background image

6

70122   Rev. B

2

NOTE: It is important that the opening around the rough be at least 4-1/2 to 5 inches 

high, so that there is access to mount the trim. The new plasterguard with the rough 

allows for this size opening. If an older rough was used with a smaller plasterguard, the 

opening will need to be enlarged in order to mount the Siderna trim.

A.

 

Using supplied Allen wrench, install anti-rotational pins (1) into holes (2) in the valve 

body. 

USE CARE TO NOT DROP PINS BEHIND THE WALL. It is important that the 

rough be mounted in the wall as level as possible because of the square shapes of this 

product. Remove backing from gasket (3) and press it onto bonnet (4) being careful to 

center it as best you can. Slide trim sleeve (5) over the cartridge and bonnet aligning 

the two legs (6) of the sleeve over the anti-rotational pins (1). Try the installation first 

with both anti-rotational pins in place. If the trim is not square, remove one pin and try 

again to see if the trim can be squared. If it is still not square, you can try removing both 

pins and holding the sleeve secure with the two set screws (7) provided. Make sure the 

sleeve is pushed all the way back so the legs of the sleeve rest against the valve body. 

The set screws (7) should be in a position where they hit just behind the bonnet nut (4). 

A.

B.

Tighten set screws securely making sure the trim sleeve is squared and level.

B.

 

Assemble the two mounting sleeves (1) and two mounting plates (2). Slide 

the mounting plate assemblies over the sides of the trim sleeve as shown. 

Thread screws (3) into mounting plates just enough to assemble the 2 sides 

together. Slide the mounting plates back so the back of the plates align with 

the finished the wall and finish tightening the screws (3).

C.

  Place the center hole of the escutcheon (1) over the trim sleeve and 

carefully push it back to the mounting plates (2). Magnets on the back of the 

escutcheon will keep it in place.

D.

  Position handle base (1) over valve stem (2) and onto the trim sleeve. 

Secure handle with screw (3). Ensure O-ring (4) is positioned on handle cap 

(5). Install handle cap by pressing it into place on top of the handle base 

(1). Assemble screw (6) with Allen wrench provided from back of handle to 

secure cap (5).

C.

D.

1

2

2

1

2

3

4

5

NOTA: Es importante que la apertura alrededor de las instalaciones de las tuberías sea 

de por lo menos 4-1/2 á 5 pulgadas de altura, de manera que tenga acceso para instalar el 

accesorio. El nuevo protector de yeso en las instalaciones de las tuberías permite este tamaño 

de apertura. Si se usaron tuberías más viejas con un protector de yeso más pequeño, la apertura 

tendrá que ser ampliada con el fin de instalar el accesorio Siderna.

A.

 

Usando la llave Allen, instale los pernos anti-rotacionales (1) en los agujeros (2) en el cuerpo 

de la válvula. 

TENGA CUIDADO DE NO DEJAR CAER LAS CLAVIJAS DESTRÁS DE 

LA PARED. Es importante que las tuberías estén instaladas en la pared lo más niveladas 

posibles debido a las formas cuadradas de este producto. Retire el respaldo del empaque 

(3) y presiónelo en la tapa tuerca o capuchón (4) teniendo cuidado de colocarlo en el centro 

lo mejor que pueda. Deslice la manga del accesorio (5) sobre el cartucho y la tapa tuerca 

alineando las dos piernas (6) de la manga sobre las clavijas anti-rotacionales (1). Pruebe la 

instalación primero con dos pernos anti-rotacionales en sitio. Si el ajuste no está cuadrado, 

quite un perno y vuelva a intentarlo para ver si el ajuste puede cuadrarse. Si todavía no 

cuadra, puede intentar quitar ambas clavijas y sujetar  la manga fija con los dos tornillos de 

ajuste (7), incluidos. Asegúrese que la manga esté empujada hasta el fondo de manera que 

las piernas de la manga queden contra el cuerpo de la válvula. Los tornillos de ajuste (7), 

deben estar en una posición donde tropiecen justo detrás de la tuerca tapa (4). Apriete los 

tornillos de ajuste firmemente asegurándose que la manga de accesorio quede 

cuadrada y nivelada.

B.

 

Ensamble las dos mangas de montaje (1) y las dos chapas de montaje (2). 

Deslice los ensambles de las chapas de montaje sobre los costados de la 

manga de accesorio como se muestra. Enrosque los tornillos (3) en las chapas 

de montaje justo lo suficiente para ensamblar juntos los 2 costados. Deslice las 

chapas de montaje hacia atrás de manera que la parte trasera de las chapas 

alineen con la pared terminada y termine de ajustar los tornillos (3).

C.

  Coloque el orificio central del chapetón (1) sobre el casquillo del accesorio y 

cuidadosamente empuje de nuevo hasta las chapas de instalación (2). Los 

imanes en la parte posterior del chapetón lo mantendrá en su lugar. 

D.

  Coloque la base de la manija (1) sobre la espiga de la válvula (2) y en el 

accesorio de la manija. Fije la manija con el tornillo (3). Asegúrese que la junta 

tórica (4) esté colocada en la tapa de la manija (5). Instale la manija presionando 

la tapa en su lugar en la parte superior de la base de esta (1). Ensamble el 

tornillo (6) con una llave Allen, que se incluye, desde la parte posterior de la 

manija para fijar la tapa (5).

4

3

1

5

6

6

7

7

2

3

1

1

3

2

NOTE : Il est important que l’ouverture autour de la soupape ait au moins 4-1/2 à 5 pouces 

de hauteur de sorte qu’il y ait suffisamment d’espace pour le montage de la finition. Le 

nouveau protecteur fourni avec la soupape procure une ouverture de cette taille. Si la soupape 

utilisée est d’un modèle moins récent et le protecteur est plus petit, vous devez agrandir 

l’ouverture pour pouvoir installer la finition Siderna.

A.

 

À l’aide de la clé Allen fournie, installez les axes anti-rotation (1) dans les trous (2) du corps 

de soupape. 

PRENEZ GARDE DE LAISSER TOMBER LES AXES DERRIÈRE LE MUR. 

Il est important que la soupape montée dans le mur soit aussi de niveau que possible en 

raison des formes carrées de ce produit. Enlevez l’endos du joint (3), puis appuyez solidement 

celui-ci contre le chapeau (4) en prenant soin de le centrer du mieux que vous pouvez. 

Glissez le manchon de finition (5) sur la cartouche et le chapeau tout en orientant les deux 

pattes (6) du manchon sur les axes anti-rotation (1). Essayez d’abord de faire l’installation 

alors que les deux axes anti-rotation sont en place. Si la finition n’est pas d’équerre, enlevez 

un axe et essayez de nouveau de mettre la finition d’équerre. Si vous n’y arrivez pas, vous 

pouvez essayer d’enlever les deux axes et d’immobiliser le manchon avec les deux vis de 

calage (7) fournies. Assurez-vous que le manchon est repoussé à fond vers l’arrière de sorte 

que ses pattes reposent contre le corps de soupape. Les vis de calage (7) doivent être dans 

une position où elles s’appuient juste derrière l’écrou-chapeau (4). Serrez les vis de calage 

solidement en vous assurant que le manchon de garniture est d’équerre et de 

niveau.

B.

 

Assemblez les deux manchons de montage (1) et les deux plaques de montage 

(2). Glissez les plaques de montage sur les côtés du manchon de finition comme 

le montre la figure. Vissez les vis (3) dans les plaques de montage juste assez 

pour réunir les deux côtés. Ramenez les plaques de montage dans leur position 

antérieure en les faisant glisser de sorte que l’arrière de celles-ci soit aligné avec 

le mur fini et finissez de serrer les vis (3).

C.

  Placez le trou au centre de la plaque de finition (1) sur le manchon de finition et 

ramenez celle-ci doucement vers les plaques de montage (2) en la poussant. 

Les aimants à l’endos de la plaque de finition la maintiendront en place. 

D.

  Placez la base de manette (1) sur la tige de soupape (2) et le manchon de 

finition. Immobilisez la manette avec la vis (3). Assurez-vous que le joint torique 

(4) se trouve sur le capuchon de manette (5). Montez le capuchon de manette 

en le plaçant dans la partie supérieure de la base de manette (1) et en exerçant 

une pression sur celui-ci. Serrez la vis (6) à l’arrière de la manette avec la clé 

Allen fournie pour immobiliser le capuchon (5).

Содержание Siderna SENSORI T66T080

Страница 1: ... la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática...

Страница 2: ...ra todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra con todos los otros términos de esta garantía aplicad...

Страница 3: ... Presilla Butée et Attache RP60583 Cartridge Cartucho Cartouche RP63688s Mounting Plates Sleeves Screws Chapas de instalación Casquillos y Tornillos Plaques de montage manchons et vis RP63697 Handle Cap O ring Tapa de la Manija y Aro Tórico Capuchon de manette et joint torique RP63698 Handle Base Screws Base de la Manija y Tornillos Base et vis de manette RP63699 O Ring Handle Insert Screw Junta T...

Страница 4: ...4 70122 Rev B ...

Страница 5: ...lemento de cobre al final del cartucho C Ubique la V 1 en la manga del cartucho y la muesca V 2 en el cuerpo de la válvula 3 Alinee que correspondan las Vs unas con las otras y presione la manga y el ensamble del cartucho 4 en el cuerpo de la válvula 3 y observe UP de la posición 5 D Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete fijamente a mano A Coupez l arrivée d ea...

Страница 6: ...a tapa 4 Apriete los tornillos de ajuste firmemente asegurándose que la manga de accesorio quede cuadrada y nivelada B Ensamble las dos mangas de montaje 1 y las dos chapas de montaje 2 Deslice los ensambles de las chapas de montaje sobre los costados de la manga de accesorio como se muestra Enrosque los tornillos 3 en las chapas de montaje justo lo suficiente para ensamblar juntos los 2 costados ...

Страница 7: ...a manija en dirección contraria a la de las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe colocarse de nuevo en la misma dirección de las manecillas del reloj para disminuir la temperatura del agua de salida por la válvula para que sea...

Страница 8: ...itar el chapetón simplemente hálelo para soltarlo de las chapas de montaje Cuidadosamente hale el cartucho y el ensamble del casquillo 10 del cuerpo de la válvula 11 Cuidadosamente frote o lave cualquier residuo que pueda haber en las rejillas 12 Después de limpiar reinstale el cartucho y el ensamble del casquillo otra vez en el cuerpo de la válvula asegurándose de alinear la V en el casquillo con...

Отзывы: