background image

SINGLE HANDLE DECK MOUNTED ROMAN

TUB FAUCETS
LLAVES DE AGUA PARA BAÑERAS ROMANAS

CON BORDES
MITIGEURS POUR BAIGNOIRE ROMAINE -

POSE SUR PLAGE

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

08/18/14   Rev. A

86543

86543

67114

67214

6,/,&21(

?

SILICONE

1

Model/Modelo/Modèle

67114 & 67214

Series/Series/Seria

QUIESSENCE

®

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

For easy installation of your Brizo

®

 

you will need:

To READ ALL the instructions completely before 

    beginning.

To READ ALL warnings, care and maintenance 

    information.

Para instalación fácil de su llave 

Brizo

®

 

usted necesitará:

LEER TODAS

 las instrucciones completamente

    antes de empezar.

LEER TODAS

 los avisos, cuidados, e 

    información de mantenimiento. 

Pour installer votre robinet Brizo

®

  

facilement, vous devez:

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.

LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que 

    toutes les instructions de nettoyage et d’entretien.

“The Commonwealth of Massachusetts requires all hand-held shower sprays to comply with 

the Massachusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a 

device that limits the maximum deliverable temperature of hot water to 110°F and an approved 

backflow prevention system .”

“La Commonwealth de Massachusetts requiere todos los aerosoles de mano de la ducha 

conformarse con el código 248 CMR de la plomería del estado de Massachusetts por el que 

su instalación incluya un dispositivo que limite la temperatura entregable máxima de la agua 

caliente a 110°F y a un sistema aprobado de la prevención de la expulsión.”

« Le Commonwealth du Massachusetts exige de tous les pulvérisateurs tenus dans la main 

de douche d’être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d’état du Massachusetts par 

lequel leur installation inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de 

l’eau chaude à 110°F et à un système approuvé d’empêchement de refoulement. »

1/8" (3.17 mm) 3/32" (2.38 mm)

1/8" (3.17mm)

Содержание Quiessence 67114

Страница 1: ...LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massachusetts S...

Страница 2: ...is et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas O...

Страница 3: ...e Apply a little silicone grease to the O rings and assemble in reverse order Note If faucet only leaks a little it may help to take apart and clean internal parts cartridge for any debris MAINTENANCE...

Страница 4: ...n Manija de madera del arce con Tornillo de Ajuste y Bot n Manette en bois d rable avec vis de calage et bouton RP42303 Wenge Wood Handle with Set Screw Button Manija de madera de Wenge con Tornillo d...

Страница 5: ...I N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de instalaci n est desnivelada C Apriete los tornillos 1 con un destornillador ranurado com n NOTA Puede apretar por completo un tornillo antes...

Страница 6: ...colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introduzca el bot n 6 dentro del agujero del tornillo de ajuste G Quite el ender...

Страница 7: ...de instalaci n est desnivelada C Afloje los tornillos 1 hasta que la arandela 2 quede suelta Gire arandela 90 y s quela Corte el tubo de cart n 3 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fi...

Страница 8: ...a superficie de instalaci n est desnivelada Aseg rese que el surtidor est colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introd...

Страница 9: ...regadera de mano 5 y gire 90 hasta que los tornillos 6 queden expuestos Instale el ensamble de la v lvula 7 por el agujero de instalaci n OPCI N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de...

Страница 10: ...ga cuidado de no doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anular n la garant a Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la mangu...

Страница 11: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 12: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Страница 13: ...andela 2 y el soporte de la regadera de mano 3 queden sueltas Gire arandelas 90 y s quela Corte el tubo de cart n 4 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fije el ensamble de la v lvula 5...

Страница 14: ...urtidor 3 Conecte los tubos de entrada de agua 4 a los suministros de agua Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la manguera prin...

Страница 15: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 16: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Отзывы: