background image

RP60113

Isolator Sleeve

Aislador

Isolant 

RP60265

Spout Assembly
Ensamble del Tubo de Salida
Bec

RP60267

▲ 

Sprayer Assembly             

(includes aerator)
Ensamble de rociador           
(incluye el aireador)
Pulvérisateur 
(inclut aérateur)

RP60273

Cap

Bonete

Chapeau

RP37490
Isolation Plate
Chapa Estabilizadora
Plaque de Stabilisation

RP64162

 

Base Assembly

Aro de Accesorio

Anneau de finitiont

RP60263

Mounting Bracket, Nut, 

Spacer & Insulator

Herramientas para la 

Instalación 

Pièces de montage

RP60272

Set Screw & Button
Tornillo de Presión y Botón

Vis de calage et bouton

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

RP60275

Bonnet Nut

Tuerca

Écrou

RP13938

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints torique (2)

3

63843   Rev. F

RP49149

Steel Weight Assembly

Ensamble de la Pesa de Acero 

Masselotte en acier 

RP64066 

Valve Assembly with 

Contact Plate
Ensamble de la válvula 

con sistema de tacto
Soupape avec contact

RP53468 

Check Valves

Válvulas Checadoras

Clapets de non-retour

RP60268

Sprayer Assembly             
(includes aerator)
Ensamble  de  rociador           
(incluye el aireador)
Pulvérisateur 
(inclut aérateur)

RP60266

Spout Assembly 
Ensamble del Tubo  
de Salida
Bec

RP51243
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints côté alimentation

RP50952 
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida 
Bagues d’extrémité pour tubes coupés

RP42881

Pump 

Bomba

Pompe

RP21945

Nut   

Tuerca  

Écrou

RP21904

Bottle

Botella

Bouteille

RP30395

Vented Funnel

Embudo con Ventiladero

Entonnoir

RP50274

 

Dispenser Assembly

(Accessory Order Only)

Ensamble del Dispensador

(Orden de Accesorio Solamente)

Distributeur

(Livrable séparément seulement)

RP60271

  

Handle, Temp Indicator, Cover, 
Screw & Button
Manija, indicador del Temp,  
cubierta, & del tornillo; Botón
Poignée, indicateur de Temp, 
couverture, & de vis ; Bouton

RP50378

Body Assembly 

(includes base, shank, 

gasket & nut)

Ensamble del Cuerpo

(incluye base, espiga, 

empaque y tuerca)

Corps (inclut base, 

l’adaptateur, joint  

et écrou)

RP50277

Vase Assembly 

(Accessory Order Only) 

Ensamble Recipiente 

(Orden de Accesorio Solamente)

Vase

(Livrable séparément seulement) 

RP21945

Nut   

Tuerca  

Écrou

RP50276

 

Vase 

Recipiente 

Vase

RP50279

Towel Bar Assembly

(Accessory Order Only)

Ensamble para la Barra  

del Toallero 

(Orden de Accesorio Solamente)

Porte-serviettes

(Livrable séparément seulement)

RP50378

Body Assembly  
(includes base,  
shank, gasket & nut)
Ensamble del Cuerpo 
(incluye base, espiga, 
empaque y tuerca )
Corps (inclut base, 
l’adaptateur, joint  
et écrou)

RP21945

Nut   

Tuerca  

Écrou

RP50278

Towel Bar

Barra del Toallero

Porte-serviettes

RP60280 

Gasket

Empaque

Joint

RP60269

Friction Ring

Anillo de la fricción

Boucle de frottement

RP53233

Spout Connector

Conexión del Surtidor

Raccord du bec

RP60520 

Adapter & O-Ring

Adaptador y Aro-O

Adaptateur et joint torique

RP63228

Solenoid Assembly

Ensamble de Solenoide
Électrovanne

RP13938

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints torique (2)

RP64124

Battery Box

Caja de la Batería

Boîtier de piles

RP50784 

Clip, O-Ring & Screen

Gancho, Anillo “O”  

y Pantalla

Agrafe, Joint torique  

et l’écran

RP60911
Clip 
Presilla 
Agrafe 

RP13938

O-Ring

Anillo “O” 

Joint torique

RP62057 
Hose Assembly, Clip & O-Rings
Ensamble de la manguera,  
Presilla y Anillos “O” 
Tuyau souple, Agrafe et  
Joints torique

Содержание TALO Series

Страница 1: ...n daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho giratorio mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el gancho giratorio provisto con esta llave de agua Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua ...

Страница 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 3: ...sory Order Only Ensamble del Dispensador Orden de Accesorio Solamente Distributeur Livrable séparément seulement RP60271 Handle Temp Indicator Cover Screw Button Manija indicador del Temp cubierta del tornillo Botón Poignée indicateur de Temp couverture de vis Bouton RP50378 Body Assembly includes base shank gasket nut Ensamble del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l ad...

Страница 4: ...t partie intégrante du raccord L un est situé dans l adaptateur détachable fixé au tube de sortie de la soupape et l autre est situé dans chacun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes d entrée de la soupape Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20...

Страница 5: ...pter swivel clip assembly 1 onto tube 2 Rotate arm upward and snap swivel clip over tube Make sure swivel clip snaps completely over tube Pull down moderately to ensure connection has been made C SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove adhesive backing on trim ring gasket 1 and press into place on trim ring 2 Slide trim ring over tubes and place on bottom of faucet making sure the indicator light 3 is loca...

Страница 6: ...manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima F A o por debajo de la encimera o mueble F B E Introduisez les tubes dans le trou de montage de l évier et centrez le robinet sur le trou CONSEIL Faites pivoter le tube du bec du côté opposé à celui de la manette pour que le robinet soit équilibré pendant le montage et pour faciliter l installation du tuy...

Страница 7: ...er as shown From underneath sink You must install insulator 5 onto mounting shank 6 making sure the lip is installed inside mounting hole fitting around mounting shank Next you must install isolation plate 7 mounting bracket insulator assembly 4 insulator side up and nut 8 onto the mounting shank 6 For decks up to 1 3 8 35 mm thick use provided spacer 9 between nut and mounting bracket For metal s...

Страница 8: ...uis faites le ressortir par le manchon 5 Il vous faudra peut être plusieurs tentatives pour y arriver N ESSAYEZ PAS d introduire le tuyau souple par le manchon en premier Le tuyau risque de se bloquer et d endommager le robinet D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 3 1 4 1 4 2 5 1 E 1 2 1 1 3 2 3 2 1 2 3 Incorrect Installations Instalacións incorr...

Страница 9: ...ent le robinet d arrêt d eau froide ou un autre élément à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique Attachez le fil 1 relié à l électrovanne dans la rainure de l écrou de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de sorte que le fil fasse saillie en s écartant du fil 3 A B Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate any static charge Attach wire 1 from the soleno...

Страница 10: ...tous les branchements électriques Note les piles doivent absolument être placées dans le bons sens dans le boîtier de piles Placez le boîtier de piles sur le fond de l armoire Idéalement il doit reposer à plat sur le fond de l armoire à au moins 2 po des parois de l armoire et des autres objets 6 3 3 4 1 Insert ferru le 1 into cold wate r stop 2 Thre ad on chec k valve 2 and tighten do not overtig...

Страница 11: ...o Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted ...

Страница 12: ...s l orientation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pa...

Страница 13: ...proximidad del imán del surtidor El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor o girando 90 en cualquier dirección que hará que los imanes se repelen y la cabeza se desacople del surtidor recomendado H Mueva la manija de la llave de agua a la posición OFF cerrada Separate head 1 from body assembly 2 Make sure gasket 3 is properly seated in the base of the body assembly ...

Страница 14: ... B C C Raccordez momentanément la borne de la pile 1 à la borne de l électrovanne 2 et la borne de la pile à la borne de l électrovanne Note Ne maintenez pas cette connexion plus de quelques secondes Neutralisation manuelle des caractéristiques électroniques D Vérifiez si le robinet fonctionne en mode manuel Optional Temperature Indicator Ring If required a red blue temperature indicator ring can ...

Страница 15: ...iento Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie Introduisez un petit tournevis dans la rai nure 1 du bouton et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage à l intérieur de la manette Enlevez la manette Enlevez le chapeau 2 en le tournant dans le sens antihoraire Il est pos sible que le chapeau tourne difficilement en raison de la présence du joint torique mais vous devriez pouvoir le de...

Страница 16: ...svío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 3 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si está conectada y la luz todavía no se ve en e...

Отзывы: