background image

 

1

www.brizo.com

02/24/14

TUB SPOUT INSTALLATION

Install 1/2" (13 mm) threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) per dimension (3).

 Connection of deck mount spouts to in–wall valves is not recommended. Neither is the use of hand showers connected to tub spouts in a tub/shower push 

button diverter combination, or hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub / shower valve.

Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" 

(203 mm) but no more than 18" (457 mm) long with only one iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout nipple. Apply plumber tape to threads 

on pipe nipple and screw on tub spout.

INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA

Instale una entrerrosca de tubo de 1/2" (13 mm) (1) de manera que sobresalga la pared acabada (2) como en la dimensión (3).

 No se recomienda la conexión en paredes de tubos de salida que son para la instalación en el área de los bordes. Tampoco se recomienda el uso de 

regaderas de mano conectadas a los tubos de  salida de bañeras, en combinación bañera/regadera, con desviador de botón a presión, o regaderas de 

mano conectadas en lugar de un tubo de salida de bañera a una válvula de bañera/regadera. 

 La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" 

(13 mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 mm) de largo con sólo un codo de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del 

tubo de salida de agua. Aplique cinta plomero a las roscas en las entrerrosca del tubo y atornille el tubo de salida.

Installez un manchon fileté de 1/2 po (13 mm) (1). La saillie par rapport à la surface finie du mur (2) doit être conforme à la dimension (3). 

Il est déconseillé de connecter un bec de robinet de comptior sur une valve murale. De même il est déconseillé d'utiliser une doche à main dans la 

combinaison baignoire et douche avec bouton-poussoir inverseur.

Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de bain doit consister en un tuyau de cuivre ou en un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm), long d’au moins 8 

po (203 mm) et d’au plus 18 po (457 mm). Ce tuyau doit être droit, installé à la verticale et raccordé au manchon fileté du bec par un seul coude de 90 

degrés en fer ou en cuivre. Appliquez du ruban plomberie sur les filets du manchon fileté et vissez le manchon sur le bec.

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

77745

You may need / Usted puede necesitar / 

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

Model/Modelo/Modèle

RP37762

▲, 

RP49094

▲, 

RP49126

▲, 

RP49345

▲, 

RP49761

▲, 

RP54873

▲, 

RP54874

▲, 

RP62605

▲, 

RP64084

▲, 

RP70908

▲, 

RP74644

▲, 

RP74646

Series/Series/Seria

RP49094

RP37762

RP54874

RP54873

RP64084

RP70908

RP74644

RP74646

RP49126

RP49345

RP62605

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

(3) = 1 15/16" ± 1/16" (49 mm ± 1.5 mm)

(3) = 9/16" ± 1/16" (14.3 mm ± 1.5 mm)

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

RP54873

RP54874

RP74644

RP74646

RP49094

RP37762

RP49345

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

RP64084

▲ 

Tub Spout & Flange / Pull Down Diverter

Tubo de Salida para Bañera/Desviador de Halar

Bec et Collerette / Avec Dérivation sur Embout

(3) = 5 3/8" ± 1/16" (136.5 mm ± 1.5 mm)

RP49126

RP49761

 

Spout Flange

Brida

Collerette

3

3

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

Specify Finish 

   Especifíque el Acabado 

   Précisez le Fini

2

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

(3) = 3/8" ± 1/16" (9.5 mm ± 1.5 mm)

Содержание Sotria 88750 Series

Страница 1: ... maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 1 14 14 Rev B 1 Wall Outlet 2 60 82 Stretchable Finished Metal Hose with Gaskets 3 Complete Slide Bar with Mounting Parts Posts Screws Anchors 4 Adjustable Shower Mount attached to ...

Страница 2: ...conectarse al codo de la pared paso 1 como proveído con el modelo o puede conectarse al brazo de la regadera paso 1A Cuando use el codo en la pared siga este paso 1 El diámetro mínimo para el agujero es de 1 25 mm a un máximo de 1 1 2 38 mm Aplique cinta de fontanero en los extremos roscados de 1 2 13 mm de la entrerrosca no incluida Enrósquela en el codo de la tubería vertical de manera que la en...

