background image

7

71449  Rev. E

3

A.

 Conexiones a la Línea de Agua 

 

!SEG¢RESEQUETODOSLOSACCESORIOSYLASCONEXIONES

FINALESEST£NLIBRESDERESIDUOS,OSACCESORIOS SONDE

COMPRESI˜NDEvCONLOSEXTREMOSDECOLORROJOPARAEL

agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías 

 SIESMUYLARGA

Nota: La curva mínima recomendada 

es de 8" de diámetro.

&IJELATUERCADEMETAL ENELTUBO

DELALLAVEDEAGUAALACONEXI˜N YAPRIETEAMANOLUEGO

apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE DEMASIADO.

 Repita con el otro tubo.

 

AVISO: No use compuesto para tuberías u otros 
selladores en las conexiones de la tubería de agua.

A.

 Branchement à la tuyauterie

 

 

 

!SSUREZVOUSQUETOUSLESRACCORDSSONTEXEMPTSDE

corps étrangers. Le branchement est effectué au moyen 

DERACCORDSDEROBINETTERIE POÍCOMPRESSION

,EXTR£MIT£DURACCORDDEAUCHAUDEESTROUGEETCELLEDU

raccord d’eau froide est bleue. Faites une boucle avec le 

TUBE SILESTTROPLONG

Note : Le diamètre minimal de 

la courbure doit être d’au moins 8 po.

 Vissez l’écrou 

M£TALLIQUE QUISETROUVESURLETUBEDUROBINETSURLE

RACCORDDUROBINETDALIMENTATION ETSERREZLEÍLA

main, puis faites un tour supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.

 Raccordez l’autre 

TUBEDELAMãMEMANIÞRE

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité 
sur les raccords de tuyauterie.

Water Line Connections

A.

 Ensure all fittings and end connections are free of 

DEBRIS&AUCETFITTINGS ARECOMPRESSIONWITH

ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing 

 IFITISTOOLONG

Note: Recommended tubing 

minimum bend diameter is 8".

 

3ECUREMETALNUT ON

FAUCETTUBETOSUPPLYVALVECONNECTION ANDHAND

tighten, then tighten one additional turn with wrench. 

DO 

NOT OVERTIGHTEN.

 Repeat for other tube.

 

WARNING: 

Do not use pipe dope or other sealants on water line 
connections.

B.

 Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this  
faucet is too long and must be shorter to create an 

acceptable installation, be sure to read the 
instructions and plan ahead. When cutting the  
supply tubing the installer accepts the responsibility 
to do so in a way that allows a leak-free joint to be 
created. Delta is not responsible for tubing that is 
cut too short or cut in a way that will not allow for a  
leak-free joint.

For custom fit installations, you must use RP50952 
sleeves supplied with model and nuts included on 
supply lines. 

Tube cut must be straight. 

See plastic 

sleeve installation instructions found in RP50952 and 
included in this document for more information. 

3ECUREMETALNUT ONFAUCETTUBETOSUPPLYVALVE
CONNECTION ANDHANDTIGHTENTHENTIGHTENAN
ADDITIONALTURNSWITHWRENCH$/./4
/6%24)'(4%.2EPEATFOROTHERTUBE

B.

 Conexiones Especiales

 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga  
y debe recortarse para crear una instalación aceptable, 
asegúrese leer las instrucciones y planifique de  

antemano. Cuando corte la tubería de suministro el 
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de 
una manera que permite crear una articulación sin 
filtraciones. Delta no se responsabiliza por las 
tuberías que se han cortado demasiado cortas o 
cortadas de una manera que no permite una 
articulación libre de filtración.  

Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar 
mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas 
incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo  
debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de  
la manga plástica incluida con el RP50952 y para más 
información incluida en este documento.

&IJELATUERCADEMETAL ENLATUBER¤ADELALLAVEDE

 

AGUAGRIFOALACONEXI˜NDELAVÕLVULADESUMINISTRO Y

apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca 
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.. 

./!02)%4%$%-!3)!$/2EPITACONLAOTRATUBER¤A

B.

 Spéciaux Tuyauterie Branchement

  

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de 
ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez 

les instructions et prenez le temps de réfléchir. 
Vous devez couper le tube de manière à obtenir un 
joint étanche. Delta n’accepte aucune 
responsabilité si le tube a été coupé trop court ou 
d’une manière qui empêche le joint d’être étanche.

Dans le cas des installations sur mesure, vous devez 
utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet et 
les écrous qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube 

DOITãTRECOUP£D£QUERRE0OUROBTENIRPLUSDE

renseignements, veuillez consulter les instructions 
d’installations des manchons en plastique qui se trouvent 
dans le kit RP50952 et qui sont incluses dans le  
présent document. 

6ISSEZL£CROUM£TALLIQUE QUISETROUVESURLETUBEDU

ROBINETSURLERACCORDDUROBINETDALIMENTATION ET

SERREZLEÍLAMAIN3ERREZLEÍLAMAINPUISFAITESDEUX

TOURSÍLAIDEDUNECL£02%.%:'!2$%$%42/0

3%22%22ACCORDEZLAUTRETUBEDELAMãMEMANIÞRE

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube:

 carefully make an additional cut, being careful 

not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a 

replacement supply line that mate together from a 

STORE4HECOUPLINGUNIONENDINTENDEDTOCONNECTTO

the faucet must mate to the standard 3/8" 
connection nuts and plastic sleeves supplied with 
the faucet.

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that 

AREDESIGNEDTOSEALWITH0%8TUBING

NOTICE: DO 

NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied 
with faucet) or ferrule in the place of the plastic 
sleeve supplied, it may not create a leak-free joint. 

     WARNING: Do not use pipe dope or other    
     sealants on water line connections.

Problemas Potenciales y Soluciones

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje del 
tubo: 

cuidadosamente haga un corte adicional, 

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto. 

  

La tubería está cortada demasiado corta: 

compre en 

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de 

SUMINISTRODEREPUESTOQUEACOPLEN%LEXTREMODELA

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de 
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y 
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo. 

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: 

compre una tuerca de repuesto y/o manga 

PLÕSTICADISE¶ADAPARASELLARCONLATUBER¤A0%8

 

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en 
vez de la manga incluida puede no crear una 
articulación sin filtración. AVISO: No use compuesto 
para tuberías u otros selladores en las conexio-
nes de la tubería de agua.

Problèmes possibles et correctifs

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : 

Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

  

Vous avez coupé le tube trop court : 

Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange 

DANSUNMAGASIN,EXTR£MIT£DURACCORDUNIONÍ

RACCORDERAUROBINETDOITãTRECOMPATIBLEAVECLES

écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique 
fournis avec le robinet

.

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un 

écrou de raccordement : 

Achetez un écrou et/ou un 

MANCHONENPLASTIQUECON½USPOURFORMERUNRACCORD

£TANCHEAVECUNTUBE0%8

NOTIFICATION : Évitez 

d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint 
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place 
du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera  
pas étanche. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de 
pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur 
les raccords de tuyauterie.

1

2

2

3

3

1

2

A.

B.

OR

O

OU

4

4

1

2

Содержание SOLNA 63020LF

Страница 1: ...ted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin SOLNA 71449 71449 Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before beginning s 4O READ ALL warnings ...

Страница 2: ...able care and cleaning instructions Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 2 2 customerservice de...

Страница 3: ...UERCAS Y Arandelas Plaque de finition facultative de PO VIS DE MONTAGE joint ECROUS ET RONDELLES RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw Button 4ORNILLO DE JUSTE Y BOT N Vis de Calage et ...

Страница 4: ...integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el con traflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B12...

Страница 5: ... DANS UN TROU D UN DIAMÞTRE DE PO Ò PO MM Ò MM ET UNE SURFACE D UNE PAISSEUR MAXIMALE DE PO MM NSTALLEZ LE JOINT DANS LA RAINURE EN DESSOUS DE LA BASE DU ROBINET NTRODUISEZ LES TUBES DU robinet et la tige dans le trou de montage de l évier et placez l évier au dessus du trou de montage Note VEC PO LE CACHE PAISSEUR MAXIMUM DE PLATE FORME EST R DUIT Í PO MILLIMÞTRES A 1 2 2 2 2 IJE LA LLAVE DE AGUA...

Страница 6: ...rer el agua por las líneas Installation du tuyau souple NS REZ LE GUIDE TUYAU DANS L EXTR MIT DU TUYAU SOUPLE CONFORM MENT AUX INDICATIONS DE LA FIGURE 6ISSEZ LA TãTE DE PULV RISATION SUR LE RACCORD DU TUYAU SOUPLE POUR EMPãCHER CELUI CI DE RENTRER DANS LE BEC AVANT QUE VOUS SOYEZ PRãT Í rincer la tuyauterie 4 6 6 Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa de cubierta DE ORDENE 20 SPECI...

Страница 7: ...IFO A LA CONEXI N DE LA VÕLVULA DE SUMINISTRO Y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez couper le tube...

Страница 8: ...en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 DENTIlEZ LA LONGUEUR D SIR E DU TUBE AISSEZ Í POUCES DE LA LONGUEUR supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coup...

Страница 9: ...LA MANGUERA HACIA ABAJO EN EL FREGADERO Y GIRE LA MANIJA A LA POSICI N MIXTA Nota Para activar la llave de agua o grifo mueva la manija 3 en dirección contraria al cuerpo 4 Deje correr el agua por las tuberías durante un minuto IMPORTANTE Esto limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas NSTALE EL ROCIADOR Y DESCARTE EL GANCHO AZUL B XAMINE LOS SITIOS CON LAS FLECHAS EN LAS...

Страница 10: ...EVEZ LA CARTOUCHE EN TIRANT DIRECTEMENT SUR LA TIGE Remplacez la cartouche et remontez le robinet Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product LTHOUGH ITS FINISH IS EXTREMELY DURABLE IT CAN BE DAMAGED BY HARSH ABRASIVES OR POLISH 4O CLEAN simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage L FAUT LE NETTOYER AVEC SOIN ãME SI SON F...

Страница 11: ...11 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 12: ...12 71449 Rev E Notes Notas Notes ...

Отзывы: