1/2” (12.7mm)
IPS
7
60055 Rev. D
4
1
2
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose
risers (1). Use two wrenches when tightening.
Do not overtighten.
3
RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET
D’EAU FROIDE
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique
(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez
|garde de trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la
conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas
cuando apriete. No apriete demasiado.
5
HOSE INSTALLATION
Snap the Quick Connect hose assembly (1) onto the
tee nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down
moderately to ensure each connection has been made.
WARNING: DO NOT REMOVE the clips from the
hose assembly.
3
2
1
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
Coloque a presión el ensamble de la manguera
Quick Connect (1) en la entrerrosca de la T (2) y
las entrerroscas de la válvula extrema (3). ¡Hale
moderadamente hacia abajo para asegurar que cada
conexión se ha hecho!
AVISO: NO QUITE los clips
del ensamble de la manguera.
INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE
Branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur
le mamelon en T (2) et sur les mamelons de
soupape (3). Tirez modérément sur les raccords
pour vous assurer qu’ils sont bien branchés.
AVERTISSEMENT : N’ENLEVEZ PAS les
agrafes qui se trouvent sur le tuyau souple.
Step 3a
Step 3b
A.
B.
1
2
1
2
3
6
METAL POP-UP
A.
Remove stopper (1) and flange (2).
B.
Screw nut (1) all the way down.
Push washer (2) and gasket (3) down.
RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL
A.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
B.
Atornille la tuerca (1) completa-
mente hasta abajo. Empuje la aran-
dela/roldana (2) y el empaque (3)
hacia abajo.
A.
Enlevez la bonde (1) et la
collerette (2).
B.
Serrez l’écrou (1) pour le faire
descen complètement. Poussez
la rondelle (2) et le joint (3) vers
le bas.