background image

101652   Rev. A

2

Nettoyage et entretien

Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien 

que le fini soit extrêmement durable, il peut être 

abîmé par des agents de polissage puissants ou 

des nettoyants fortement abrasifs.

Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement 

avec un chiffon humide, puis de l’éponger avec 

une serviette douce.

www.brizo.com

Pièces et finis.

 Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Brizo

®

 

sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au 

premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le 

robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour 

une utilisation dans un immeuble résidentiel multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour 

toutes les autres utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.

Composants électroniques et piles (le cas échéant).

 Les composants électroniques (autres que les piles) de ce 

robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie 

au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs 

commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. 

Les piles ne sont pas couvertes 

par la garantie.
Ce que nous ferons.

 Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de 

garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un 

vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de 

réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du 

produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.

Ce qui n’est pas couvert.

 La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur 

pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Brizo Kitchen & Bath Company se dégage 

de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages 

causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que celles 

auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de 

maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instruc-

tions de nettoyage et d’entretien applicables. Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de confier tous les 

travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser 

uniquement des pièces de rechange Brizo

®

 authentiques.

Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange.

 Vous pouvez 

présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO 

(2749) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous 

(n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).

Aux États-Unis et au Mexique

 

        

Au Canada:

Brizo Kitchen and Bath Company 

        

Masco Canada Limited, Groupe plomberie

Brizo Customer Solutions   

        

Centre de services techniques

55 E. 111th Street  

 

        

350, chemin South Edgeware

Indianapolis, IN 46280 

 

        

St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1

https://www.brizo.com/customer-support/contact-us https://www.brizo.com/customer-support/contact-us

La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour 

toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath 

Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis d’Amérique, au 

Canada et au Mexique.

Limitation de la durée des garanties implicites.

 DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, 

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET 

D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE 

DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les 

provinces où il est interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. 

Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects.

 BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE 

DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET 

INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, 

L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE 

GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE 

CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE 

DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR 

UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS 

AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE 

OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE 

OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS 

D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE, D’ENTRETIEN APPLICABLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit 

d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées 

ne s’appliquent pas. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, 

y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.

Droits supplémentaires.

 La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez 

avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la 

manière indiquée ci-dessus ou visiter notre site Web à l’adresse www.brizo.com.

Garantie limitée sur les robinets Brizo

®

© 2018

Содержание TempAssure Thermostatic MultiChoice T75580

Страница 1: ...nstallation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of out...

Страница 2: ... or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Brizo Customer Solutions Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us https www brizo com cust...

Страница 3: ...re fully engaged with the slots in the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly 2 3 1 4 4 Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet C 2 1 For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on the co...

Страница 4: ...rter cartridge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Trim Sleeve Installation Slide trim sleeve 1 over cartridge bonnet 2 and O ring Ensure sleeve is properly po...

Страница 5: ...mperature handle 1 onto end of cartridge stem 2 Rotate handle until desired maximum temperature is achieved not more than 120 or lower as mandated by local plumbing code Remove temperature handle 1 Replace handle onto cartridge stem with handle limit stop 4 against volume handle limit stop 3 as shown Secure temperature handle 1 onto valve stem with screw 5 Ensure O ring 6 is assembled on handle ca...

Страница 6: ...ted e g pause control on showerhead Be sure to point showerhead away from you when re starting flow or install inlet check valves on both supply lines to prevent possible injury E 2 1 3 Diverter Handle Installation Insert diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw cover 4 until properly seated 4 4 ...

Страница 7: ...n the cartridge aligns with the cold inlet to the valve body The thermostatic cartridge cannot function if hot and cold inlets are reversed Low flow Low flow may be caused by clogged screens within the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartri...

Страница 8: ... Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sor...

Страница 9: ...re de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del propietario usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática de baño está diseñada para m...

Страница 10: ...ontactándonos por correo o en línea de la siguiente manera por favor incluya su número de modelo y fecha de compra En los Estados Unidos y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Brizo Customer Solutions Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer suppo...

Страница 11: ...lmente encajados en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje 2 3 1 4 4 Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete C 2 1 Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la...

Страница 12: ...or para su correcta instalación Aplique el lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Alinee el casquillo desviador de manera que las muescas están en la misma posición que las muescas en el cuerpo de la tubería preliminar 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Instalación de la manga de accesorio Deslice el casquillo de ajuste 1 so...

Страница 13: ...a de la temperatura 1 en el extremo de la espiga del cartucho 2 Gire la manija hasta que alcance la temperatura máxima deseada no más de 120 o menos como lo exige el código de plomería local Retire la manija de la temperatura 1 Reemplace la manija en la espiga del cartucho con el tope del límite de la manija 4 contra el tope de la manija del límite del volumen 3 como se muestra Fije la manija de l...

Страница 14: ...a ducha Asegúrese de apuntar la cabeza de la regadera lejos de usted cuando reinicie el flujo o instale las válvulas de retención de entrada en ambas líneas de suministro para evitar posibles lesiones E 2 1 3 Instalación de la manija desviadora Inserte la manija desviadora 1 en el casquillo de ajuste 2 Con una llave Allen inserte el tornillo de ajuste 3 en la manija 1 Aplicando presión inserte la ...

Страница 15: ...ada con la entrada de agua fría al cuerpo de la válvula El cartucho termostático no puede funcionar si las entradas calientes y frías están invertidas Flujo bajo El flujo bajo puede causar que las rejillas se atasquen dentro el cartucho termostático Para limpiar as rejillas del agua caliente y del agua fría dentro del cartucho siga los pasos a continuación 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire...

Страница 16: ...t 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 ...

Страница 17: ...de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE C...

Страница 18: ...nge en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo Customer Solutions Centre de services techniques 55 E 111th Street 350 che...

Страница 19: ... que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage 2 3 1 4 4 Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau C 2 1 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froi...

Страница 20: ...oin de faire correspondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Ajoutez du lubrifiant à base de silicone aux joints toriques 4 pour faciliter la pose du manchon de l inverseur 3 dans la cartouche de l inverseur Installez le manchon de l inverseur en prenant soin de faire correspondre les encoches avec les rainures dans le corps de robinetterie brut...

Страница 21: ... réglage de température 1 sur l extrémité de la tige de la cartouche 2 Tournez la manette jusqu à ce que la température maximale voulue soit atteinte 120 oF 49 oC ou moins selon le code de plomberie de votre région Retirez la manette de réglage de température 1 Replacez la manette sur la tige de la cartouche de manière que la butée de la manette 4 se trouve contre la butée de la manette de réglage...

Страница 22: ...ouche Avant d ouvrir le robinet déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser Vous pouvez également installer des clapets de non retour sur les deux tuyaux d alimentation pour éliminer les risques de blessures E 2 1 3 Installation de la manette de l inverseur Placez la manette d inverseur 1 sur le manchon de finition 2 À l aide d une clé Allen insérez et vissez la vis de calage 3 dans...

Страница 23: ...ue ne fonctionnera pas si l entrée d eau chaude et l entrée d eau froide sont inversées Faible débit Un faible débit peut être attribuable à des filtres métalliques obstrués à l intérieur de la cartouche thermostatique Pour nettoyer les filtres métalliques d eau chaude et d eau froide à l intérieur de la cartouche suivez les étapes suivantes 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dév...

Страница 24: ...tie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida ...

Отзывы: