3
63099 Rev. I
2
1. Inse
rt ferrule (1) into cold
water sto
p.
2. Thread on che
ck valv
e (2) and tighten (do n
ot over
tighten)
.
Conti
nue inst
ructions on page 2.
Important
: To ensure p
roper operation of
your plumbing it is essenti
al to
install these
check
valve assem
blies onto
your supp
ly stops.
1
1. Introduzca el casquillo
(1) en el tope del agua f
ría.
2. Enrosque la
válvula de cheque (2) y ap
riete (no ap
riete demasiado).
Conti
núe las inst
rucciones en la página 2.
Importa
nte: Pa
ra aseg
urar el
funcion
amient
o debid
o de su
plome
ría es e
sencial
in-
stalar e
stos en
samble
s de vá
lvulas c
hecado
ras en
los top
es del s
uminis
tro de a
gua.
1. Intro
duisez
la virole
(1) dan
s le rob
inet d’a
limenta
tion en
eau fro
ide.
2. Vissez le clapet non-ret
our (2) et serrez-le (prenez ga
rde de trop serrer).
Conti
nuez les inst
ructions à la page 2.
Important
: Vous d
evez installer ces
clapets de non-retour sur
vos robinets
d’alimentation pour que la
plomberie
fonctionne correctement.
Check
Valve Installation
Instalación de la
Válvula Checadora
Installation du
clapet de non-retour
2
6/5/08
53442 R
ev B
1
A.
For this step, use the parts shown above.
A.
A.
Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.
A.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed
or unapproved check valve assemblies may cause water leaks
and property damage. Follow instructions to install check valve
assemblies provided with this faucet.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o
filtraciones de agua. El ensamble de la llave de paso incorrecta-
mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua
y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el
ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise
installation des clapets de non-retour ou l’installation de clapets
de non-retour non approuvés peut entraîner des fuites et des
dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis
avec ce robinet conformément aux instructions.
B.
C.
1
2
REQUIRED FOR MODEL 63003LF ONLY
NECESARIO SÓLO PARA EL MODELO 63003LF
REQUIS UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE 63003LF
B.
Important: To ensure proper operation of your plumbing it is
essential to install these check valve assemblies onto your
supply stops.
Insert ferrule (1) into cold water stop.
C.
Thread on check valve (2) and tighten.
DO NOT
OVERTIGHTEN
. Repeat steps B & C for hot
water stop.
B.
Importante: Para asegurar el funcionamiento correcto de su
plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas
checadoras en los topes del suministro.
Introduzca el cas-
quillo (1) en el pare de agua fría.
C.
Enrosque en el adaptador (2) y apriete.
NO APRIETE
DEMASIADO.
Repita los pasos B y C en el tope del agua cali-
ente.
B.
Important : Vous devez installer ces clapets de non-retour
sur vos robinets d’alimentation pour que la plomberie
fonctionne correctement.
Introduisez la virole (1) dans le
robinet d’alimentation en eau froide.
C.
Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le.
PRENEZ GARDE DE
TROP SERRER.
Répétez les étapes B et C pour le robinet
d’alimentation en eau chaude.