background image

Metal Pop-up

Desagüe automático de metal

Renvoi mécanique en métal

4

Remove stopper (1) and flange (2).

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

Screw nut (1) all the way down. Push

washer (2) and gasket (3) down.

Atornille la tuerca (1) completamente 

hasta abajo. Empuje la arandela/roldana 

(2) y el (3) hacia abajo.

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement. Poussez la rondelle (2) et

le joint (3) vers le bas.

Remove tailpiece (1) from body (2), add

plumber tape (3), replace tailpiece.

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),

aplique cinta para plomero (3), coloque

otra vez el tubo de cola.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) 

du corps (2), appliquez du ruban de 

plomberie (3), puis remettez raccord droit 

en place.

A

.

A

.

A

.

B

.

B

.

B

.

C

.

C

.

C

.

D

.

D

.

D

.

E

.

E

.

E

.

F

.

F

.

F

.

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert body (2) into sink. Screw flange (1)

into body (2).

Aplique silicón a la parte interior del reborde 

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

Appliquez du composé à la silicone sous la

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans 

le orps (2).

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.

DO NOT TWIST.

El pivote (1) debe de estar de frente a la

llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo

firmemente y sujételo en sitio. 

NO LO GIRE.

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE

DE LE TORDRE.

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off

excess silicone (2). DO NOT TWIST.

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),

limpie el exceso de silicón (2). 

NO LO GIRE.

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint 

(1), puis enlevez le surplus de composé 

à  la  silicone  (2).  PRENEZ  GARDE  DE 

TORDRE LE PIVOT.

86530   Rev. C

A.

B.

C.

E.

F.

G.

2

2

2

2

1

1

1

1

3

3

2

1

3

2

4

5

1

Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable (4) or 

non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable 

(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del

pivote (1).

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten

screw (5). Connect assembly to drain (6).

Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la 

barra de alzar (4) dentro de la barra chata de 

articulación y apriete el tornillo (5). Conecte el 

ensamble al desagüe (6).

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide  de  l’agrafe  (3).  Installez  la  tige  de 

manoeuvre  (4)  et  serrez  la  vis  (5).  Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

G

.

G

.

G

.

H

.

H

.

H

.

H.

3

2

5

6

4

1

Step 3e

D.

1

2

5

Содержание Virage 65330LF Series

Страница 1: ... Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct wa...

Страница 2: ... et le manchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o una marca en el ensamble de la válvula de...

Страница 3: ...geramente hacia adelante o hacia atrás hasta que consiga la alineación NOTA Si la alineación de la manija todavía no es satisfactoria quite uno o ambos ensambles de la manija y cuerpo Quite el tornillo 4 que tiene el adaptador de ranura o muesca 5 en la válvula y levante el adaptador de muescas lo suficiente para que pueda girar una muesca en el interior de la pieza Vuelva a instalar el tornillo 4...

Страница 4: ...t d entrée du bec comme le montre la figure Serrez les écrous solidement avec une clé mais évitez de trop serrer 1 1 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector 1 1 2 12 7 mm IPS 2 HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería de cobre de ...

Страница 5: ...2 hacia abajo firmemente y sujételo en sitio NO LO GIRE Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Tighten nut washer gasket 1 clean off excess silicone 2 DO NOT TWIST Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le sur...

Страница 6: ...as Entretien COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DU ROBINET Si le robinet fuit par la sortie du bec ou le pourtour du corps de manette remplacez la cartouche de la soupape 1 A Enlevez la manette et le corps 2 en tournant le corps dans le sens antihoraire à la main B Enlevez la vis 3 et l adaptateur de la tige 4 à l aide de la clé Allen fournie avec le robinet C Enlevez la...

Страница 7: ...Assemblies Ensambles de Manijas Para Caliente y Fría Eau chaude et eau froide manettes RP62374 Handle Buttons Set Screws Allen Wrench Botones para la Manija Tornillos de Ajuste y Llave Allen Clé Allen vis de calage et boutons pour manettes RP62371 RP62371 1 2 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clé RP62637 Base Gasket Base y Empaque Base et joint RP76569 Clip Tee Gancho y conexión L agrafe...

Страница 8: ...e Instalación y la Arandela para las Válvulas Extremas Écrou et rondelle de montage RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour RP42216 Ceramic Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad de la Espiga de Cerámica Obturateur en céramique RP10700 Ceramic Seats Springs Asientos de Cerámica y Resortes Sièges en céramique et ressorts Botones para la Manija Tornillos de Ajuste y Llave...

Страница 9: ...86530 Rev C 9 ...

Страница 10: ... com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Brizo Kitchen Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets manu factured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico BRIZO KITCHEN BATH COMPANY...

Отзывы: