background image

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push wash-

er (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot nut (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tight-

en screw (5). Connect assembly to drain (6).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hor-

izontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o 

fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) 

utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de 

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación 

y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

A.

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban (3), puis 

remettez le raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis 

vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-le 

en place. PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige hori-

zontale (2) et la bonde (3) de manière que la 

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à 

l’aide de l’agrafe (3). Introduisez la tirette (4) 

dans le feuillard et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

Metal Pop-Up (Model 65060LF and 65061LF)

Desagüe Automático de Metal (Model 65005LF)

Renvoi Mécanique en Métal (Model 65005LF)

7

80701   Rev. B

3

A.

F.

G.

H.

B.

C.

D.

E.

SI

LI

CO

NE

1

2

3

1

2

2

3

1

1

1

2

2

2

1

4

5

2

3

4

4

5

1

3

6

2

Содержание Rook 65060LF

Страница 1: ...LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon n cessaire de raccordement Write purchased mode...

Страница 2: ...tomerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has regist...

Страница 3: ...Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desag e Autom tico Sin la Barra de Alzar Renvoi m canique en m tal sans la tige de manoeuvre RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint...

Страница 4: ...cional Cr pine avec trop plein Option RP72411 Grid Strainer without Overflow Optional Cesta colador para el Desag e sin Rebosadero Opcional Cr pine sans trop plein Option Drain Sold Separately Drain s...

Страница 5: ...ed deck per diagram Hole location will vary depending on vessel sink Slide gasket 1 and base 2 up over tubes 3 and mounting stud 4 and seat onto bottom of faucet Place tubes and mounting stud through...

Страница 6: ...conexiones IPS de 1 2 1 o use las tuercas de acoplamiento 3 con tubos montantes bola nariz 2 de 3 8 D E Use dos llaves de tuercas cuando apriete No apriete demasiado Raccordez le robinet aux conduite...

Страница 7: ...ontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la...

Страница 8: ...ette Enlevez la manette et assurez vous que l crou du chapeau 1 est bien serr N cessite un tournevis Torx T 20 Si la fuite persiste INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Remplacez la cartouche 2 RP42286 S...

Отзывы: