Finished Wall
Pared Acabada
Surface finie du mur
2
76132 Rev. A
Remove plaster guard (1) from valve assembly and thread plastic
extension sleeve (2) onto control valve (3).
NOTE: If the rear rough-
in line on the plaster guard is at or very near the finished wall, you
may not need the extension sleeve. In this case, you can screw the
bonnet nut (4) onto the bonnet nut on the rough. The end of the nut
should extend beyond the finished wall at least 5/8” and no more
than 7/8”. If it does not, the plastic extension sleeve must be used.
A.
Secure adapter (1) with screw (2) onto valve stem (3). Insert stem
extender (4).
C.
A.
1
2
B.
1
2
Quite el protector de yeso (1) de ensamble de la válvula y atornille
la manga plástica de extensión (2) en la válvula de control (3).
Nota:
Si la línea posterior detrás de la pared en el protector de yeso está
en o cerca de la pared acabada, usted pueda no necesitar la manga
plástica de extensión. En este caso puede atornillar la tuerca tapa (4)
en la tuerca tapa ubicada detrás de la pared. El extremo de la tuerca
debe extenderse más allá de la pared acabada desde un minino de
5/8” hasta un máximo de 7/8”. Si no, debe usar la manga plástica de
extensión.
A.
Marque la manga de extensión (1) a 1/4" (6.5 mm) de la pared
acabada (2). Quite la manga y corte en la marca previamente hecha.
Reinstale la manga. Apriete fijamente, pero tenga cuidado de no
dañar las roscas en la manga.
B.
Fije el adaptador (1) con el tornillo (2) en la espiga de la válvula (3).
Inserte la extensión de la espiga (4).
C.
Enlevez le protecteur (1) à se trouve sur la soupape et vissez le
manchon de rallonge en plastique (2) sur la soupape (3).
Note: Si la
ligne de démarcation de la plomberie brute sur l’arrière du protecteur
se trouve à égalité du mur fini ou très près de celui-ci, vous n’aurez
peut-être pas besoin du manchon de rallonge en plastique. Dans ce
cas, vous pouvez visser l’écrou-chapeau (4) directement. L’extrémité
de l’écrou doit présenter une saillie d’au moins 5/8 po et d’au plus
7/8 po par rapport au mur fini. Si ce n’est pas le cas, vous devez uti-
liser le manchon de rallonge en plastique.
A.
Faites une marque sur le manchon de rallonge (1) à 1/4 po (6,5 mm)
du mur fini (2). Retirez le manchon et coupez-le sur la marque que
vous avez faite. Reposez le manchon. Serrez-le solidement, mais
prenez garde de briser les filets.
B.
Fixez l’adaptateur (1) avec la vis (2) sur la tige de soupape (3).
Introduisez la rallonge de tige (4).
C.
C.
4
2
3
3
4
For easy installation of your Brizo
®
faucet you will need:
• To
READ ALL the instructions completely before beginning.
• To
READ ALL warnings,care, and maintenance information.
Para instalación fácil de su llave Brizo
®
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes
de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo
®
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d’entretien.
Mark the extension sleeve (1) at 1/4" (6.5mm) from the finished wall
(2). Remove sleeve and carefully cut at the mark previously made.
Reinstall sleeve, tightening securely and without stripping interior
threads.
B.
1
1/4" (6.5 mm)