN ACCORDANCE WITH LOCALAND OR NATIONALELECTRICALCODESASAPPLICABLE FOR SAFETY THIS PRODUCT MUST BE GROUNDED IF YOU ARE UNFA MILIAR WITH METHODS OF IN STALLING ELECTRICAL WIRING SE CURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN The ironing center should be in...

Страница 2: ...et Attach the hinge to cabinet and door using the screws supplied Use the decorative plugs supplied to cover the remaining pre punched holes Flat Head 6 x 1 2 Door to Hinge Pan Head 6 x 3 8 Magnetic Catch to Cabinet Flat Head 5 x 3 8 Strike Plate to Door Flat Head 6 x 1 2 Hinge to Cabinet 2 INSTALLING MAGNETIC CATCH Magnetic catch is attached opposite the hinge Attachment position is located on th...

Страница 3: ...e blanc avec le blanc et le câble vert du câblage de la maison à l extremité terre en haut du meuble Remettez le couvercle ATTENTION Uniquement pour le série AVD45 et AVD50 Toute l installation éléctrique devra être faite en conformité avec les règlementations lo cales et ou nationales en vigueur Pour raison de sécurité ce produit devra être isolé par unfildeterre Sivousn êtespasfamilieraveclesmét...

Страница 4: ...ut et en bas du meuble Fixer les charnières au meuble et à la porte à l aide des vis fournies Utiliser les embouts décoratifs fournis pour couvrir les trous non utilisés Tête Plate 6 x 1 2 Porte à Charnière Tête Cylindrique 6 x 3 8 Fermeture Magnétique à Meuble Tête Plate 5 x 3 8 Plaque Métallique à Porte Tête Plate 6 x 1 2 Charnière à Meuble 2 INSTALLATION DE LA FERMETURE MAGNÉTIQUE La fermeture ...

Страница 5: ...e en el extremo a la terminal instalada en la cubierta superior del gabinete Reinstale la cubierta de cables del gabinete ADVERTENCIA Únicamente series AVD45 y AVD50 LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE SER HECHA DE ACUERDO A LAS REGULACIONES LOCALES Y O NACIONALES CORRESPONDIENTES POR SEGURIDAD ESTE PRODUCTO DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA SI USTED NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOSADECUADOS PARALAINSTA...

Страница 6: ...uperioreinferiordelgabinete Monte las bisagras en el gabinete y fíjelas a la puerta usando los tornillos provistos Use los tapones provistos para cubrir los hoyos no usados en el gabinete Cabeza Plana 6 x 1 2 Puerta á Bisagra Cabeza Cóncava 6 x 3 8 Seguro Magnético á Gabinete Cabeza Plana 5 x 3 8 Contraplaca á Puerta Cabeza Plana 6 x 1 2 Bisagra á Gabinete 2 INSTALACIÓN DEL SEGURO MAGNÉTICO El seg...

Страница 7: ...0WB AVD40B DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 1 99523904 99523905 99523904 99523905 Door Porte Puerta 5 99523913 99523913 99523913 99523913 Signal light assembly Assemblé lampe témoin Conjunto de indicador luminoso 6 99523914 99523914 99523914 99523914 Safety switch Interrupteur de sécurité Interruptor de seguridad 7 99523915 99523915 99523915 99523915 Silent timer Minuteur silencieux Interruptor de tiempo c...

Страница 8: ...Tuerca hexagonal 37 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 99150604 Screw 6 20 AB X 375 PAN PH HC Vis 6 20 AB X 375 PAN PH HC Tornillo 6 20 AB X 375 PAN PH HC 39 AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB AVDHKB Hinge Kit Assemblage de charnière Conjunto de la bisagra 40 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 99150552 Screw 1 4 AB PT x 3 4 PH PAN HD Vis 1 4AB PT x 3 4 ...

Отзывы: