14
63843 Rev. F
A.
Quite el paquete de
baterías (1) del cable de
baterías (2).
C.
Momentáneamente conecte
el terminal “+” de la batería
(1) al terminal “-” del
solenoide (2) y el terminal
“-” de la batería al terminal
“+” del solenoide.
Nota: No
mantenga esta conexión
por más de unos pocos
segundos.
B.
Desconecte los contactos
de las dos agarraderas (1)
cable negro “-” y (2) cable
rojo “+” del cuerpo del
solenoide (3).
Desviador manual de las Opciones Electrónicas
D.
Fíjese si la llave de agua
funciona ahora en el modo
manual.
A.
Séparez le bloc-piles (1) du
câble du bloc-piles (2).
B.
Débranchez le fil noir « - » (1)
et le fil rouge « + » (2) du
corps de l’électrovanne (3).
A.
Remove the battery pack (1)
from the battery cable (2).
C.
Momentarily connect the
“+” terminal of the battery (1)
to the “-” terminal of the sole-
noid (2) and the “-” terminal
of the battery to the “+”
terminal of the solenoid.
Note: Do not maintain this
connection for more than a
few seconds.
B.
Disconnect the two spade
contacts (1) black wire“-” and
(2) red wire “+”from the
solenoid body (3).
Manual Bypass of Electronic Features
D.
Check to see if the faucet now
functions in manual mode.
AA
AA
AA
2
1
1
2
1
2
3
A.
B.
C.
C.
Raccordez momentanément
la borne « + » de la pile (1)
à la borne « - » de
l’électrovanne (2) et la
borne « - » de la pile à la
borne « + » de
l’électrovanne.
Note : Ne
maintenez pas cette
connexion plus de quelques
secondes.
Neutralisation manuelle des caractéristiques
électroniques
D.
Vérifiez si le robinet
fonctionne en mode manuel.
Optional Temperature Indicator Ring
If required, a red / blue temperature indicator ring can be installed on the faucet
handle. Remove handle cover (1) and black ring (2). Remove red / blue ring (3) from
adhesive sheet and replace black ring as shown. Reinstall handle cover (1).
Anillo opcional del indicador de la temperatura
Si procede, un anillo rojo/azul del indicador de la temperatura se puede instalar en
la manija de grifo. Quite la cubierta de la manija (1) y el anillo negro (2). Quite el
anillo rojo/azul (3) de la hoja adhesiva y substituya el anillo negro como se muestra.
Reinstale la cubierta de la manija (1).
Anneau facultatif d’indicateur de la température
S’il y a lieu, anneau rouge/bleu d’indicateur de la température peut être installé sur
la poignée de robinet. Enlevez la couverture de poignée (1) et l’anneau noir (2).
Enlevez anneau rouge/bleu (3) de la feuille adhésive et remplacez l’anneau
noir comme montré. Réinstallez la couverture de poignée (1).
1
2
3
(Discard)
(Descarte)
(Mis dans le détritus)