Страница 3: ...e con una broca más pequeña se recomienda una de 1 8 y taladre el agujero Si tropieza con un entramado cambie a un tamaño de broca apropiado para las anclas se recomienda 1 4 y taladre de nuevo el agujero Las anclas son para uso en muro en seco o losas Para fibra de vidrio acrílico y superficies planas plásticas use tornillos fiadores Antes de taladrar el agujero para la instalación de la parte su...

Страница 4: ...el mecanismo hacia arriba o hacia abajo gire la manija 6 del mecanismo hacia adelante y deslícelo en la barra Para fijarlo en la altura deseada gire la manija otra vez a la posición orientada hacia arriba INSTALLATION DE LA DOUCHE Raccordez le flexible de la douche au raccord mural de sortie 1 et à la douche à main 2 Assurez vous que les joints internes 3 se trouvent dans les écrous de raccordemen...

Страница 5: ...the wand assembly Sistema de protección contra el contraflujo Ducha de mano Brizo tiene un sistema de protección contra el contraflujo incor porado que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvu las de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independi entemente y son piezas in...

Страница 6: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 7: ...fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática está diseñada para minimizar los efectos de los cambios de temperatura de agua por causa de los cambios de temperatura en el a...

Страница 8: ...de rechange authentiques Brizo Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l égard des dommages causés au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la négligence ou de l utilisation d une méthode d installation de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicable...

Страница 9: ...z Manette cruciforme Traditional RP60590 Vesi Handle Manija Vesi Manette Vesi RP60582 Vesi Escutcheon Chapa Vesi Plaque de finition Vesi RP60580 Traditional Escutcheon Chapa Tradicional Plaque de finition Traditional RP60591 Screw Tornillo Vis RP24538s Button Botone Bouton RP60591 Screw Tornillo Vis RP24538s Button Botone Bouton RP52139 Set Screw Allen Wrench Tornillo de Ajuste y Llave Vis de Cala...

Страница 10: ...nillo de Ajuste y Llave Vis de Calage et Clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP72604 Optional Extension Kit Kit opcional de la extensión Kit facultatif de rallonge Installation reference available on instruction sheet 75200 Referencia de la instalación disponible en la hoja de instrucción 75200 Référence d installation disponible sur la feuille d instruction 75200 RP62599 Vi...

Страница 11: ...lemento de cobre al final del cartucho C Ubique la V 1 en la manga del cartucho y la muesca V 2 en el cuerpo de la válvula 3 Alinee que correspondan las Vs unas con las otras y presione la manga y el ensamble del cartucho 4 en el cuerpo de la válvula 3 y observe UP de la posición 5 D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete fijamente a mano A Coupez l arrivée d ea...

Страница 12: ... coloque en línea la palanca con la posición de agua fría en la chapa y presione la manija en la espiga de la válvula Fije la manija con el tornillo proporcionado y presione el botón de nuevo sobre la tapa de la manija Con todos los otros modelos que tienen un tornillo de ajuste al costado de la base de la manija mire dentro de la manija para asegurarse que el inserto plástico 2 esté en su sitio A...

Страница 13: ...a manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe colocarse de nuevo en la misma dirección de las manecillas del reloj para disminuir la temperatura del agua de salida por la válvula para que sea...

Страница 14: ...esorio 3 la manga 4 chapa 5 si usa paradas y destornille la tuerca tapa 6 Cuidadosamente hale el cartucho 7 del cuerpo de la válvula 8 Cuidadosamente cepille o lave todos los residuos que puedan estar en los filtros 9 Después de limpiar reinstale el cartucho y el ensamble de la manga otra vez en el cuerpo de la válvula asegurándose de alinear la V en la manga con la V en la muesca del cuerpo de la...

Страница 15: ...os Unidos y México En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser di...

Страница 16: ...nlevez le protecteur 1 à se trouve sur la soupape et vissez le manchon de rallonge en plastique 2 sur la soupape 3 Note Si la ligne de démarcation de la plomberie brute sur l arrière du protecteur se trouve à égalité du mur fini ou très près de celui ci vous n aurez peut être pas besoin du manchon de rallonge en plastique Dans ce cas vous pouvez visser l écrou chapeau 4 directement L extrémité de ...

Страница 17: ...anija hasta que ésta se desenganche de la espiga Gire la manija una corte hacia arriba o abajo en la extensión de la espiga hasta que se alcance la posición deseada y vuelva a apretar la tornillo de presión G Asegúrese que la válvula esté en la posición cerrada Instale el empaque 1 en el surco de la base de la manija 2 Coloque la manija sobre la extensión de la espiga Sujete inmóvil la manga de la...

Страница 18: ...son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l aide d un chiffon doux T66695s RSVP Cross Cruz RSVP Cruciforme RSVP T66690s RSVP Lever Palanca RSVP Levier RSVP T66675s Odin Lever Palanca Odin Levier OdinMC T66650s Sotria Lever Palanca Sotria Levier So...

Страница 19: ...t Capuchón Chapeau RP72604 Optional Extension Kit Kit opcional de la extensión Kit facultatif de rallonge Installation reference available on instruction sheet 75200 Referencia de la instalación disponible en la hoja de instrucción 75200 Référence d installation disponible sur la feuille d instruction 75200 RP75529 Plasterguard Protector de yeso Protecteur ...

Страница 20: ...be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice masco...

Страница 21: ...RMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCIÓN Como instalador de la tubería interna dentro de la pared piso es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instrucciones que le damos USTED DEBE informarle al propietario usuario siguiendo las instrucciones dadas de este requisito Si usted o el propietario usuario no están seguros como se instalan corr...

Страница 22: ...ula Nota Dependiendo de la local ización de la válvula dentro de la pared y de la pared el grueso un kit opcional de la extensión RP72604 puede proporcionar un 1 3 4 adicio nal del grueso de pared INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Déterminez le type et l épaisseur du mur fini avant de placer la plaque de renfort Installez le corps de robinet 1 de sorte que la surface du mur fini se trouve à 3 1 4 ...

Страница 23: ...cal directions This insures that the trim will not be crooked when installed Note 1 is the cold inlet port and 2 is the hot inlet port WARNING No back to back installation is allowed with this product 1 2 A Conecte el cuerpo de la válvula entradas del 3 4 14 NPT a los suministros de agua usando los accesorios apropiados Asegúrese de que el áspero está al nivel en las direcciones horizontal y verti...

Страница 24: ... Apriete fijos Ajuste los topes a l a posición completamente abierta Tape el desagüe con los accesorios apropiados y fíjese si hay filtraciones Después de probar quite el tapón de la regadera y deje correr el agua por el sistema Reinstale el protector de yeso 5 Raccordez la sortie du haut 1 à l aide des raccords appropriés comme le montre la figure ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE DE L INSTALLATION ...

Страница 25: ...corte no sea torcido al instalarse Fije el control del volumen usando los orificios para la instalación 3 Installez la soupape de manière que le mur fini se situe entre les lignes 1 qui se trouvent sur le protecteur Assurez vous que l eau s écoule dans le sens de la flèche 2 Assurez vous que le brut soit à niveau dans le sens horizontal et vertical Cela garanti que la garni ture ne soit pas tordue...

Страница 26: ...be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice masco...

Страница 27: ...ornille el tubo de salida Installez un manchon fileté de 1 2 po 13 mm 1 La saillie par rapport à la surface finie du mur 2 doit être conforme à la dimension 3 Il est déconseillé de connecter un bec de robinet de comptior sur une valve murale De même il est déconseillé d utiliser une doche à main dans la combinaison baignoire et douche avec bouton poussoir inverseur Le tuyau entre le corps du robin...

Страница 28: ... moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm Ce tuyau doit être droit installé à la verticale et raccordé au manchon fileté du bec par un seul coude de 90 degrés en fer ou en cuivre Appliquez du ruban plomberie sur les filets du manchon fileté et vissez le manchon sur le bec Install a 1 2 threaded pipe nipple to extend beyond the finished wall 3 8 to 1 2 Apply plumber tape to thread on pipe nipple...

Отзывы: