background image

4

60055      Rev. D

Drain (Exploded)

RP28653

s

 

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod  
Ensamble del Desagüe Automático de Metal 

Sin Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tirette.

RP5648

s

Stopper

Tapón

Bonde

RP6140

Nut & Washer
Tuerca y 

Arandela/ 

Roldana
Écrou et 

Rondelle

RP23060

s

Flange

Reborde

Collerette

RP6142

Gasket

Empaque

Joint

RP12516

Strap & Screw

Barra Chata y Tornillo

Feuillard et Vis

RP6132

Nut

Tuerca

Écrou

RP12517

Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y 

Gancho
Tige Horizontale et 

Agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket

Asiento de Pivote y Empaque

Joint et Siège du Pivot

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

Replace Seats and Springs (1).* 
If leak persists–Shut off water supplies–                    

Replace Stem Unit Assembly (2).*

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper 

handle rotation. 

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–   

puis remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–                  

puis remplacez  l’obturateur (2).*

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida– 

Cierre los suministros de agua–                 

Reemplace los Asientos y Resortes (1).* 
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua– 

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de 

giracíon (3) correctamente para obtener una rotación 

debida. 

* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées         

1/4 de tour (3) pour que les manettes tournent dans le  

bon sens. 

2

3

1

1

2

3

Available thick deck mounting kit 

RP10612 adds 1" to maximum  

deck thickness.
Juego de piezas 

RP10612 disponible  

para superficies más gruesas le 

agrega 1" al grosor máximo de la 

superficie de instalación. 
Le kit de montage sur surface 

épaisse 

RP10612 disponible ajoute 

un 1 po à l’épaisseur maximale de  

la surface.

Содержание VESI 65340LF

Страница 1: ...de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Страница 2: ... Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY sal...

Страница 3: ...1 4 de Tour RP54851 Coupling Tee Acoplamiento de T Raccord en T RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP41923 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP41924 Handle Shroud w Set Screw Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste Coiffe de la Poignée et Vis de Calage RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP42216 Ceramic St...

Страница 4: ...oper handle rotation Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coupez l eau puis remplacez l obturateur 2 Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reempl...

Страница 5: ...desde arriba Desde abajo ensamble la arandela 4 y la tuerca 5 en el cuerpo de la válvula y apriete Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema B Las válvulas deben ser instaladas como se muestra Nota La válvula del agua caliente está marcada 1 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Enrosque el adaptador de la espiga 1 en la espiga de la válvula 2 Coloque de ajuste 5 en dire...

Страница 6: ...a douille 1 sur la poignée 2 Placez la pièce rapportée 3 de la poignée dans la poignée 2 Installez la poignée et la pièce rapportée 1 sur l obturateur 2 Fixez la poignée à l aide de la vis de calage 3 Vissez l élément décoratif 4 sur la vis de calage Répétez l étape 2 pour l autre poignée D C INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Desde encima instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije con l...

Страница 7: ...ose assembly 1 onto the tee nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips from the hose assembly 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque a presión el ensamble de la manguera Quick Connect 1 en la entrerrosca de la T 2 y las entrerroscas de la válvula extrema 3 Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que cada cone...

Страница 8: ...t 1 clean off excess sili cone 2 DO NOT TWIST G Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 H Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect assembly to drain 6 C Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la par...

Отзывы: