background image

C.

 Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3).

C.

 Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las  

válvulas (2) y fije con los tornillos (3).

C.

 Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et  

fixez-les avec les vis (3).

D.

  

NOTE: Handles sold separately.

  Make sure valve cartridge is in off position. Place glide ring (1) into the 

groove in the bottom of handle (2). Place handle over end valve spline (3) 

and onto escutcheon. Make sure handle is properly seated over the spline. 

The internal magnet will keep the handle in place. Repeat this step for the 

other handle. 

  

NOTE: If handle needs removed to adjust the position, pull straight up 

to remove it.

D. 

  

NOTA: Handles se vende por separado.

  Asegúrese que el cartucho de la válvula esté en posición cerrada. Coloque 

el aro deslizable (1) en la ranura en la parte inferior de la manija (2). 

Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema (3) y en la 

chapa de cubierta. Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la 

lengüeta. El imán interno mantendrá la manija en su lugar. Repita este 

paso en la otra manija. 

  

NOTA: Si necesita quitar la manija para ajustar la posición, es mejor 

halarla directamente hacia arriba para sacarla. 

D.

  

NOTE: Handles vendu séparément.

  Assurez-vous que la cartouche de la soupape est en position de fermeture. 

Placez l’anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la 

manette (2). Placez la manette sur les cannelures de la soupape (3) et sur 

la plaque de finition. Assurez-vous que la manette est bien calée sur les 

cannelures. L’aimant interne maintiendra la manette en place. Répétez 

l’opération pour l’autre manette. 

  

NOTE : Si vous devez enlever la manette pour en modifier 

l’orientation, la meilleure façon de le faire est de tirer directement sur 

celle-ci. 

1

1

3

3

1

2

4

4

3

1

1

2

2

3

3

4

4

4

4

2

3

100195   Rev. B

C.

D.

Содержание Litze 65335LF-LHP Series

Страница 1: ...utes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 1 11 19 2018 Rev B www brizo com TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS LLAVES DE AGUA GRIFOS DE CAÑO ALTO ROBINETS À GRAND ENTRAXE POUR LAVABO 65335LF LHP 65335LF LHP ECO 65337LF LHP 65337LF LHP ECO Models Modelos Modèles 65335LF LHP 65335LF LHP ECO 65337LF LHP 65337LF LHP ECO Series Series Seria Litze 100...

Страница 2: ...t le raccord en T 1 sur le joint torique et le manchon Glissez l agrafe en plastique 2 sur le raccord en T et le manchon Assurezvousque le raccord en T et l agrafe sont bien calés INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA Y DEL ACCESORIO Nota Cuando perfore los agujeros para las válvulas laterales se recomienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de 1 1 8 29 mm Busque una etiqueta azul o u...

Страница 3: ...ble 1 en la ranura en la parte inferior de la manija 2 Coloque la manija sobre la lengüeta de la válvula extrema 3 y en la chapa de cubierta Asegúrese que la manija esté bien asentada sobre la lengüeta El imán interno mantendrá la manija en su lugar Repita este paso en la otra manija NOTA Si necesita quitar la manija para ajustar la posición es mejor halarla directamente hacia arriba para sacarla ...

Страница 4: ...bec comme le montre la figure Serrez les écrous solidement avec une clé mais évitez de trop serrer 1 1 3 MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES Choose hook ups for 1 2 I P S connections 1 Ball nose riser 3 8 O D copper tubing or 2 1 2 I P S faucet connector 1 1 2 12 7 mm IPS 2 HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA Escoja las conexions IPS de 1 2 1 Conexión Bola nariz Tubería de cobre de 3 8 D E o 2 Co...

Страница 5: ...puis vissez la collerette 1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le surplus de composé à la silicone 2 PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT G Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que l...

Страница 6: ...it par le raccord en T 7 remplacez le joint torique 6 A Prenez soin de fermer les robinets d arrêt Retirez l agrafe 8 du raccord en T 7 B Enlevez le raccord en T 7 du manchon en le tirant directement vers le bas C Enlevez le vieux joint torique 6 et remplacez le par un neuf D Glissez soigneusement le raccord en T 7 de nouveau sur le manchon et fixez le avec l agrafe 8 1 2 3 3 Flush the System and ...

Страница 7: ...ontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige horizontale et agrafe RP6132 Nut Tuerca Écrou Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP90073 Lift rod Barra de alzar Tirettes RP48428 RP48428 1 2 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et clé Models Modelos Modèles 65335LF LHP 65335LF LHP ECO 65337LF LHP 65337LF LHP ECO RP91030 Lift Rod Guide Guía para la barrita del desagüe Guide de ...

Страница 8: ... To Obtain Warranty Service or Replacement Parts Awarranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 877 345 BRIZO 2749 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbin Group Brizo Customer Solutions Technical Service Cen...

Отзывы: