background image

106855  Rev. B

18

Nettoyage et entretien

AVIS

 : Ce produit doit être nettoyé avec soin. Bien que le fini soit extrêmement durable, 

il peut être abîmé par des agents de polissage puissants ou des nettoyants fortement 

abrasifs. Pour le nettoyer, il suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide, puis de 

l’éponger avec une serviette douce.

!

L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut entraîner des blessures ou des 

dommages matériels. Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit causé par 

une mauvaise installation.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation. 

Pièces et finis

Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices 

de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle 

le robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est de dix (10) ans pour une utilisation dans un immeuble résidentiel 

multifamilial (appartements et condominiums) et de cinq (5) ans pour toutes les autres utilisations commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une 

garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de 

garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.

Ce que nous ferons

Brizo Kitchen and Bath Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui 

présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de 

réparer ou de remplacer le produit, Brizo Kitchen & Bath Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours.

Ce qui n’est pas couvert

La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. 

Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages 

causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, 

un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages 

résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Brizo Kitchen and Bath Company vous recommande de confier tous les travaux 

d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Brizo® authentiques.

Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange

Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-877-345-BRIZO (2749) ou en communiquant 

avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).

Aux États-Unis et au Mexique

  

 

Au Canada:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

55 E. 111th Street  

 

 

Technical Service Centre

Indianapolis, IN 46280 

 

 

350 South Edgeware Road 

Attention: Warranty Service 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.brizo.com/customer-support/contact-us   

www.brizo.com/customer-support/contact-us 

La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, 

sauf si le produit a été enregistré auprès de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo® installés aux États-Unis 

d’Amérique, au Canada et au Mexique.

Limitation de la durée des garanties implicites. 

Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit de limiter la durée d’une 

garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES 

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE 

LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. 

Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects . 

Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est inter-

dit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. 

DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ 

À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE 

REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE 

OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE 

RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR 

UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL 

EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE 

RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE 

NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État 

du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.

Droits supplémentaires

La présente garantie vous procure des droits spéciaux reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou visiter notre 

site Web à l’adresse www.brizo.com.

© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company

Garantie limitée des robinets Brizo

®

 

Содержание MULTICHOICE R75000

Страница 1: ...nimize the effects of outlet water temperature changes due to inlet pressure and temperature changes commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like There is a risk of hot water burns and other personal injury when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system if the rotational limit stop is not properly set or if the hot water te...

Страница 2: ...ting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www bri...

Страница 3: ...ut 5 on the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely Slide o ring 6 over cartridge and bonnet A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so HOTTER COLDER 2 appears on the bottom A light coating of plumbers grease applied to o rings m...

Страница 4: ...R CARTRIDGE INSTALLATION Apply a light coating of plumbers grease on the diverter cartridge and sleeve 4 and the o ring 2 to make the diverter sleeve 3 easier to install on diverter cartridge Install diverter cartridge 1 assuring that the locating pin on the bottom of the cartridge aligns with mating hole in rough in body Slide diverter sleeve 3 over cartridge stem aligning tabs on the diverter sl...

Страница 5: ... the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90 F 110 F Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get Place the handle on the stem s...

Страница 6: ... 6 onto back on escutcheon 4 valve hole Slide escutcheon 4 over valve and diverter cartridges thread trim nut 5 provided onto diverter sleeve Note For thick wall installations order installation kit RP100160 to support finished wall thickness up to 2 1 8 On rough or uneven surfaces it is necessary to apply caulk around the backplate 1 to supplement the seal Do not caulk the drip notch in the botto...

Страница 7: ...e cap The valve cartridge assembly must always be put back in the same position BE SAFE After you have finished the installation turn on valve to make sure COLD WATER FLOWS FIRST 2 To remove valve cartridge from body shut off water supplies and remove handle and bonnet nut Do not pry the valve cartridge out of the body with a screwdriver Place handle on stem and rotate counterclockwise approximate...

Страница 8: ... 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 S...

Страница 9: ...es para referencia del propietario usuario ADVERTENCIA Esta válvula de presión equilibrada está diseñada para minimizar los efectos de los cambios de temperatura del agua de salida debido a los cambios de presión y temperatura en el agua de entrada generalmente causados por lavaplatos lavadoras inodoros y similares Existe el riesgo de quemaduras por agua caliente y otras lesiones personales si fal...

Страница 10: ... BRIZO 2749 o contactándonos por correo o en línea de la siguiente manera por favor incluya su número de modelo y fecha de compra En los Estados Unidos y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo c...

Страница 11: ... en el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete bien a mano y deslice la junta tórica 6 en el casquete y el cartucho La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros en las juntas tóricas puede facilitar el montaje Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la izquierda Gire el cartucho de la válvula 1 de forma que HOTTER COLDER 2 ap...

Страница 12: ...pa ligera de grasa para plomería en el cartucho del desviador y en el casquillo 4 y en la junta tórica 2 para facilitar la instalación del casquillo desviador 3 en el cartucho del desviador Instale el cartucho desviador 1 asegurando que el pasador de posicionamiento que está en la parte inferior del cartucho se alinee con el agujero correspondiente en el cuerpo de la tubería preliminar Deslice el ...

Страница 13: ...l estacionalmente si cambia la temperatura del agua de entrada Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría de lo que es durante el verano que podría resultar en que varíen las temperaturas de salida Una temperatura del agua para un baño o una ducha cómoda es típicamente entre 90 F 110 F Deje que el agua fría fluya lo más fría posible y el agua caliente fluya lo más cal...

Страница 14: ...petón 4 sobre la válvula y los cartuchos del desviador la tuerca de ajuste de la rosca 5 provista en la camisa del desviador Nota para instalaciones en paredes gruesas ordene el juego de piezas RP100160 para soporte de la pared acabada hasta de 2 1 8 de grosor En superficies rugosas o desiguales es necesario aplicar masilla alrededor de la placa posterior 1 para complementar el sello No calafatee ...

Страница 15: ... vástago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y p...

Страница 16: ...ida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet ...

Страница 17: ...u il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE Cette soupape à équilibrage de pression est conçue pour limiter les fluctuations de température de l eau à la sortie du robinet qui sont attribuables aux changements de pression ou de température de l eau d alimentation habituellement causés par un lave vaisselle une machine à laver une toilette ou un autre appareil qui consomme de l eau Il y a un r...

Страница 18: ...ie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapol...

Страница 19: ...ssez le sur le corps Serrez le à la main solidement Glissez le joint torique 6 sur la cartouche et le chapeau Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche seulement tournez la cartouche 1 de sorte que les mots HOTTER COLDER 2 se trouvent en dessous...

Страница 20: ...iquez un peu de graisse pour robinet sur le manchon et la cartouche d inverseur 4 ainsi que sur le joint torique 2 pour faciliter l installation du manchon d inverseur 3 sur la cartouche d inverseur Installer la cartouche d inverseur 1 en prenant soin de faire correspondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Glissez le manchon de l inverseur 3 su...

Страница 21: ...empérature maximale peut devoir être réglée de nouveau si la température de l eau d alimentation varie selon les saisons À titre d exemple pendant l hiver la température de l eau froide est plus basse que pendant l été ce qui peut influer sur la température de l eau à la sortie du robinet La température de l eau pour un bain ou une douche confortable se situe généralement entre 90 F et 110 F 32 C ...

Страница 22: ...e et de dérivation l écrou de garniture de filetage 5 fourni sur le manchon de dérivation Note Si vous faites l installation dans un mur épais commandez la trousse d installation RP100160 pour un mur fini d une épaisseur maximale de 2 1 8 po Sur les surfaces raboteuses ou inégales vous devez appliquer du composé d étanchéité autour de la plaque arrière 1 pour épaissir le joint N appliquez pas de c...

Страница 23: ...sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y reso...

Страница 24: ...ida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet ...

Отзывы: