background image

9

71449   Rev. E

C.

 

3PRAYERWILLLOCKINTOPOSITIONWHENBROUGHTINTOPROXIMITYOFTHESPOUT

MAGNETSPRAYERNESTSCOMPLETELYINSIDESPOUT 4HESPRAYERCANBE

removed by pulling directly out from the spout. Check the operation of 

THESPRAYERBYOPERATINGTHETRIGGER FROMAERATORTOSPRAY

C.

  El rociador se bloquea / cierra en posición cuando se acerca al imán 

DELSURTIDORELROCIADORQUEDAINTRODUCIDOCOMPLETAMENTEDENTRODEL
SURTIDOR %LROCIADORSEPUEDEQUITARHALANDODIRECTAMENTEDELA

espiga.  Chequée el funcionamiento del rociador operando el gatillo 

 DELMODOAIREADORALROCIADOR

C.

 ,ADOUCHETTESEBLOQUEENPLACELORSQUONLAPLACEÍPROXIMIT£DE

LAIMANTDUBECELLESELOGECOMPLÞTEMENTÍLINT£RIEURDUBEC 6OUS
POUVEZLENLEVERENLATIRANTDIRECTEMENTÍLEXT£RIEURDUBEC0OUR
V£RIFIERLEFONCTIONNEMENTDELADOUCHETTED£PLACEZLEBOUTON DE
LAPOSITIONDA£RATIONÍLAPOSITIONDEPULV£RISATION

C.

1

OR

4

3

2

A.

A.

 

4URNONHOTANDCOLDWATERSUPPLIES 0ULLTHEHOSEASSEMBLY OUTOFTHESPOUT"E
SURETOHOLDTHEENDOFTHEHOSEDOWNINTOTHESINKANDTURNFAUCETHANDLE TOTHE
MIXEDPOSITION

Note: To  turn faucet on, move handle (3) away from body (4)

. Flush 

water lines for one minute. 

IMPORTANT: This flushes away any debris that could 

cause damage to internal parts. 

)NSTALLTHESPRAYER ANDDISCARDBLUECLIP

 

 

B.

  Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation 

instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check 
for damage to seals and order appropriate replacements.

3PRAYERWILLLOCKINTOPOSITIONWHENBROUGHTINTOPROXIMITYOFTHESPOUTMAGNET4HE

sprayer can be removed by either pulling directly out from the spout or by twisting 90° 
in either direction which will cause the magnets to repel and the head to decouple from 

THESPOUTRECOMMENDED #HECKTHEOPERATIONOFTHESPRAYERBYOPERATINGTHETRIGGER
 FROMAERATORTOSPRAY

A.

 !BRALOSSUMINISTROSDEAGUACALIENTEYFR¤A (ALELAMANGUERA DELSURTIDOR

!SEG¢RESEDESOSTENERELEXTREMODELAMANGUERAHACIAABAJOENELFREGADEROYGIRELA
MANIJA ALAPOSICI˜NMIXTA

Nota: Para activar la llave de agua o grifo, mueva la 

manija (3) en dirección contraria al cuerpo (4). Deje correr el agua por las tuberías 
durante un minuto. IMPORTANTE: Esto limpia cualquier residuo que pueda causar 
daño a las partes internas.

)NSTALEELROCIADOR YDESCARTEELGANCHOAZUL

B.

 

%XAMINELOSSITIOSCONLASFLECHASENLASCONEXIONESPARAASEGURAQUENOHAYNINGUNA

filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas para la 
instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si los sellos 
están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.  

 

 

El rociador quedará cerrado en posición cuando lo acerca al imán del surtidor. El rociador se 
puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor o torciéndolo 90° en cualquier 

DIRECCI˜NQUEHACEQUELOSIMANESSEREPELENYLACABEZAQUESEDESACOPLEDELSURTIDORSE
RECOMIENDA %XAMINEELFUNCIONAMIENTODELROCIADOROPERANDOELGATILLO DELAIREADOR

 

al rociador.

A.

 

/UVREZLESROBINETSDARRãTDEAUCHAUDEETDEAUFROIDE 4IREZLETUYAUSOUPLE
HORSDUBEC4ENEZLEXTR£MIT£DUTUYAUSOUPLEAUFONDDEL£VIERETAMENEZLAMANETTE
DUROBINET ENPOSITIONDEM£LANGE

Note : Pour ouvrir le robinet, éloignez la 

manette (3) du corps (4). Laissez couler l’eau une minute pour rincer les tuyaux. 
IMPORTANT : Cela sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 
éléments internes.

)NSTALLEZLADOUCHETTE ETJETEZLAGRAFEBLEUE

B.

 

6£RIFIEZL£TANCH£IT£DETOUSLESRACCORDSAUXENDROITSINDIQU£SPARLESFLÞCHES

Consultez les instructions d’installation et serrez les raccords de nouveau au besoin. 
Si le raccord est monté correctement, vérifiez l’état des joints et commandez les 
pièces de rechange nécessaires.

 

Le pulvérisateur se bloque en position lorsque vous l’approchez de l’aimant du bec. Pour 
enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l’écarter du bec ou faites-le 
pivoter de 90° dans un sens ou dans l’autre pour l’enlever en utilisant la force de répulsion 

DESAIMANTSM£THODERECOMMAND£E 6£RIlEZLEFONCTIONNEMENTDELADOUCHETTEEN
ACTIONNANTLAGºCHETTE POURPASSERDUMODEA£RATIONAUMODEPULV£RISATION

6

1

B.

5

3

4

Содержание SOLNA 63020LF

Страница 1: ...ted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SOLNA 71449 71449 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before beginning s 4O READ ALL warnings ...

Страница 2: ...able care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 2 2 customerservice de...

Страница 3: ...UERCAS Y Arandelas Plaque de finition facultative de PO VIS DE MONTAGE joint ECROUS ET RONDELLES RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw Button 4ORNILLO DE JUSTE Y BOT N Vis de Calage et ...

Страница 4: ...integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el con traflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B12...

Страница 5: ... DANS UN TROU D UN DIAMÞTRE DE PO Ò PO MM Ò MM ET UNE SURFACE D UNE PAISSEUR MAXIMALE DE PO MM NSTALLEZ LE JOINT DANS LA RAINURE EN DESSOUS DE LA BASE DU ROBINET NTRODUISEZ LES TUBES DU robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note VEC PO LE CACHE PAISSEUR MAXIMUM DE PLATE FORME EST R DUIT Í PO MILLIMÞTRES A 1 2 2 2 2 IJE LA LLAVE DE AGUA...

Страница 6: ...rer el agua por las líneas Installation du tuyau souple NS REZ LE GUIDE TUYAU DANS L EXTR MIT DU TUYAU SOUPLE CONFORM MENT AUX INDICATIONS DE LA FIGURE 6ISSEZ LA TãTE DE PULV RISATION SUR LE RACCORD DU TUYAU SOUPLE POUR EMPãCHER CELUI CI DE RENTRER DANS LE BEC AVANT QUE VOUS SOYEZ PRãT Í rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta DE ORDENE 20 SPECI...

Страница 7: ...IFO A LA CONEXI N DE LA VÕLVULA DE SUMINISTRO Y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper le tube...

Страница 8: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 DENTIlEZ LA LONGUEUR D SIR E DU TUBE AISSEZ Í POUCES DE LA LONGUEUR supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coup...

Страница 9: ...LA MANGUERA HACIA ABAJO EN EL FREGADERO Y GIRE LA MANIJA A LA POSICI N MIXTA Nota Para activar la llave de agua o grifo mueva la manija 3 en dirección contraria al cuerpo 4 Deje correr el agua por las tuberías durante un minuto IMPORTANTE Esto limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas NSTALE EL ROCIADOR Y DESCARTE EL GANCHO AZUL B XAMINE LOS SITIOS CON LAS FLECHAS EN LAS...

Страница 10: ...EVEZ LA CARTOUCHE EN TIRANT DIRECTEMENT SUR LA TIGE Remplacez la cartouche et remontez le robinet Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product LTHOUGH ITS FINISH IS EXTREMELY DURABLE IT CAN BE DAMAGED BY HARSH ABRASIVES OR POLISH 4O CLEAN simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage L FAUT LE NETTOYER AVEC SOIN ãME SI SON F...

Страница 11: ...11 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 12: ...12 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Отзывы: